background image

6

EINSTELLEN TAG UND UHRZEIT
SET DAY AND TIME
RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE

1

2

Thermostat einschalten.

Switch on the thermostat.

Allumer le thermostat.

Jahr einstellen.

Set year.

Réglage de l'année.

3

4

5

6

7

Monat einstellen.

Tag einstellen.

Stunden einstellen.

Set hour.

Réglage des heures.

Minuten einstellen.

Set minutes.

Réglage des minutes.

Set month.

Réglage du mois.

Set day.

Réglage du jour.

When switching ON the thermostat for the first time, the programme automatically changes to the MANUAL
OPERATION MODE and the corresponding display is shown. If the thermostat has already been in service and is
switched ON again , the display changes automatically to the last activated mode.

only

2

2

2

2

2

2013

2013

2013

0 1.0 1

30.0 7

30.0 7

0 1.0 1

0 1.0 7

MODE

PROG

OK

ESC

7

13

:

:

30

30

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

Lors de la première mise en service, le thermostat passe automatiquement au mode « MAINTENIR LA TEMPÉRATURE »
et l'affichage correspondant apparaît sur l'écran. Si le thermostat a déjà été utilisé et qu'il est rallumé, l'affichage
correspond au mode activé avant d'éteindre le thermostat.

Bei Erstinbetriebnahme wechselt das Thermostat automatisch in den Modus

TEMPERATUR HALTEN

und der

dazugehörige Bildschirm wird angezeigt. Wenn das Thermostat bereits im Einsatz war und nur erneut eingeschaltet
wird, wechselt die Anzeige zu dem Modus, der vor dem Ausschalten aktiv war.

Содержание TP 200

Страница 1: ...DICATION SENSOR AND SELF TRAINING SELECTION OPERATION MODE DESCRIPTION OPERATION MODE SELECTION MANUAL OPERATION MODE SETTINGS EVENT TIME PROGRAMMING DEFAULT SETTINGS FROST PROTECTION MODE ALARM INDIC...

Страница 2: ...OG OK ESC 1 2 4 5 6 7 8 9 PROG ESC MODE PROG OK ESC 8s 3 The date and time have to be newly set after each interruption of the voltage supply All other settings remain In order to change the date and...

Страница 3: ...Only use electrical plastic wall mounting boxes for the thermostat installation Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube 16mm once during installationofthetubinga...

Страница 4: ...r Route the heating mat cold lead through the second corrugated tubing Do not cross the cold lead over or place closer than about 2 cm to the mat heating wires A standard plastic round recessed electr...

Страница 5: ...t 2 3 hermostat power supply distribution cable NYM 3 x 1 5 mm Corrugated tubes for the temperature sensor and the cold lead Both are not be installed inside the same tube Recessed electrical box onl...

Страница 6: ...Nagain thedisplaychangesautomaticallytothelastactivatedmode only 2 2 2 2 2 2013 2013 2013 0 1 0 1 30 0 7 30 0 7 0 1 0 1 0 1 0 7 MODE PROG OK ESC 7 13 30 30 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC MODE PROG O...

Страница 7: ...nd both temperature sensors on Auto optimisation et les deux capteurs activ s 3 4 5 6 Dr cken und halten Sie die Tastef r8Sekunden MODE OK Deaktivieren Aktivieren Sie den Bodensensor mit Hilfe der Tas...

Страница 8: ...or a longer time period and in order to avoid building damages The temperature is adjustable from 5 C to 12 C PROTECTIONCONTRELEGEL Si vous n utilisez pas la pi ce pendant un certain laps de temps en...

Страница 9: ...C 13 55 30 07 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC MODE PROG OK ESC W hlen Sie den Frostschutz Modus mit Hilfe der Taste Choose Frostprotection using the button S lectionnez le mode de protection contre l...

Страница 10: ...che MODE OK 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC 2 13 55 30 07 C 4 5 Die Uhrzeit beginnt zu blinken Stellen Sie Ihre Zeit mit Hilfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der Taste AUFWACHEN MODE...

Страница 11: ...OK Stellen Sie Ihre Zeit mit Hilfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der Taste KOMMEN MODE OK Set your time using the oder button Confirm the setting with the button COMING HOME MODE OK...

Страница 12: ...PAR D FAUT Event v nement Day Jour UmdasThermostataufdieWerkseinstellungenzur ckzusetzen mussdieseszun chstgesperrt werden Dr ckenundhaltenSieden Button f rca 10SekundenbisdasThermostatanzeigegehtAUSu...

Страница 13: ...8 23 C C ALARMHINWEISE ALARM INDICATION INDICATEURS D ALARME 1 2 LO C Anzeige f r den Fall dass die Heizung nicht in der Lage ist den Boden um mehr als 5 C zu erw rmen LO C appears on the display when...

Страница 14: ...eder reparieren oder austauschen zu lassen Sch den aufgrund unsachgem er Handhabung Besch digung durch Fremdverschulden falscher Installation nicht der Anleitung folgend oder deren Folgesch den sind v...

Страница 15: ...llation Der Thermostat hat alle Tests erfolgreich bestanden TP 200 The thermostat has passed all the tests TP 200 Le thermostat a r pondu aux exigences de tous les tests requis TP 200 The sensor can b...

Страница 16: ...alth from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact e...

Отзывы: