background image

Programmation d’étiquette

(Seulement PK5500\RFK5500)

1. Entrez [

][8][code de l’installateur][

] pour accéder à la pro-

grammation du clavier. Entrez les trois chiffres de la section pour que

l’intitulé soit programmé.

2. Utilisez les touches flèches (<>) pour déplacer le trait bas sous la

lettre à changer. 

3. Appuyez sur la touche du chiffre [1] à [9] correspondant à la lettre

requise. La première fois que vous appuyez sur le chiffre, la première

lettre apparaît. En appuyant à nouveau sur la touche chiffre vous

passerez à la lettre suivante.

4. Lorsque vous devez afficher une autre lettre ou un autre chiffre utilisez

les touches flèches (<>) pour faire défiler jusqu’à la lettre suivante.

5. Lorsque  vous  avez  fini  la  programmation de l’intitulé de zone,

appuyez sur la touche [

], faites défiler jusqu’à “Sauvegarde” puis

appuyez sur [

].

6. Continuez à partir de l’étape 2 jusqu’à ce que tous les intitulés soient

programmés..

Caractères ASCII

Changer la luminosité et le contraste

Claviers LCD

1. Tapez [

][6][code maître].

2. Utilisez les touches flèches [

<>

] pour le contrôle de la luminosité

ou du contraste.

3. Tapez [

] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.  

4. a) “Contrôle de la luminosité” : Il y a 10 niveaux de rétro-éclairage.

Utilisez les touches flèches  pour faire défiler jusqu'au niveau désiré.

b) “Contrôle du contraste” : Il y a 10 niveaux de contraste. Utilisez

les touches flèches  pour faire défiler jusqu'au niveau  de contraste

désiré. 

5. Pour sortir de cette programmation, appuyez sur [#] .

Claviers LED/ICON

1. Tapez [

][6][code maître].

2. Utilisez la touche [>] pour faire défiler les 4 niveaux de rétro-

éclairage.

3. Le niveau est sauvegardé automatiquement lorsque vous appuyez

sur [#] pour sortir.

Changement de volume du résonateur

Clavier LCD 

1. Tapez [

][6][code maître].

2. Utilisez [<][>] pour faire défiler jusqu'au niveau de sonorité

désiré.

3. Appuyez sur [

]  pour faire votre sélection.

4. Appuyez sur [#] pour sortir.

Claviers LED/ICON

1. Tapez [

][6][code maître].

2. Utilisez la touche [<]pour faire défiler les 21 niveaux d’indicateur

sonore.

3. Le niveau est sauvegardé automatiquement lorsque vous appuyez

sur [#] pour sortir.

Transmission carillon de 

porte

La programmation carillon de porte est faite par clavier. Lorsqu'il y a

plusieurs claviers dans le système, la fonction carillon de porte pro-

grammé sur un clavier peut être transmis vers tous les autres claviers.

Effectuez la procédure suivante pour la transmission de la fonction car-

illon de porte:

Etape 1 - Programmez un clavier entièrement

Etape 2 - Vérifiez si tous les claviers sont raccordé au keybus

Etape 3 - Entrez dans la programmation du clavier avec [*][8][code

installateur][*], puis entrez dans l'adresse [994] au clavier

qui a été programmé. Le clavier transmet maintenant la

programmation carillon de porte vers tous les autres claviers

dans le système.

Etape 4 - Quand le clavier est prêt, appuyez la touche [#] pour quitter.

Symboles d’affichage du clavier

[1]

 - A, B, C, 1

[4]

 - J, K, L, 4

[7]

 - S, T, U, 7

[0]

 - Espace

[2]

 - D, E, F, 2

[5]

 - M, N, O, 5

[8]

 - V, W, X, 8

[3]

 - G, H, I, 3

[6]

 - P, Q, R, 6

[9]

 - Y, Z, 9,0

1

Feu : cette icône indique que des alarmes d'incendie sont en 

mémoire.

2

Mémoire : cette icône indique que des alarmes de vol sont en 

mémoire.

3

Voyant Prêt (vert) –  Si le voyant Prêt est allumé, le système est 

prêt à être armé.

4

Voyant Armé (rouge) – Si le voyant Armé est allumé, le système a 

été armé correctement.

5

Trouble du système : cette icône apparaît sur l’afficheur lorsqu’une 

condition de trouble est présente dans le système.

6

AC –  Cette icône indique que le central est alimenté par l’alimen-

tation c.a.

7

Programme : cette icône indique que le système est dans le mode 

de programmation de l'installateur ou que le clavier est occupé.

8

Suspension : cette icône indique que des zone ont été manuelle-

ment ou automatiquement suspendues.

9

Non utilisé

10

Armé – le système est prêt à être armé en mode :

À domicile – cette icône indique que le système est armé en 

mode A domicile.  Elle s'allume au début du délai de sortie.
Absence – cette icône indique que le système est armé en 

mode Absent. Elle s'allume au début du délai de sortie.

11

Carillon – Cette icône s’allume lorsqu’un carillon de porte est activé 

et s’éteint quand le carillon de porte est désactivé.

12

Ouvert -- Lorsque des zones sont ouvertes, cette icône s’allume et 

les affichages 1 et 2 de 7 segments feront défiler les zones 

ouvertes.

1

2

3

4
5

6

7

8

1

2

9

10

11

12

7

8

firealarmresources.com

Содержание PK5 Series

Страница 1: ...oor informatie over beperkingen m b t productgebruik en functie en informatie over de beperkingen m b t aansprakelijkheid van de fabrikant OPMERKING Deze instructies dienen te worden gebruikt in combi...

Страница 2: ...Keybus andPGM Zone wiring to keypad Place tamper switch into tamper hole on backplate 4 Remove keypad from hooks Place keypad into backplate ensure the wire is pushed back into the wall as much as po...

Страница 3: ...n slot 8 If LCD keypads are used one LCD keypad must remain in slot 8 NOTE The RFK55XX enrolls astwo modules Light 1 keypad section of the RFK55XX Light 17 receiver section of the RFK55XX NOTE Deletin...

Страница 4: ...pgrades and this EULA and provided the recipient agrees to the terms of this EULA If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT f Term...

Страница 5: ...14 Command Output 2 23 Bypass Recall 32 Partition 8 Select 07 System Test 15 Global Stay Arm 24 Bypass Group Recall 33 Local PGM Activate Available only on the PC1616 PC1832 PC1864 version 4 2 or high...

Страница 6: ...absent ON I____I 7 Alarms always Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled Section Partition Label 101 to 108...

Страница 7: ...get no result or Bad results Check the following Verify that you are testing the correct zone Verify that the device is in range of the RFK55XX Try testing the device in the same room as the receiver...

Страница 8: ..._ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 46 Key 6 I __ _ __ I __ __ _ I_ _ __ _I _ __ _ _I __ _ __ I __ __ _ I 54 Key 14 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 47...

Страница 9: ...ettra de d tacher une c t de la face avant 3 R p tez tape 1 et 2 pour la deuxi me fente pour enlever la face avant du clavier afin de permettre le c blage Montage et c blage du clavier 1 Fixez le clav...

Страница 10: ...d un clavier ACL est pr sent sur le syst me et si le PC5400 re oit des intitul s les intitul s programm s un clavier seront diffus s tous les autres cla viers ACL Suivez la d marche suivante pour diff...

Страница 11: ...ur sortir Transmission carillon de porte La programmation carillon de porte est faite par clavier Lorsqu il y a plusieurs claviers dans le syst me la fonction carillon de porte pro gramm sur un clavie...

Страница 12: ...aire des changements ou des modifica tions quels qu ils soient sans la permission crite d un dirigeant de DSC Vous n avez pas le droit de retirer les notices les marques ou les tiquettes privatives du...

Страница 13: ...I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I I_____I___ __I_____I_____ I_ ____I_____I__ ___I _____I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 065 I_____I___ __I_____I____ _I_____I_____I__ ___I _____I___ __I_...

Страница 14: ...de la temp rature locale activ Affichage de la temp rature locale d sactiv MARCHE I____I 6 Message guide des options de suspension MARCHE Message guide des options de suspension ARR T ARR T I____I 7 P...

Страница 15: ...s dispositifs devraient tre remplac es en m me temps Solution de Probl mes 1 Quand je saisis le num ro de zone de 2 chiffres pour ajouter un dis positif sans fil le clavier met un bip long Les num ros...

Страница 16: ...faut 04 Fonction 3 D faut 27 Fonction 4 D faut 30 Fonction 1 D faut 03 Fonction 2 D faut 04 Fonction 3 D faut 27 Fonction 3 D faut 27 61 Cl 1 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _...

Страница 17: ...akt 3 Herhaal stap 1 en 2 voor de tweede sleuf om de voorzijde af te nemen en zo met de bekabeling te beginnen Het toetsenbord bevestigen en de bedrad ing aanbrengen 1 Maak het toetsenbord aan de muur...

Страница 18: ...labels te versturen Stap 1 Programmeer n LCD toetsenbord volledig Stap 2 Zorg dat alle LCD toetsenborden opde keybus zijn aangesloten Stap 3 Ga naar toetsenbordprogrammering door te drukken op 8 Inst...

Страница 19: ...kan de deurbelfunctie op een bediendeel geprogrammeerd worden en naar alle andere bedien delen doorgestuurd worden Transmissie van de deurbelfunctie Stap 1 Programmeer een bediendeel volledig Stap 2 L...

Страница 20: ...erdelen het SOFTWAREPRODUCT wordt in licentie gegeven als n product De componenten mogen niet worden gescheiden voor gebruik op meer dan n HARDWARE eenheid c E n GE NTEGREERD PRODUCT als U deze SOFTWA...

Страница 21: ...o uitgang 2 23 Terugroeping omleiding 32 Partitie 8 selecteer 07 Systeemtest 15 Globaal Aanwezig inschakelen 24 Terugroeping omleidingsgroep 33 Activering lokale PGM Alleen beschikbaar voor PC1616 PC1...

Страница 22: ...ve OFF Aan I____I 6 Omleidingsopties prompt ON Omleidingsopties prompt OFF Uit I____I 7 Voor toekomstig gebruik Uit I____I 8 Automatisch schuiven open zones ON Automatisch schuiven open zones OFF Stan...

Страница 23: ...estigen Indien deze apparatuur niet werkt op alle punten in de installatie dient u de RFK55XX te verplaatsen Vervanging van batterijen van draadloze apparatuur 1 Verwijder het deksel van het apparaat...

Страница 24: ...d04 Functie3 Standard27 Functie4 Standard30 Functies1 Standard03 Functie2 Standard04 Functie3 Standard27 Functie4 Standard30 61 Sleutel 1 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _...

Страница 25: ...un cacciavite piatto nella appositafessura la prima delle due 2 Muovere il cacciavite verso la base di plastica come nel diagramma sotto Questo sbloccher una parte del coperchio di plastica 3 Ripetere...

Страница 26: ...e LCD Per trasmettere le etichette eseguire la seguente procedura Passo 1 Programmare completamente una tastiera LCD Passo 2 Assicurarsi che tutte le tastiere LCD siano collegate al Keybus Passo 3 Ent...

Страница 27: ...positato al centro di riparazione La presente garanzia si applica esclusivamente ai com ponenti difettosi e ai difetti di fabbricazione ma non copre i danni subiti durante la spedizione o la manipolaz...

Страница 28: ...ni del presente Contratto di Licenza Se il PRODOTTO SOFTWARE un aggiorna mento qualsiasi trasferimento deve comprendere anche tutte le ver sioni precedenti del PRODOTTO SOFTWARE f Risoluzione La DSC p...

Страница 29: ...way 30 Seleziona partizione 6 07 Prova del sistema 18 Inserimento Totale Globale 31 Seleziona partizione 7 08 Modalit bypass 19 Uscita comando 3 32 Seleziona partizione 8 09 Visualizzazione anomalie 2...

Страница 30: ...ella temp OFF ON I_____I 6 Opzioni bypass prompt ON Opzioni bypass prompt OFF OFF I_____I 7 Per uso futuro OFF I_____I 8 Scorrimento automatico zone aperte ON Scorrimento automatico zoneaperte OFF Def...

Страница 31: ...tituzione delle batte rie dei dispositivi senza fili 1 Rimuovere il coperchio del dispositivo dalla piastra posteriore Questo permette di creare una condizione antimanomissione sulla zona 2 Consultare...

Страница 32: ...__I____ _I 48 Tasto 8 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 56 Tasto 16 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I Funzione1 Default 03 Funzione 2 Default 04 Funzione3 Default 27 Funzione4 Default 30...

Отзывы: