background image

P

os.

C

od.

Nome

Name

Nom

Name

Nome

名称

Nombre

名称

Q.ty

1

74

140381A

Fascetta 

nylon

Nylon tie

Collier serre-fle

en nylon

Nylonschelle

B

raç

adeir

a de nylon

尼龙扎带

A

br

az

ader

a nylon

ナイロンクランプ

2

2

4601I181A

Guaina

She

ath

Gaine

Ummantelung

B

ainha

保护套

Funda

シース

1

3

8301A511AB

Staff

suppor

to 

destr

a

RH suppor

br

ack

et

É

trier suppor

droit

Stützbügel, rechts

Supor

te direito

右支撑托架

Sostén de 

sopor

te derecho

右ブラケットマウ

ント

1

4

77

91A011AA

V

ite speciale 

TC

EI M12

Special T

CEI 

M12 screw

V

is spéciale 

TC

HC M12

Spezial-

Innensechsk

antschr

aube 

M12

Par

afuso especial 

de c

abeç

a cilíndric

com se

xtav

ado 

interno M12

专用螺钉 

TC

E

I

 

M12

Tornillo especial 

TC

EI M12

専用スクリュー

 

TC

E

I

 

M12

2

5

764

14

181A

Gommino 

antivibr

ante

V

ibr

ation 

damper

Plot 

antivibr

atoire

Schwingungsdämpf

ergummi

Borr

acha 

antivibr

ações

减震圈

Junta 

antivibr

ante

耐震ラバー

2

6

75011851AA

D

ado 

speciale

Special nut

É

crou spécial

Spezialmutter

Porc

a especial

专用螺母

Tuerc

a especial

専用ナット

2

7

77

91A161AA

V

ite telaio-

motore

Fr

ame-engine 

screw

V

is c

adre-moteur

Schr

aube R

ahmen-M

otor

Par

afuso p

ar

chassi-motor

发动机架螺钉

Tornillo b

astidor-

motor

フレーム/エンジ

ンスクリュー

1

8

75840801A

Fascetta 

hellermann

Hellermann tie

Collier serre-fle

hellermann

Hellermann-Schelle

B

raç

adeir

hellermann

海勒曼扎带

A

br

az

ader

hellerman

Hellermann

 

クラ

ンプ

2

9

8301A501AB

Staff

suppor

to 

sinistr

a

LH suppor

br

ack

et

É

trier suppor

gauche

Stützbügel, links

Supor

te esquerdo

左支撑托架

Sostén de 

sopor

te iz

quierdo

左ブラケットマウ

ント

1

10

71614371A

D

istanziale 

con collare

Sp

acer with 

collar

E

ntretoise à 

collerette

D

istanzstück mit Bund

E

sp

ador com 

colar

带环垫片

Sep

ar

ador con 

collar

カラー付きスペー

サー

4

11

86611001B

Tampone

Buff

er

Tampon

Puff

er

Tamp

ão

缓冲器

Tapón

パッド

1

ISTR 1172 / 00

Содержание 97381951AA

Страница 1: ...minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your...

Страница 2: ...ISTR 1172 00 2 1 3 4 5 2 2 3 4 5 6 17 7 7 9 11 13 14 15 18 20 15 16 19 14 12 10 8 8 13 17...

Страница 3: ...F screw M6x20 4 Distanziale Spacer 5 Gommino antivibrante Vibration damper 6 Tampone Buffer 7 Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw M6x12 8 Fissaggio rapido M6 Quick release M6 9 Staffa anteriore Front bracket...

Страница 4: ...ard A Remove the stand guard A Collect no 3 spacers with collar A2 Smontaggio componenti originali Smontaggio protezione cavalletto Svitare e rimuovere le n 3 viti A1 di fissaggio protezione cavallett...

Страница 5: ...Loosen and remove the screw B3 Remove the sump guard B Collect no 4 spacers B4 Smontaggio paracoppa Svitare e rimuovere le n 4 viti B2 Svitare e rimuovere la vite B3 Rimuovere il paracoppa B Recupera...

Страница 6: ...ove the RH rear bracket E Undo and remove the special screw E2 Rimuovere le n 2 fascette F dalla staffa D Svitare e rimuovere le n 2 viti D1 Rimuovere la staffa posteriore sinistra D Svitare le n 2 vi...

Страница 7: ...pecial screw G1 out of the frame G Smontaggio vite telaio motore Importante Per la rimozione della vite speciale telaio G1 occorre predisporre un sostegno per il motore E fondamentale che il motoveico...

Страница 8: ...e prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare...

Страница 9: ...he buffer 6 in the sump guard 1 Fit no 2 vibration dampers 5 and no 2 spacers 4 Premontaggio paracoppa Inserire nel paracoppa 1 il tampone 6 Inserire i n 2 gommini antivibranti 5 e le n 2 distanziali...

Страница 10: ...11 Start screw 13 Tighten screw 13 to the specified torque Montaggio staffe supporto paracoppa Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 sul filetto e nel sotto testa della vite 13 Applicare del silicone sp...

Страница 11: ...the specified torque Impuntare il gommino antivibrante 14 Posizionare la staffa di supporto sinistra 12 Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 sul filetto e nel sotto testa della vite 13 Applicare del si...

Страница 12: ...ot too taut Layout cablaggi Rimuovere la fascette M Rimuovere il passacavo DQS L Rispettando le misure indicate nelle figure X e Y dai punti A e B vincolare il cablaggio quick shift H assieme al cabla...

Страница 13: ...orque Tighten no 4 screws 2 to the specified torque Montaggio paracoppa Impuntare i n 2 fissaggi rapidi 8 nelle staffe 9 e 10 Impuntare i n 2 distanziali 17 alla staffa supporto sinistra 12 Posizionar...

Страница 14: ...Note Notes ISTR 1172 00...

Страница 15: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 16: ...10 10 11 12 5 5 6 7 8 6 12 ISTR 1172 00 Set piastra paramotore Engine guard plate set Kit plaque pare moteur Set Motorschutzplatte Conjunto de suporte para protetor de motor Set placa protector motor...

Страница 17: ...Plot antivibratoire Schwingungsd mpfergummi Borracha antivibra es Junta antivibrante 2 6 75011851AA Dado speciale Special nut crou sp cial Spezialmutter Porca especial Tuerca especial 2 7 7791A161AA V...

Страница 18: ...16 16 19 19 20 20 17 17 18 ISTR 1172 00 Set piastra paramotore Engine guard plate set Kit plaque pare moteur Set Motorschutzplatte Conjunto de suporte para protetor de motor Set placa protector motor...

Страница 19: ...x12 2 15 97312351AA Staffa anteriore Front bracket Bride avant Vorderer B gel Suporte dianteiro Soporte delantero 1 16 85040381A Fissaggio rapido M6 Quick release M6 Raccord rapide M6 Schnellbefestigu...

Отзывы: