DSC GSM0110 Скачать руководство пользователя страница 21

attendue. Une réévaluation doit être effectuée pendant et après
toute construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/
ou les services de police est grandement recommandée si ce serv-
ice est offert. 

Connaissances Criminelles

Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficac-
es au moment de la fabrication. Il est possible que des personnes
ayant des intentions criminelles élaborent des techniques qui ré-
duisent l’efficacité de ces fonctions. Il est important qu’un sys-
tème sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer que
ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou les
remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.

Accès par des Intrus

Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en
contournant une unité de détection, échapper  à une détection en
se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnect-
er une unité d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher
son fonctionnement normal.

Panne de Courant

Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs
de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une
alimentation électrique pour fonctionner normalement. Si un dis-
positif fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles
faiblissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent
être changées, en bonne condition et installées correctement. Si
un dispositif ne fonctionne que par courant électrique, toute inter-
ruption, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la
durée de la coupure de courant. Les coupures de courant, quelle
qu’en soit la durée, sont souvent accompagnées par des fluctua-
tions de voltage qui peuvent endommager l’équipement électro-
nique tel qu’un système de sécurité. Après qu’une coupure de
courant s’est produite, effectuez immédiatement un test complet
du système pour vous assurer que le système fonctionne correct-
ement

Panne de Piles Remplaçables

Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour
fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des condi-
tions normales. La durée de vie de la pile dépend de l’environne-
ment du dispositif, de utilisation et du type de pile. Les conditions
ambiantes telles que l’humidité élevée, des températures très
élevée ou très bases, ou de grosses différences de température
peuvent réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dis-
positif de transmission possède un dispositif de surveillance de
pile faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être rem-
placée, il peut ne pas fonctionner  comme prévu. Des tests et un
entretien régulier garderont le système dans de bonne condition
de fonctionnement.

Limites de fonctionnement des Dispositifs de Fréquence
Radio (Sans Fils)

Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les
circonstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur
ou à côté du chemin radio ou blocage délibéré ou autre inter-
férence du signal radio commis par inadvertance.

Les Utilisateurs du Système

Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un
interrupteur de panique ou d’urgence à cause d’une invalidité
permanente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dis-
positif à temps, ou d’un manque de connaissance de la bonne
fonction. Il est important que tous les utilisateurs du système soi-
ent formés sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour
qu’ils sachent comment réagir quand le système indique une
alarme.

Détecteurs de Fumée

Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne
pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certains
nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de fumée
peuvent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée peut ne
pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée,  par exemple : un
incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de
portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter
la fumée provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence
ou du bâtiment.
Tous les incendies différent par la quantité de fumée produite et
le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter de la même manière tous les types d’incendies. Les dé-
tecteurs de fumée ne fournissent pas d’avertissement opportun
d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécu-
rité tels que fumer dans le lit, explosions violentes, fuites de gaz,

mauvais rangement de produits inflammables, circuits élec-
triques surchargés, enfants jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans
certaines circonstances il n’y a pas assez de préavis pour permet-
tre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter blessure
ou mort.

Détecteurs de mouvement

Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement
que dans les zones désignées, conformément aux instructions
d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occu-
pants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protec-
tion de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de
détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans
des zones non obstruées et couvertes par ces rayons. Ils ne peu-
vent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs,
plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou
fenêtres. Tout type de problème qu’il soit intentionnel ou non tels
camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles,
miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection
l’empêchera de son fonctionner normalement.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionnent
en détectant les changements de température. Cependant leur
fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante
s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il y a des
sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans de
la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques une de ces
sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, bar-
becues, cheminées, lumière du soleil, éclairages, etc. 

Dispositifs d’Avertissement

Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, klaxons
ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les gens ou ne
réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fer-
mée. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un autre
niveau de la résidence ou du local, alors il est que probable que
les occupants  ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs
d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources
de bruit tels stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres
unités électriques, ou la circulation. Les dispositifs d’avertisse-
ment audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par
une personne malentendante.

Lignes Téléphoniques 

Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des
alarmes, elles peuvent être hors d’usage ou occupées pendant une
certaine période de temps. Un intrus peut également couper la
ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des moy-
ens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.

Insuffisance de temps

Ils peut y avoir des circonstances où le système fonctionne com-
me prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à cause
de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un temps
alloué. Si le système est connecté à un poste de surveillance, l’in-
tervention peut ne pas arriver à temps pour protéger les occupants
ou leurs biens.

Panne d’un élément

Bien que tout les efforts ont été faits pour rendre le système aussi
fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la
panne d’un élément.

Test Insuffisant

La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système
d’alarme de fonctionner normalement peuvent être découverts en
testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du
système devrait être testé hebdomadairement et immédiatement
après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effrac-
tion, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un acci-
dent ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test
doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, con-
soles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de
fonctionnement qui font partie du système.

Sécurité et Assurance

Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme n’est pas
un substitut d’assurance sur la propriété ou d’assurance vie. Un
système d’alarme n’est pas un substitut de propriétaire, locataires
ou autres occupants pour agir prudemment afin d’empêcher ou de
minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.

alarm shop

Содержание GSM0110

Страница 1: ...ion du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant La totalité du manuel doit être lu attentivement ADVERTENCIA Este manual contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento del producto e información sobre las limitaciones tal como la re sponsabilidad del fabricante Todo el manual se debe leer cuidadosamente Installatio...

Страница 2: ...alarm shop ...

Страница 3: ...ted points of entry and exit Once you have selected a dry and secure location perform the follow ing steps to mount the keypad Remove the keypad backplate by loosening the screw optional located at the base of the unit Secure the keypad backplate to the wall in the desired location Use the screws provided To use the keypad tamper insert the tamper switch supplied into the opening located in the ce...

Страница 4: ...ult when a keypad supervisory signal is not present There are eight available slots for keypads LCD5511 keypads are al ways assigned to slot 1 by default You will need to assign each keypad to its own slot 1 to 8 Enter the following at each keypad in stalled on the system Enter Installer Programming by press ing 8 Installer s Code Press 000 for Keypad Programming Press 0 for Partition and Slot Ass...

Страница 5: ...pad 2 ON Clock display is in 12 hour format e g 08 00 OFF Clock display is in 24 hour format e g 20 00 3 ON Keypad does not display time when zones are open OFF Keypad displays time when zones are open 5 When you are finished programming the clock options press to exit Alarms Displayed While Armed Option You can disable the display of alarms on the keypad when the system is armed The display of al...

Страница 6: ...You can program the LCD5511 keypad to make different door chime sounds for individual zones or groups of zones Each LCD5511 keypad can make any of four door chime sounds for each zone that triggers the door chime 4 quick beeps default sound Bing Bing tone Ding Dong tone Alarm tone NOTE For a zone to be able to trigger the door chime sound the Door Chime zone at tribute must also be enabled in the ...

Страница 7: ... ming 3 To select the desired operation for the AC icon enter section 6 4 Turn Option 4 On or Off ON AC Icon flash on loss of power OFF AC icon not displayed on loss of power 5 When you are finished press to exit Trouble Icon The Trouble icon is displayed when a system trouble is active Low Temperature Warning The keypad zone can be alternatively pro grammed to be a low temperature warn ing instea...

Страница 8: ... _ I _ _ _ _ _ _ _ _ H H H H Defaults 03 04 06 11 Stay Away Chime 5 I________I ________I I________I____ ____I I____ ____I________I I ________I________I HIDXOW 2SWLRQ ON I________I 1 21 Local clock display enabled 2 Local clock display disabled ON I________I 2 21 Local clock displays AM PM 2 Local clock displays 24 hour time OFF I________I 3 21 Open zones override clock display 2 Open zones do not ...

Страница 9: ...ime HIDXOW 2SWLRQ 21 2 ON I________I 1 F key enabled F key disabled ON I________I 2 A key enabled A key disabled ON I________I 3 P key enabled P key disabled OFF I________I 4 7 For Future Use OFF I________I 8 Low temperature warning enabled Low temperature warning disabled HIDXOW 01 I _ _ _ _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ _ _ _ PGM Output Number 01 14 RQH V 2SWLRQV EHHSV GHIDXOW ELQJ ELQJ GLQJ GRQJ ODUP 7...

Страница 10: ...adversely affect performance or prevent adequate inspec tion or testing to verify any warranty claim Access cards or tags returned for replacement under warranty will be cred ited or replaced at DSC s option Products not covered by this warranty or otherwise out of warranty due to age mis use or damage shall be evaluated and a repair estimate shall be provided No repair work will be performed unti...

Страница 11: ... not properly alert occupants of a fire for a number of reasons some of which follow The smoke detectors may have been improperly installed or positioned Smoke may not be able to reach the smoke detectors such as when the fire is in a chimney walls or roofs or on the other side of closed doors Smoke detectors may not detect smoke from fires on another level of the residence or building Every fire ...

Страница 12: ...uctions Montage Pour le montage du clavier choisissez un endroit près du point d entrée qui est sec sécuritaire et accessible Lorsque vous avez déterminé l emplacement de montage suivez les étapes suivantes 1 Retirez la partie arrière du clavier en dévissant la vis optionnelle située à la base de l unité 2 À l aide des vis fournies avec l unité fixez la partie arrière du clavier à l endroit choisi...

Страница 13: ...tation du panneau de contrôle référez vous au manuel d installation du panneau de contrôle NOTE Ne mettez pas le panneau de contrôle sous tension avant que tout le câblage ait été complété Assignation du clavier Une fois le câblage complété vous devez entrer un numéro à 2 chiffres qui sert à indiquer au système la partition et l emplacement de mémoire qui sont assignés au clavier Si votre système ...

Страница 14: ... qui sont activées Par exemple si les options 1 et 2 sont activées l afficheur aura l air de ceci Pour de plus amples informations sur la façon de programmer le reste du système veuillez vous référer au manuel d installation du système Options pour les touches de fonction La programmation des touches de fonction s effectue dans les sections 000 1 4 Par défaut les quatre touches de fonction du clav...

Страница 15: ...iaire et de panique de chaque clavier Par défaut ces touches sont activées Pour de plus amples informations sur ces touches et sur leurs options veuillez vous référer au manuel d installation du système Pour activer ou désactiver l une ou l autre des touches d urgence du clavier 1 Entrez 8 code de l installateur 2 Entrez 000 pour accéder à la programmation du clavier 3 Accédez à la section 7 4 Pou...

Страница 16: ...sélectionné dans la programmation du panneau de contrôle Veuillez vous référer au manuel d installation du panneau de contrôle Pour modifier la tonalité du carillon de porte d une zone 1 Entrez 8 code de l installateur 2 Entrez pour accéder à la programmation de la tonalité du carillon de porte 3 Entrez les 2 chiffres du numéro de la zone 01 à 64 pour laquelle vous désirez programmer la tonalité 4...

Страница 17: ...z l option 4 ACTIVÉE l icône CA clignote durant une panne d alimentation DÉSACTIVÉE l icône CA disparaît de l afficheur durant une panne d alimentation 5 Lorsque vous avez terminé appuyez sur pour quitter Icône Trouble L icône Trouble apparaît sur l afficheur lorsqu une condition de trouble est présente dans le système Capteur de basse température La zone du clavier peut au lieu d être programmée ...

Страница 18: ...Pour de plus amples informations sur l assignation des touches de fonction référez vous au manuel d installation du panneau de contrôle 6 Options pour le clavier LCD5511 3DU GpIDXW 11 I _ _ _ _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ _ _ _ 7RXFKH 7RXFKH 7RXFKH 7RXFKH Par défaut 03 04 06 11 À domicile Absent Carillon 5 I______ __I________I I________I__ ______I I ________I________I I________I________I 3DU GpIDXW 2SWL...

Страница 19: ..._I 7 7 9e Carillon de porte activé lors des fermertures des zones e6 7 9e Carillon de porte désactivé lors des fermertures des zones DÉSACTIVÉE I________I 8 7 9e La borne Z P est une sortie e6 7 9e La borne Z P est une entrée 3DU GpIDXW 2SWLRQ 7 9e e6 7 9e ACTIVÉE I________I 1 Touche F activée Touche F désactivée ACTIVÉE I________I 2 Touche A activée Touche A désactivée ACTIVÉE I________I 3 Touche...

Страница 20: ...Controls Ltée seront limitées au remplacement du produit comme seule répara tion de l inobservation de la garantie En aucun cas la Société Dig ital Security Controls Ltée ne sera responsable des dommages particuliers accidentels ou indirects basés sur l inobservation de la garantie une rupture de contrat une négligence une responsa bilité stricte ou sur toute autre théorie juridique De tels dommag...

Страница 21: ...s dé tecteurs de fumée ne fournissent pas d avertissement opportun d un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécu rité tels que fumer dans le lit explosions violentes fuites de gaz mauvais rangement de produits inflammables circuits élec triques surchargés enfants jouant avec des allumettes Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu dans certaines circonstances il n y a pas ...

Страница 22: ... los puntos designados como entrada y salida Una vez que haya elegido una ubicación segu ra y libre de humedad siga los siguientes pasos para el montaje del teclado Retire la placa posterior del teclado aflojando el tornillo ubicado opcional en la base de la unidad Fije la placa posterior del teclado a la pared en la ubicación deseada Utilice los tornillos provistos Si la instalación requiere un i...

Страница 23: ...das las conexiones del cableado Enrolando el teclado Una vez que se haya conectado todo el cableado Ud necesitará ingresar un número de 2 dígitos para indicar al siste ma a qué partición y espacio será asig nado el teclado Si su sistema cuenta con particiones será necesario que asignar el teclado a una partición 1er dígito La asignación de espacio 2do dígito in dicará al panel cuál espacio ocupará...

Страница 24: ...de todas las op ciones de tecla funcional disponibles en su sistema Opciones del reloj El LCD5511 mostrará la hora actual después de 4 segundos sin ser presion ada ninguna tecla Para programar la hora y fecha correctas para el sistema por favor remítase al Manual de Insta lación de su sistema Ud puede elegir cómo el teclado mostrará la hora entre las siguientes opciones Para cambiar las opciones d...

Страница 25: ...e efectúa en el software del panel de control Para may or información remítase al Manual de In stalación de su panel de control Campanilla de Puerta en Aperturas Cierres de zonas Ud puede programar cada teclado LCD5511 para que haga sonar la campa nilla de puerta cuando alguna zona se abra y o cuando alguna zona se cierre De fábrica los teclados LCD5511 están programados para que la campanilla de ...

Страница 26: ... PGM Este número debe ser una de las salidas PGM que pueden ser programa das en el panel 1 Ingrese 8 Código de Instalador 2 Ingrese 000 para acceder a la Pro gramación del Teclado 3 Ingrese a la sección 8 4 Ingrese el número PGM de 2 dígitos 01 14 Icono CA solamente PC5020 El ícono CA indica que la alimentación de CA está conectada al panel principal Ud puede programar el LCD5511 para que cuandono...

Страница 27: ...H IiEULFD 11 I _ _ _ _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ _ _ _ 7HFOD 7HFOD 7HFOD 7HFOD De fábrica 03 04 06 11 Presente Ausente Campanilla 5 I________I________I I______ __I________I I________I______ __I I________I_______ _I H IiEULFD 2SFLyQ SI I________I 1 6 Reloj local mostrado habilitado 12 Reloj local mostrado deshabilitado SI I________I 2 6 Reloj local muestra AM PM 12 Reloj local muestra hora formato 24 h...

Страница 28: ...ivará la campanilla H IiEULFD 2SFLyQ 6 12 SI I________I 1 Tecla F habilitada Tecla F deshabilitada SI I________I 2 Tecla A habilitada Tecla A deshabilitada SI I________I 3 Tecla P habilitada Tecla P deshabilitada NO I________I 4 7 Para uso futuro NO I________I 8 Aviso de Temperatura baja habilitada Aviso de Temperatura baja deshabilitada H IiEULFD 01 I _ _ _ _ _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ _ _ _ Número de...

Страница 29: ...gital Secu rity Controls Ltd Digital Security Controls Ltd no asume o au toriza a cualquier otra persona para que actué en su representación para modificar o cambiar esta garantía ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario Canadá ADVERTENCIA Di...

Страница 30: ...capar a tiempo para evitar heridas o muerte Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar mov imiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las re spectivas instrucciones de instalación Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que hab itan el local o residencia Los detectores de movimiento no pro porcionan un área de prot...

Страница 31: ...NOTES alarm shop ...

Страница 32: ... no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interfer ence to television or radio reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Re orient the receiving antenna Relocate the alarm control with respect to the receiver M...

Отзывы: