background image

7

7. Para asegurar aún más la unidad, use la 

correa de metal suministrada para asegurar 

la parte posterior de la unidad en su lugar. 

Utilice el hardware suministrado (tuerca 

hexagonal y arandela de resorte) para 

sujetar un extremo de la correa al perno de 

montaje en la parte posterior de la unidad. Si 

es necesario, doble la correa de metal para 

que se ajuste al área de montaje de su 

vehículo. Luego, use el hardware suministra-

do (tornillo de rosca (5x25 mm) y arandela 

plana) para sujetar el otro extremo de la 

correa de metal a una parte de metal sólido 

del vehículo debajo del tablero. Esta correa 

también ayuda a garantizar una conexión a 

tierra adecuada de la unidad. (Opcional).

Nota: Para instalar el terminal de rosca corta 

del perno de montaje en la parte posterior de 

la unidad y el otro terminal de rosca larga en 

el tablero. (Opcional)

TAPPING SCREW

TORNILLO DE ROSCA

ARANDELA PLANA

ARANDELA DE RESORTE

TUERCA

PLAIN WASHER

HEX NUT

SPRING WASHER

8. Vuelva a conectar el cable al terminal 

negativo (-) de la batería del vehículo. 

Instale el anillo de moldura exterior y el 

panel frontal de la unidad (consulte los 

pasos para “instalar el panel frontal”).

7

8. Reconnect the cable to the vehicle 

battery’s negative (-) terminal. Install the 

outer trim ring and the unit’s front panel (see 

the steps for ”installing the front panel”).

7. To further secure the unit, use the 

supplied metal strap to secure the back of 

the unit in place. Use the supplied hardware 

(Hex Nut and Spring Washer) to attach one 

end of the strap to the mounting bolt on the 

back of the unit. If necessary, bend the 

metal strap to fit your vehicles mounting 

area. Then use the supplied hardware 

(Tapping Screw (5x25mm) and Plain 

Washer) to attach the other end of metal 

strap to a solid metal part of the vehicle 

under the dashboard. This strap also helps 

ensure proper electrical grounding of the 

unit. (Optional).

7. Para asegurar aún más la unidad, use la 

correa de metal suministrada para asegurar 

la parte posterior de la unidad en su lugar. 

Utilice el hardware suministrado (tuerca 

hexagonal y arandela de resorte) para 

sujetar un extremo de la correa al perno de 

montaje en la parte posterior de la unidad. Si 

es necesario, doble la correa de metal para 

que se ajuste al área de montaje de su 

vehículo. Luego, use el hardware suministra-

do (tornillo de rosca (5x25 mm) y arandela 

plana) para sujetar el otro extremo de la 

correa de metal a una parte de metal sólido 

del vehículo debajo del tablero. Esta correa 

también ayuda a garantizar una conexión a 

tierra adecuada de la unidad. (Opcional).

Nota: Para instalar el terminal de rosca corta 

del perno de montaje en la parte posterior de 

la unidad y el otro terminal de rosca larga en 

el tablero. (Opcional)

Note: To install the short thread terminal 

of the mounting bolt to the back of the 

unit and the other long thread terminal to 

the dashboard. (Optional)

MOUNTING BOLT

METAL STRAP

TAPPING SCREW

TORNILLO DE ROSCA

ARANDELA PLANA

ARANDELA DE RESORTE

PERNO DE MONTAJE

CORREA DE METAL

TUERCA

PLAIN WASHER

HEX NUT

SPRING WASHER

8. Vuelva a conectar el cable al terminal 

negativo (-) de la batería del vehículo. 

Instale el anillo de moldura exterior y el 

panel frontal de la unidad (consulte los 

pasos para “instalar el panel frontal”).

Содержание SDX1M

Страница 1: ...SINGLE DIN RADIO WITH MECHLESS AND USB CHARGER BT RECEIVER AUX SD FM RADIO SIMPLE DIN CON MECHLESS Y CARGADOR USB RECEPTOR BT AUX SD FM SDX1M MANUAL DEL USUARIO OWNER S MANUAL ENGLISH ESPAÑOL ...

Страница 2: ...er will be displayed and read aloud by the unit 1 Si su vehículo está expuesto a la luz solar directa que causa un calor excesivo en el vehículo debe esperar a que la temperatura sea más baja para operar esta unidad principal 2 Si la máquina no tiene energía verifique el estado de la conexión y vea si todo es normal Verifique el fusible 3 Cuando reproduzca desde USB tenga cuidado de no ingresar un...

Страница 3: ...arrojos Botones con retroiluminación RGB 7 colores seleccionables MONITOR Pantalla LCD VA de 3 con retroiluminación LED Reloj digital Color blanco para facilitar la lectura AUDIO Salida de potencia máxima de 50W x 4 Ecualizador de 2 bandas Control de volumen graves agudos balance atenuador subwoofer Salida de previo RCA delantera trasera y de subwoofer de alto voltaje 7 voltios CONECTIVIDAD BT con...

Страница 4: ...senger if there is a sudden stop like an emergency stop If the installation angle exceeds 30 from horizontal the unit might not function optimally INSTALLATION NOTES Elija una ubicación de montaje donde la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción Antes de instalar finalmente la unidad conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y de q...

Страница 5: ... adelante montaje frontal DIN convencional o posterior instalación de montaje trasero DIN utilizando orificios para tornillos roscados en los lados del chasis de la unidad Para obtener más información consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados MONTAJE FRONTAL DIN MÉTODO A APERTURA DE INSTALACIÓN Esta unidad se puede instalar en cualquier tablero que tenga una abertura como se muestr...

Страница 6: ... 1 Make sure the ignition is turned off and then disconnect the cable from the negative terminal of the vehicle s battery If an existing radio is installed than remove it before install this new one refer to the old radio manufacturer s manual for more info 2 Disconnect the wire harness and the antenna 3 Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Ase...

Страница 7: ...espondientes detrás del tablero para asegurar la canasta en su lugar 5 Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables 6 Slide the unit into the cage until it locks into place DASHBOARD SCREWDRIVER CAGE CANASTA TABLERO DESTORNILLADOR RADIO 5 Vuelva a conectar los cables del harness y la antena tenga cuidado de no pellizcar ningún cable 6 Deslice la unidad...

Страница 8: ...etal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit Optional 7 Para asegurar aún más la unidad use la correa de metal suministrada para asegurar la parte posterior de la unidad en su lugar Utilice el hardware suministrado tuerca hexagonal y arandela de resorte para sujetar un extremo de la correa al perno de monta...

Страница 9: ...ut to remove it 5 Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit then pull the unit out of the dashboard Not applicable for all models 4 Levante la parte superior del anillo de moldura exterior y luego tire de él para quitarlo 5 Inserte las dos llaves suministradas en las ranuras en los lados medio izquierdo y derecho de la unidad luego extraiga la u...

Страница 10: ...main unit become aligned are fitted and tighten the screws at 2 places on each side Use either truss screws 5 x 5mm or flush surface screws 4 x 5mm 2 Screw 3 Dashboard or Console MONTAJE TRASERO DIN MÉTODO B Fijación de la unidad al soporte de montaje del radio de fábrica 1 Seleccione una posición en la que los orificios para tornillos del soporte y los orificios para tornillos de la unidad princi...

Страница 11: ...te de 12V constante o terminal de batería PIN 5 AZUL Amplificador remoto Conécte lo a la entrada remota del amplificador para encenderlo PIN 7 ROJO Entrada del interruptor de accesorios conéctelo al interruptor de encendido o fuente de accesorios para encender apagar la radio con el interruptor de encendido PIN 8 NEGRO Masa conéctelo al chasis metálico o al terminal de la batería SDX1M ANT SUB2 FL...

Страница 12: ...cia de 4 8 Ohm CONECTOR DE ALTAVOCES siga el color correcto con la posición del altavoz 11 Disconnect before making the speaker connections to avoid shorting NOTE Do not use the speakers connected to the ground or a body or touched one another Do not combine with the power cord as this may cause damage to the internal amplifier To Replace the fuse that had gone bad remove first the bad and replace...

Страница 13: ...or press twice to skip to previous track 4 Radio Mode Press and hold until MANUAL appear to manually increase the frequency Or repeat press and hold until AUTO appear to increase the frequency automatically Playback mode Press to skip to next track 5 IR sensor 2 13 3 10 12 9 1 5 6 8 7 14 11 4 15 16 17 18 19 20 21 12 6 LCD Display 7 AUX connect your devices using the 3 5mm jack audio headphones out...

Страница 14: ...Y 16 Radio Mode Use digit to select radio station or press and hold to save the station Playback Mode Press to play the first 5 sec of each track 17 Radio Mode Use digit to select radio station or press and hold to save the station Playback Mode Press to repeat ONE ALL 18 Radio Mode Use digit to select radio station or press and hold to save the station Playback Mode Press to turn on off shuffle p...

Страница 15: ...USB 10 Presione para ver el reloj en la pantalla y manténgalo presionado para configurar Gire la perilla 11 para cambiar la hora luego presione 11 para cambiar los minutos presione nuevamente 11 para volver a la hora o volver a los minutos Para finalizar y guardar el tiempo presione 10 nuevamente para salir 11 Gire la perilla hacia la izquierda derecha para aumentar disminuir el volumen o presione...

Страница 16: ...ión Presione para seleccionar canciones use 20 o 19 para seleccionar la posición del dígito gire la perilla 11 para seleccionar el número luego presione 11 para confirmar la reproducción de la pista Modo de teléfono BT Presione para finalizar la llamada 14 Micrófono 15 Modo de Radio Utilice dígitos para seleccionar la estación de radio o mantenga presionado para guardar la estación Modo de reprodu...

Страница 17: ...n 13 Radio Mode Use digit to select radio station or press and hold to save the station Playback Mode Press to skip to previous 10th song or press and hold to skip to previous folder 14 Radio Mode Use digit to select radio station or press and hold to save the station Playback Mode Press to turn ON OFF shuffle play 15 Mute 16 AMS for automatic radio stations scan and save 17 Radio Mode Press and h...

Страница 18: ... Presione para saltar a la décima canción anterior o presione y mantenga presionado para saltar a la carpeta anterior FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO 17 14 Modo de radio Utilice dígitos para seleccionar la estación de radio o mantenga presionado para guardar la estación Modo de reproducción Presione para activar desactivar la reproducción aleatoria 15 Silencio 16 AMS para escanear y guardar estacione...

Страница 19: ... amperios Dimensions W x H x D Chassis 178mm x 50mm x 150mm Dimensiones An x Al x Pr Bezel frame 188mm x 58mm x 30mm Marco del bisel Weight 15 9Oz 452 grams gramos Peso DISPLAY MONITOR Screen Size 3 75 x 25mm Tamaño de pantalla Display Type VA LCD Tipo de pantalla Temperature Operation 20 C to 60 C 14 F to 140 F Temperatura de funcionamiento AUDIO Maximum Power Output 50W X 4 Ch 4 ohm 14 4v Potenc...

Страница 20: ...Micro SD Ranura SD 1 x Micro SD frontal CONNECTIVITY CONECTIVIDAD Bluetooth Version Services V4 1 Audio Streaming Hands Free calls Versión Servicios de Bluetooth V4 1 Transmisión de audio Llamadas manos libres Audio Protocol A2DP v1 2 Sink SNK Protocolo de audio Aux Input Front 3 5mm Jack Stereo Audio Entrada auxiliar Audio estéreo con conector frontal de 3 5 mm Microphone Built In Microphone on f...

Страница 21: ...o es suficiente Caja de fusibles asegúrese de que no haya cortocircuitos entre los cables reemplace el fusible viejo con la capacidad adecuada Posición ACC Sistema de encendido automático sugiere el mismo cable conectado a la batería Una memoria conectada a las líneas eléctricas y la fuente de alimentación positiva 2 El botón de apagado no funciona Presione el botón de reinicio en el panel Si aún ...

Страница 22: ...in a copy of the receipt After 30 days all units will be returned Si su SDX1M requiere servicio consulte con el distribuidor al que lo compró o póngase en contacto con el distribuidor local de DS18 No intente devolvernos su amplificador directamente sin antes llamar para solicitar un número de autorización de devolución Las unidades recibidas sin un número de autorización de devolución adjunto se ...

Страница 23: ...SINGLE DIN RADIO WITH MECHLESS AND USB CHARGER BT RECEIVER AUX SD FM RADIO SIMPLE DIN CON MECHLESS Y CARGADOR USB RECEPTOR BT AUX SD FM SDX1M FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT DS18 COM ...

Отзывы: