background image

Wasserkochers muss der Deckel 
vollständig geschlossen sein, da 
sich das Gerät andernfalls 
möglicherweise nicht 
ordnungsgemäß ausschaltet.

Vor dem Einschalten davon 
überzeugen, dass der 
Wasserkocher richtig auf dem 
Untersatz sitzt.

Benutzen Sie den Wasserkessel 
nur mit mindestens 200 ml 
Wasser und wenn der Boden des 
Kessels mit Wasser bedeckt ist.

A

AC

CH

HT

TU

UN

NG

G:: Benutzen Sie den 

Kessel nicht auf einer geneigten 
Fläche. Schalten Sie das Gerät 
nur ein, wenn das Heizelement 
vollständig mit Wasser bedeckt 
ist. Bewegen Sie den Kessel nicht, 
solange er eingeschaltet ist.

A

AC

CH

HT

TU

UN

NG

G::  Um Beschädigungen 

des Gerätes zu verhindern 
benutzen Sie zum Säubern keine 
alkalische Reinigungsmittel. 
Nehmen Sie ein weiches Tuch 
und ein mildes Reinigungsmittel

Den Wasserkocher nur zum 

Erwärmen von Wasser benutzen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Den Wasserkocher nur bis zum 
unteren Rand der Max.-Marke an
der Wasserstandsanzeige füllen. 
Vor dem Befüllen oder dem 
Ausgießen den Wasserkocher 
vom Untersatz nehmen.

Wasserkocher, Untersatz oder 
Netzkabel nicht auf oder in die 
Nähe von heißen Flächen, 
Kochfeldern oder Gasbrennern 
bringen.

Den Wasserkocher nur mit dem 
mitgelieferten Untersatz (und 
umgekehrt) benutzen.

Das Gerät darf nicht betrieben 
werden, wenn das Netzkabel 
oder der Gerätestecker 
beschädigt ist, wenn eine 
Störung vorliegt, oder wenn es 
auf andere Weise beschädigt ist. 
Ist das Netzkabel beschädigt, 
muss es durch ein neues ersetzt 
werden, das über die Dualit-
Helpline bestellt werden kann:
+ 44 (0) 1293 652 500

DIESE GEBRAUCHSAN-

LEITUNG GUT 

AUFBEWAHREN

VOR DEM GEBRAUCH

Entfernen Sie alle 
Verpackungsmaterialien vom 
Wasserkocher und vom Untersatz. 
Den Wasserkocher vor dem ersten 
Gebrauch und nach längerem 
Nichtgebrauch bis zur 
Max- Markierung auf der 
wasserstand sanzeige füllen und 
zum Kochen bringen. Das 
Kochwasser wegschütten und den
Wasserkocher mit kaltem 
Frischwasser ausspülen.

Anschluss an die Stromversorgung

Überzeugen Sie sich zunächst 
davon, dass die auf dem Gerät 
angegebene pannungsbemessung
mit der vor Ort gegebenen 
Versorgungsspannung 
übereinstimmt.

H

HIIN

NW

WE

EIIS

S:: Sollte es notwendig 

sein, einen Netzstecker vom 
Netzkabel abzuschneiden, so muss
der Netzstecker anschließend 
sofort entsorgt werden. Ein vom 
Netzkabel abgetrennter 

12

071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB.qxp  08/10/2008  16:35  Page 12

Содержание Dome Kettle

Страница 1: ...O M E K E T T L E I N S T R U C T I O N M A N U A L D U A L I T D O M E W A S S E R K O C H E R B O U I L L O I R E F O R M E D M E D U A L I T GB FR DE 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB qxp 08 10 2008...

Страница 2: ...071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB qxp 08 10 2008 16 35 Page 2...

Страница 3: ...3 CONTENTS INHALT CONTENU ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRAN AIS 19 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB qxp 08 10 2008 16 35 Page 3...

Страница 4: ...may accidentally be caught or tripped over Close supervision is necessary when any appliance is used near children Do not leave appliance unattended when in use This appliance is not intended for use...

Страница 5: ...rface hot hob or gas burners Do not use the kettle for any purpose other than heating water Do not operate any appliance with a damaged lead or plug or after the appliance malfunctions or has been dam...

Страница 6: ...CONTROLS 6 Handle Lid knob Pouring spout Main body Viewing window Power switch Neon power indicator Axis power base 1 6 5 4 3 2 7 8 1 7 6 4 3 2 8 5 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB qxp 08 10 2008 16 35...

Страница 7: ...water USING YOUR KETTLE THE POWER CORD The switch will only operate when the kettle is correctly fitted onto the base Plug the power base into the wall socket If necessary switch on the wall socket P...

Страница 8: ...kind will shorten the life of the kettle If the kettle is accidentally switched on when it does not contain sufficient water a boil dry device will automatically switch it off Wait until the kettle h...

Страница 9: ...up on the walls and floor of the kettle this is readily seen and should be promptly dealt with Empty the kettle after each use do not allow water to stand in the kettle overnight use filtered water in...

Страница 10: ...rves the right to change specification without prior notice 10 AFTER SALES SERVICE SERVICING NOTES In the unlikely event of the kettle failing within one year from date of purchase Dualit will repair...

Страница 11: ...ser Wasserkocher ist nur f r den Gebrauch im Haushalt vorgesehen Bei Nichtgebrauch vor dem Transport und vor dem Reinigen des Ger ts den Stecker des Untersatzes aus der Wandsteckdose ziehen Den Wasser...

Страница 12: ...er in die N he von hei en Fl chen Kochfeldern oder Gasbrennern bringen Den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten Untersatz und umgekehrt benutzen Das Ger t darf nicht betrieben werden wenn das Netzk...

Страница 13: ...cherung derselben Bemessung ersetzt werden Ersatzsicherungen sind von Dualit erh ltlich und sollten von ASTA nach BS 1362 zugelassen sein VOR DEM GEBRAUCH TEILE UND KONTROLLEN Handgriff Kappe und Dreh...

Страница 14: ...den Ausgie er Achten Sie beim Einf llen auf den F llstand er muss mindestens einer Tasse Wasser entsprechen darf aber nicht h her als die Max Marke sein Den Wasserkocher nicht berf llen Bei berf lltem...

Страница 15: ...e en nk ke en n o od de er r g ga ar r f f r r e ei in ne e R Re ek kl la am ma at ti io on n d de es s W Wa as ss se er rk ko oc ch he er rs s Zum Ausgie en des Wassers den Wasserkocher vom Untersatz...

Страница 16: ...wenig Haushaltsreiniger verwenden Vor dem Reinigen des Filters lesen Sie sich bitte den Abschnitt Wasserfilter durch Falls Sie den Wasserkocher innen mit Reinigungsmittel s ubern sp len sie ihn ansch...

Страница 17: ...er ein tr bes Aussehen verleihen Der in den Wasserkocher eingebaute Filter verhindert dass diese Teilchen in Ihr Getr nk gelangen Der Filter sollte stets sauber gehalten werden da andernfalls die Leis...

Страница 18: ...auf auftretenden Defekte die einen Einfluss auf die Betriebsf higkeit des Ger tes haben werden kostenlos repariert bzw es wird ein Austauschger t geliefert vorausgesetzt das Ger t wurde vorschriftsm i...

Страница 19: ...re toujours vous assurer qu il y ait de l eau 200ml sont conseill s A AT TT TE EN NT TI IO ON N Ne pas utliser de produits d tergents ou abrasifs Nettoyer votre bouilloire l aide d un savon et d un ch...

Страница 20: ...loire avec le socle lectrique fourni et vice versa N utilisez jamais un appareil avec une prise ou un cordon endommag ou si l appareil est d fectueux ou a t endommag d une mani re ou d une autre Si le...

Страница 21: ...e Couvercle et bouton Bec versant Corps principal Fen tre de visionnement Commutateur de puissance N on indicateur Base de puissance 1 6 5 4 3 2 7 8 1 7 6 4 3 2 8 5 FR 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB...

Страница 22: ...de maximum Ne remplissez pas trop la bouilloire Si la bouilloire est trop pleine de l eau bouillante risque de s chapper du bec verseur et du couvercle Remettez le couvercle en place et assurez vous...

Страница 23: ...bouilloire si elle ne contient pas au moins une tasse d eau Une mauvaise utilisation de ce type r duirait la dur e de vie de la bouilloire Si la bouilloire est allum e par m garde quand elle ne contie...

Страница 24: ...vez les instructions sur le paquet de d tartrant Quand le d tartrage est termin videz la bouilloire et rincez la plusieurs reprises l eau claire avant de la remplir nouveau avec de l eau faites la bou...

Страница 25: ...bascul Si le cordon d alimentation est ab m il doit tre remplac par un cordon sp cial disponible aupr s de Dualit ou d un agent Dualit agr Ce cordon doit imp rativement tre install par un lectricien c...

Страница 26: ...IT LIMITED COUNTY OAK WAY CRAWLEY WEST SUSSEX RH11 7ST TELEPHONE 44 0 1293 652 500 FACSIMILE 44 0 1293 652 555 EMAIL INFO DUALIT COM WEB WWW DUALIT COM 071008_ DDK6 EU DOME KETTLE IB qxp 08 10 2008 16...

Отзывы: