background image

Symbols

To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic 
symbols to highlight situations in which maximum care is required, 

as  well  as  practical  advice  or  information.  Pay  attention  to  the 

meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real "reminders". Please refer to 
this page whenever in doubt as to their meaning.

Warning

Failure to comply with these instructions may put you at risk and 
lead to severe injury or even death.

Important

Failure to comply with these instructions may lead to serious dam-
age to the motorcycle and/or its components.

Notes

It provides useful information about the current operation.

References

The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g. 

1

) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the set.

The parts with alphabetic reference (e.g. 

A

) represent the original 

components present on the motorcycle.

All left and right indications are referred to the motorcycle direc

-

tion of travel (forward riding position). 

General notes

Warning

The operations listed in the following pages must be carried out by 
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.

Warning

Carefully perform the operations on the following pages since they 
might negatively affect rider safety.

Notes

The Workshop Manual specific for your bike model is the docu-
mentation required to assemble the set.

Notes

If  a  set  component  needs  to  be  replaced,  refer  to  the  attached 
spare parts table. 

Warning

Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-

highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are 

known to the State of California to cause cancer and birth defects 

or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service 
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your 
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Engine guard plate set 

- 97381951AA

Simbologia

Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che 
evidenziano  situazioni  di  massima  attenzione,  consigli  pratici  o 
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei 

simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-

re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, 
quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina 

ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.

Attenzione

La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa

-

zione di pericolo e causare  gravi lesioni personali e anche la morte.

Importante

Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo

-

nenti se le istruzioni  riportate non vengono eseguite.

Note

Fornisce utili informazioni sull’operazione in corso.

Riferimenti

I  particolari  evidenziati  in  grigio  e  riferimento  numerico  (Es. 

1

rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti 
di montaggio forniti a set.

I  particolari  con  riferimento  alfabetico  (Es. 

A

) rappresentano i 

componenti originali presenti sul motoveicolo.

Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia 

del motociclo. 

Avvertenze generali

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese

-

guite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Du

-

cati.

Attenzione

Le  operazioni  riportate  nelle  pagine  seguenti  se  non  eseguite  a 
regola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.

Note

Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Set è il 
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.

Note

Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del set 
consultare la tavola ricambi allegata. 

Set piastra paramotore 

- 97381951AA

1

ISTR - 1172 / 00

Содержание 97381951AA

Страница 1: ...minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your...

Страница 2: ...ISTR 1172 00 2 1 3 4 5 2 2 3 4 5 6 17 7 7 9 11 13 14 15 18 20 15 16 19 14 12 10 8 8 13 17...

Страница 3: ...F screw M6x20 4 Distanziale Spacer 5 Gommino antivibrante Vibration damper 6 Tampone Buffer 7 Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw M6x12 8 Fissaggio rapido M6 Quick release M6 9 Staffa anteriore Front bracket...

Страница 4: ...ard A Remove the stand guard A Collect no 3 spacers with collar A2 Smontaggio componenti originali Smontaggio protezione cavalletto Svitare e rimuovere le n 3 viti A1 di fissaggio protezione cavallett...

Страница 5: ...Loosen and remove the screw B3 Remove the sump guard B Collect no 4 spacers B4 Smontaggio paracoppa Svitare e rimuovere le n 4 viti B2 Svitare e rimuovere la vite B3 Rimuovere il paracoppa B Recupera...

Страница 6: ...ove the RH rear bracket E Undo and remove the special screw E2 Rimuovere le n 2 fascette F dalla staffa D Svitare e rimuovere le n 2 viti D1 Rimuovere la staffa posteriore sinistra D Svitare le n 2 vi...

Страница 7: ...pecial screw G1 out of the frame G Smontaggio vite telaio motore Importante Per la rimozione della vite speciale telaio G1 occorre predisporre un sostegno per il motore E fondamentale che il motoveico...

Страница 8: ...e prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare...

Страница 9: ...he buffer 6 in the sump guard 1 Fit no 2 vibration dampers 5 and no 2 spacers 4 Premontaggio paracoppa Inserire nel paracoppa 1 il tampone 6 Inserire i n 2 gommini antivibranti 5 e le n 2 distanziali...

Страница 10: ...11 Start screw 13 Tighten screw 13 to the specified torque Montaggio staffe supporto paracoppa Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 sul filetto e nel sotto testa della vite 13 Applicare del silicone sp...

Страница 11: ...the specified torque Impuntare il gommino antivibrante 14 Posizionare la staffa di supporto sinistra 12 Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 sul filetto e nel sotto testa della vite 13 Applicare del si...

Страница 12: ...ot too taut Layout cablaggi Rimuovere la fascette M Rimuovere il passacavo DQS L Rispettando le misure indicate nelle figure X e Y dai punti A e B vincolare il cablaggio quick shift H assieme al cabla...

Страница 13: ...orque Tighten no 4 screws 2 to the specified torque Montaggio paracoppa Impuntare i n 2 fissaggi rapidi 8 nelle staffe 9 e 10 Impuntare i n 2 distanziali 17 alla staffa supporto sinistra 12 Posizionar...

Страница 14: ...Note Notes ISTR 1172 00...

Страница 15: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 16: ...10 10 11 12 5 5 6 7 8 6 12 ISTR 1172 00 Set piastra paramotore Engine guard plate set Kit plaque pare moteur Set Motorschutzplatte Conjunto de suporte para protetor de motor Set placa protector motor...

Страница 17: ...Plot antivibratoire Schwingungsd mpfergummi Borracha antivibra es Junta antivibrante 2 6 75011851AA Dado speciale Special nut crou sp cial Spezialmutter Porca especial Tuerca especial 2 7 7791A161AA V...

Страница 18: ...16 16 19 19 20 20 17 17 18 ISTR 1172 00 Set piastra paramotore Engine guard plate set Kit plaque pare moteur Set Motorschutzplatte Conjunto de suporte para protetor de motor Set placa protector motor...

Страница 19: ...x12 2 15 97312351AA Staffa anteriore Front bracket Bride avant Vorderer B gel Suporte dianteiro Soporte delantero 1 16 85040381A Fissaggio rapido M6 Quick release M6 Raccord rapide M6 Schnellbefestigu...

Отзывы: