次の作業により、解除暗証番号を工場で設定されたもの(1-2-3)
から希望のものにパーソナライズすることができます。次の手順
で行います。
-
インストルメントパネルから前のセクションの記載されている
通り、暗証番号を入力します。
-
ポジションランプが4 回点滅すると、イモビライザーの現在の
暗証番号が正確であることを意味します。
-
希望の暗証番号の最初の数字の数だけ“key-on”-”key-off”
のサイクルを繰り返します。暗証番号入力中はインストルメン
トパネルのLED は点灯したままになります。
- インストルメントパネルのLED が消灯するのを待ちます。
-
希望の暗証番号の2 ケタ目と3 ケタ目の数字の設定も同様の手
順で行います。
作業が正確に行われると、3 ケタ目の数字の後、” ビープ音”
が鳴り、インストルメントパネルのLED が点滅し、新しい暗証番
号がメモリーされ、以前の暗証番号が変更されたことを示しま
す。
作業に間違いがあった場合、” ビープ音”が鳴り、暗証番号は変
更されません。
新しい解除暗証番号をここに記入してください。
新しい解除暗証番号
アラームのメンテナンス
車両の清掃
高圧装置(ウォータージェット又は類似品)で車両を清掃する場
合、その前にアラームコントロールユニットを保護する必要があ
ります。使用するプロテクションの能力が定かでない場合、また
は車両全体を清掃する場合、アラームコントロールユニットは車
両から取り外します。反対に、ウォータージェットを使用したた
めに水が浸透して防犯コントロールユニットが損傷した場合、保
証の対象にはなりません。
一般的なメンテナンス
アラームシステムの修理作業はすべて専門の技術者が行わなけれ
ばなりません。認可されていない人がアラームシステムに手を加
えると、装置の信用性及び車両の安全性を損なうおそれがありま
す。
Esta operación permite personalizar el código secreto de
desbloqueo, cambiando el de fábrica (1-2-3) con uno deseado,
siguiendo este procedimiento:
- Desde el salpicadero introducir el código secreto como se ha
descrito en el párrafo anterior.
- Esperar 4 destellos de las luces de posición que confirman que el
viejo código immobilizer es correcto.
- Realizar un número de ciclos de “keyon”-”key-off” equivalente
al valor de la primera cifra que se desea modificar. Durante la
introducción del código, el led en el salpicadero permanece
encendido.
- Esperar a que el led en el salpicadero se apague.
- Realizar el mismo procedimiento para el valor de la segunda y
tercera cifra que se desea modificar.
Si la operación ha sido realizada correctamente, después de la
tercera cifra la alarma emitirá una serie de "bips" y hará destellar el
led en el salpicadero para confirmar que se ha sustituido el código
anterior memorizando el nuevo código.
Si la operación no ha sido realizada correctamente, la alarma
emitirá un “bip” y el código de desbloqueo no resultará cambiado.
Anotar en este espacio el nuevo código de desbloqueo:
EL NUEVO CÓDIGO DE DESBLOQUEO ES
Mantenimiento alarma
Lavado del vehículo
Si el vehículo viene lavado con dispositivos a alta presión (hidrojet
o similares), es necesario proteger la central de alarma antes de
comenzar con el lavado. Si no se está seguro de la eficacia de la
protección usada o si el lavado debe involucrar todas las partes del
vehículo, la central de alarma debe ser retirada del vehículo. De lo
contrario, si infiltraciones de agua causadas por el uso del hidrojet
dañaran la central antirrobo, la garantía no será válida.
Mantenimiento general
Todas las operaciones de reparación del sistema de alarma deben
ser realizadas por personal especializado. La manumisión del
sistema de alarma por personal no autorizado puede afectar a la
fiabilidad del dispositivo y la seguridad del vehículo predispuesto
para la marcha.
23
ISTR 688 / 00
Содержание Superbike 1299
Страница 8: ...8 ISTR 688 00 6 T1 O1 1E T O 5 1 1D R2 R3 R1 H4 1B 1A Q1 S1 1C H5 Y1 K2 K1 W Y2 K Y W...
Страница 14: ...14 ISTR 688 00 X1 X2 X5 X6 X3 X4 A1 A3 A8 A2 A5 A4 A7 A6 A9...
Страница 24: ...NOTE NOTES ISTR 688 00...
Страница 32: ...8 ISTR 688 00 6 T1 O1 1E T O 5 1 1D R2 R3 R1 H4 1B 1A Q1 S1 1C H5 Y1 K2 K1 W Y2 K Y W...
Страница 38: ...14 ISTR 688 00 X1 X2 X5 X6 X3 X4 A1 A3 A8 A2 A5 A4 A7 A6 A9...
Страница 48: ...REMARQUES HINWEIS ISTR 688 00...
Страница 56: ...8 ISTR 688 00 6 T1 O1 1E T O 5 1 1D R2 R3 R1 H4 1B 1A Q1 S1 1C H5 Y1 K2 K1 W Y2 K Y W...
Страница 62: ...14 ISTR 688 00 X1 X2 X5 X6 X3 X4 A1 A3 A8 A2 A5 A4 A7 A6 A9...
Страница 72: ...NOTAS NOTES ISTR 688 00...
Страница 80: ...8 ISTR 688 00 6 T1 O1 1E T O 5 1 1D R2 R3 R1 H4 1B 1A Q1 S1 1C H5 Y1 K2 K1 W Y2 K Y W...
Страница 86: ...14 ISTR 688 00 X1 X2 X5 X6 X3 X4 A1 A3 A8 A2 A5 A4 A7 A6 A9...
Страница 96: ...NOTAS ISTR 688 00...
Страница 97: ...1 2 3 4 5 DUCATI PERFORMANCE accessories 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...