background image

ISTR 1055 / 00

7

Warning

Periodically check the integrity of the safety belts.

Warning

Before riding make sure that safety belts are always hooked to the 
panniers (1) and (2) and tensioned in order to prevent the pannier 
from being detached from the vehicle while riding.

Warning

Always respect the speed limits in force in the country where bike 
is ridden and, anyway, do not exceed 130 Km/h (80 mph) with the 
side panniers (1) and (2) installed on bike as they could detach.

Important

Continuous and prolonged exposure to the elements could result in 
minor or significant changes in the colour of the fabrics/materials.

Warning

Side pannier (1) max. loading capacity is 3 Kg (13.2 lb). Side pannier 
(2) max. loading capacity is 3 Kg (13.2 lb). Should this weight be 
exceeded, the panniers could break and jeopardise the rider's 
safety.

Important

When washing the bike, always remove the side panniers (1) and 
(2).

Checks

Check that the side panniers (1) and (2) are securely fastened to the 
subframes and to each other by means of the safety belt (3).

Attenzione

Controllare periodicamente l’integrità delle cinghie di sicurezza.

Attenzione

Prima di mettersi in viaggio assicurarsi che le cinghie di sicurezza 

siano sempre agganciate alle borse (1) e (2) e tensionate onde 
evitare il distacco della borsa stessa dal motoveicolo in fase di 
marcia.

Attenzione

È fatto obbligo di rispettare i limiti di velocità imposti dal paese in 

cui ci si trova a circolare e comunque è vietato oltrepassare i 130 
Km/h (80 mph) con le borse laterali (1) e (2) montata sulla moto 
poiché oltre si rischia il distacco delle borse stesse.

Importante

La continua e prolungata esposizione agli agenti atmosferici 
potrebbe determinare dei minimi o sensibili cambiamenti nel 
colore dei tessuti/materiali.

Attenzione

Il peso massimo trasportabile dalla borsa laterale (1) è di 3 Kg (13.2 
lb). Il peso massimo trasportabile dalla borsa laterale (2) è di 3 Kg 
(13.2 lb). Nel caso si ecceda il peso consigliato si rischia la rottura 

delle borse stesse le quali possono influire negativamente sulla 
sicurezza del pilota.

Importante

Quando si effettua il lavaggio della moto è necessario rimuovere le

borse laterali (1) e (2).

Verifiche

Verificare che le borse (1) e (2)  siano fissate saldamente ai telaietti  

e tra di loro tramite la cinghia di sicurezza (3).

Содержание 96781401A

Страница 1: ...defects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your...

Страница 2: ...cing manifold assembly kit Importante I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere informazioni sempre aggiornate Attenzione Il...

Страница 3: ...tch to release the pin Pull the seat B backwards to release it from the front retainers Smontaggio componenti originali Smontaggio sella Introdurre la chiave nella serratura A Ruotare la chiave in sen...

Страница 4: ...ISTR 1055 00 4 2 1 D 1B 1C 1A 3 C...

Страница 5: ...e relevant snap hooks Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitar...

Страница 6: ...that the seat is firmly secured to the frame and remove the key from the lock Assicurarsi che tutti gli elementi siano correttamente disposti e fissati nel vano sotto la sella Inserire l estremit ante...

Страница 7: ...e Controllare periodicamente l integrit delle cinghie di sicurezza Attenzione Prima di mettersi in viaggio assicurarsi che le cinghie di sicurezza siano sempre agganciate alle borse 1 e 2 e tensionate...

Страница 8: ...ISTR 1055 00 Note...

Страница 9: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Отзывы: