background image

4.    UITPAKKEN

Schenk aandacht aan de onderstaande punten bij het 

uitpakken van de haard:

Controleer het toestel op transportschade, plaats nooit een

 

beschadigde haard;

Controleer of de doos met onderdelen compleet is. 

In Bijlage 1 / Tabel 1 staat vermeld over welke onderdelen

 

u na het uitpakken dient te beschikken;

Door het transport kunnen onderdelen verschoven zijn,

 

controleer de ligging van de keerplaat en vuurvaste platen.

 

(zie handleiding).

Controleer de werking van luchtschuif, deursluiting en het

 

eventuele draaimechanisme;

Verwijder eventueel achtergebleven straalgrit uit de

 

luchtschuif;

Neem zo nodig contact op met uw leverancier;

Voer de verpakking af via de reguliere weg.

5. 

INSTALLATIE

5.1  Voorschriften

Installeer de haard volgens de geldende Europese,

 

nationale, lokale en bouwkundige (installatie)

 

voorschriften.

Houdt u zich aan de voorschriften/instructies zoals

 

vermeld in deze handleiding.

5.2  Rookgaskanaal

Voor het rookgaskanaal gelden de volgende eisen:

het rookgaskanaal moet van tevoren geïnspecteerd worden

 

door een specialist;

het rookgaskanaal dient geschikt te zijn voor aansluiting van

 

een houtgestookt toestel;

de haard dient te worden aangesloten op een enkel,

 

ongedeeld rookgaskanaal;

het rookgaskanaal moet schoon zijn;

het rookgaskanaal moet gasdicht zijn;

de diameter van het rookgaskanaal moet 180 mm zijn;

de trek van het rookgaskanaal moet minimaal 12 Pascal

 

zijn;

in een (te) sterk trekkend kanaal dient zonodig een

 

rookgasklep worden aangebracht;

haardpijpen moeten afwaterend naar de haard worden

 

geplaatst;

het rookgaskanaal dient zelfdragend te zijn en mag niet op

 

de haard rusten;

5.3  Voorzieningen plaatsen haard

Voor het plaatsen van een vrijstaande haard met directe warmte 

èn warm water als output, dienen de volgende voorzieningen, 

op de plaats van de haard, aanwezig te zijn:

een waterleidingaansluiting ten behoeve van de

veiligheidswarmtewisselaar;

een aansluiting op de waterafvoer of riolering ten behoeve

 

van de veiligheidswarmtewisselaar en het overdrukventiel.

Let op:

 Houd rekening met een temperatuur van 100 °C in

 

het afvoersysteem.

een aanvoer en retour van het cv-systeem;

een mogelijke elektriciteitsaansluiting bij gebruik van de

 

pomp (deze pomp is een essentieel onderdeel van het 

 

systeem, maar wordt niet meegeleverd!).

5.4  Plaatsen haard

Breng geen wijzigingen aan de haard aan;

plaats de haard op een vloer met voldoende draagkracht;

plaats de haard en/of de haardpijpen tegen een wand van

 

niet brandbaar materiaal;

plaats de haard en/of de haardpijpen op minimaal 50 mm

 

vanaf de wand;

plaats de haard en/of de haardpijpen altijd op minimaal 

 

700 mm afstand van brandbare objecten en/of materialen;

plaats de haard op een brandwerende vloerplaat die volgens

 

de geldende norm voor de haard uitsteekt als deze op een

 

vloer van brandbaar materiaal komt te staan;

dek de haard niet af en/of pak deze niet in met een

 

isolatiedeken of enig ander materiaal;

houdt u zich aan de eisen voor het rookgaskanaal zoals

 

genoemd in paragraaf 5.2.

Bepaal de plaats van de haard; de afmetingen zijn

 

aangegeven in bijlage 2.

Plaats zo nodig de vloerplaat.

Zet de haard op de bestemde plek.

Controleer of de vuurvaste platen en de keerplaten in de

 

haard goed geplaatst zijn (zie gebruikshandleiding).

Verbeter zo nodig de positie van de platen.

Sluit de haard aan op het rookgaskanaal.

Plaats een optioneel verkrijgbaar inspectie-element, indien 

de afvoerpijp niet verwijderd kan worden bij onderhoud 

aan de kachel. In dit halve meter afvoerelement zit een 

inspectieluikje om het eventuele roet te verwijderen wat 

bovenop de stalen keerplaat in de kachel ligt.

5.5  Aansluiten haard

Ga bij het aansluiten van de haard als volgt te werk (voor een 

tekening van de aansluitingen zie bijlage 2):

  

sluit de thermische veiligheidsklep (bijlage 3 figuur 1) aan op 

de aanvoer (D) van de koelspiraal. Zorg dat de pijl op de

 

veiligheidsklep richting de aansluiting van de koelspiraal

 

wijst (zie bijlage 2).

sluit de afvoer van de koelspiraal (E) aan op de waterafvoer 

of riolering;

plaats de dompelhuls voor de voeler (figuur 3) van de

 

thermische veiligheidsklep in de watermantel. Dit is de sok

 

links boven op de achterkant van de haard.

schuif de voeler van de thermische veiligheidsklep (A) in de 

zojuist aangebrachte dompelhuls. Borg de voeler met de 

schroef die in de dompelhuls zit (figuur 3).

sluit de retour van het te verwarmen CV-water aan op de

 

3/4’’ sok; deze bevindt zich aan de onderzijde van de

 

watermantel (zie bijlage 2) (F).

sluit de aanvoer van het verwarmde CV-water aan op de

 

één van de aanvoeraansluitingen (3/4’’ sok). (zie bijlage 2)

Er zijn twee aanvoeraansluitmogelijkheden:

aanvoer 1 (C) zit bovenin de watermantel en aanvoer 2  (G)

zit onderaan de watermantel. Deze laatste aanvoer haalt het 

warme water uit de bovenkant van de watermantel door middel 

van een buis die door de watermantel loopt. Het aanvoerwater 

van aanvoer 2 is daardoor minder heet dan het water uit 

aanvoer 1. Afhankelijk van de retourtemperatuur is de maximale 

temperatuur die uit aanvoer 2 gehaald kan worden 80 °C.

Neder

l

and

s

Dik Geurts

5

Let op

!

Содержание Dik Geurts

Страница 1: ...05 11 01 2016 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...der toegelicht 3 3 5 1 Thermische veiligheidsklep 3 3 5 2 Het overdrukventiel 4 3 5 3 Ontluchting 4 UITPAKKEN 5 5 INSTALLATIE 5 5 1 Voorschriften 5 5 2 Rookgaskanaal 5 5 3 Voorzieningen plaatsing haard 5 5 4 Plaatsen haard 5 5 5 Aansluiten haard 5 6 STOKEN 6 7 OPLEVERING 6 8 ONDERHOUD 6 9 STORINGEN 6 Bijlage 1 Meegeleverde onderdelen 6 Bijlage 2 aansluitingen haard lijntekening 7 Bijlage 3 meegele...

Страница 4: ...vaste platen Bovenin ligt een zogenaamde keerplaat om het rendement te verhogen De haard is uitgerust met een schuif voor de luchttoevoer een deel van de secundaire lucht wordt continu langs de bovenkant van de ruit geleid De haard is uitsluitend geschikt om gestookt te worden met hout of houtbriketten 2 EC CONFORMITEITSVERKLARING STORE De ondergetekende vertegenwoordiger van Fabrikant DRU Verwarm...

Страница 5: ...e in de opstellingsruimte 3 4 Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor haarden met cv wisselaar Bij de installatie van een Dik Geurts haard met cv wisselaar zijn de volgende zaken essentieel Installatie zonder de meegeleverde veiligheden is niet toegestaan Een haard van Dik Geurts wordt altijd geleverd met de onderstaande veiligheden Veiligheidswarmtewisselaar in het toestel geïnstalleerd Thermis...

Страница 6: ... werking van het overdrukventiel rekening met het volgende sluit het overdrukventiel aan op de haard gebruik hiervoor een leiding met een minimale diameter van afsluiters en weerstanden in de leiding zijn niet toegestaan gebruik maximaal één bocht De leiding van het overdrukventiel naar de afvoer moet aan bepaalde eisen te voldoen Bij een leiding met een maximale lengte van 2 meter het maximale aa...

Страница 7: ...pen tegen een wand van niet brandbaar materiaal plaats de haard en of de haardpijpen op minimaal 50 mm vanaf de wand plaats de haard en of de haardpijpen altijd op minimaal 700 mm afstand van brandbare objecten en of materialen plaats de haard op een brandwerende vloerplaat die volgens de geldende norm voor de haard uitsteekt als deze op een vloer van brandbaar materiaal komt te staan dek de haard...

Страница 8: ...k genomen worden als de functionele installatie volledig afgerond is Zie de Gebruikershandleiding hoofdstuk 5 voor het aansteken en stoken van de haard 7 OPLEVERING U dient de gebruiker vertrouwd te maken met de haard U dient haar hem te instrueren over onder meer de ingebruikname het stoken en het onderhoud Instrueer de gebruiker over de haard Wijs er bij ingebruikname op dat bij de eerste keer s...

Страница 9: ...Bijlage 2 Aansluiting haard Dik Geurts 7 N e d e r l a n d s 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Страница 10: ...8 Bijlage 3 Meegeleverde beveiligingen 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 ...

Страница 11: ...heid Luchtoevoer Ø cv aansluiting mm Pompunit verplicht Ø water aansluiting mm Regeltemperatuur pompunit C Verklaring van oplevering Firmastempel De gebruiker verklaart hiermee dat het toestel werkend is opgeleverd en hem haar is uitgelegd hoe het toestel te gebruiken en te onderhouden Datum en handtekening gebruiker Datum en handtekening installateur Dik Geurts The Netherlands Bijlage 4 Formulier...

Страница 12: ...10 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Bijlage 5 Installatieschema ...

Страница 13: ...afety valve 13 3 5 2 Overpressure relief valve 14 3 5 3 De aeration 14 REMOVING THE PACKAGING 15 5 INSTALLATION 15 5 1 Regulations 15 5 2 Flue duct 145 5 3 Provisions for placing the fire 15 5 4 Placing the fire 15 5 5 Connecting the fire 15 6 BURNING 16 7 DELIVERY 16 8 MAINTENANCE 16 9 MALFUNCTIONS 16 Appendix 1 Parts supplied 16 Appendix 2 connections fire line drawing 17 Appendix 3 safeguards s...

Страница 14: ...o increase the efficiency The fire is equipped with a slide for air supply Part of the secondary air is continuously guided along the top of the glass pane The fire is only suitable to be filled with wood or wood briquettes 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY STORE The undersigned representative of Manufacturer DRU Verwarming B V PO Box 1021 NL 6920 BA Duiven Ratio 8 NL 6921 RW Duiven Hereby declares t...

Страница 15: ... stoves with CH heat exchanger When installing a Dik Geurts fire with CH heat exchanger the following is essential Installation without the supplied safety devices is not permitted A Dik Geurts fire is always supplied with the following safeguards Safety heat exchanger installed in the appliance Thermal safety valve with fluid filled detector and capillary tube Pressure relief valve 3 bar Check wh...

Страница 16: ...ef valve take the following into account connect the overpressure relief valve to the fire for this use a pipe with a minimum diameter of valves and resistors are not allowed in the pipe use only one bend maximum The pipe from the overpressure relief valve to the discharge must comply with certain requirements In case of a pipe with a maximum length of 2 metres the maximum number of bends in this ...

Страница 17: ...of non combustible material place the fire and or the flue pipes at least 50 mm away from the wall always place the fire and or the flue pipes at a minimum distance of 800 mm from combustible objects and or materials place the fire on a fire resistant floor plate extending in front of the fire in accordance with the applicable standard if it is placed on a floor made of combustible material do not...

Страница 18: ...with water and de aerated and may only be taken into operation when the functional installation has been fully completed See the User Manual chapter 5 for lighting and burning the fire 7 DELIVERY You must explain to the user how to operate the fire You should instruct her him for instance on using the appliance for the first time heating and maintenance Instruct the user about the use of the fire ...

Страница 19: ...E n g l i s h Dik Geurts 17 Appendix 2 Connection fire 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Страница 20: ...18 Appendix 3 Safeguards supplied 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 ...

Страница 21: ...ssibilities Air supply Ø CH connection mm Pump unit obligatory Ø water connection mm Control temperature pump unit C Declaration of delivery Firm stamp The user hereby declares that the appliance has been delivered in working order and that he she was explained how to use and maintain the appliance Date and signature user Date and signature installer Dik Geurts The Netherlands Appendix 4 Form for ...

Страница 22: ...20 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Appendix 5 Installation overview ...

Страница 23: ...fs de sécurité nécessaires 33 3 5 1 Valve de sécurité thermique 33 3 5 2 La valve de surpression 34 3 5 3 Purge 34 DÉBALLAGE 35 5 INSTALLATION 35 5 1 Prescriptions 35 5 2 Conduit de cheminée 35 5 3 Dispositifs de mise en place du poêle 35 5 4 Mise en place du poêle 35 5 5 Raccordement du poêle 35 6 COMBUSTION 36 7 LIVRAISON 36 8 ENTRETIEN 36 9 PANNES 36 Annexe 1 Pièces détachées fournies 36 Annexe...

Страница 24: ...al La chambre de combustion est habillée de plaques de chamotte Sur le haut un déflecteur est installé pour augmenter le rendement Le poêle est équipé d une trappe pour l arrivée d air une partie de l air secondaire est conduit en continu le long du haut de la vitre Le poêle est uniquement conçu pour être alimenté au bois ou avec des briquettes de bois 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE STORE Le souss...

Страница 25: ...e par une entreprise de ramonage agréée n apportez personnellement aucune modification au poêle utilisez uniquement les pièces d origine pour remplacement veillez à ce que la ventilation soit suffisante dans la zone d installation 3 4 Mesures de précaution complémentaires pour les poêles avec échangeur de chauffage central Lors de l installation d un poêle Dik Geurts avec échangeur de chauffage ce...

Страница 26: ...it toujours être installée Sans cette valve un fonctionnement sûr du système ne peut être garanti Pour un fonctionnement sûr et correct de la valve de surpression veuillez tenir compte des éléments suivants raccordez la valve de surpression sur le poêle pour ce faire utilisez un conduit d un diamètre minimal de le conduit ne peut présenter ni vanne ni résistance utilisez au maximum un coude Le con...

Страница 27: ...z le poêle sur un sol présentant une portance suffisante placez le poêle et ou les tuyaux du poêle contre un mur composé de matériaux non inflammables placez le poêle et ou les tuyaux du poêle à 50 mm minimum du mur placez toujours le poêle et ou les tuyaux de celui ci à une distance minimale de 700 mm des objets et ou matériaux inflammables placez le poêle sur une plaque de sol résistant au feu q...

Страница 28: ...limentation en eau g Pompe de circulation du système de chauffage central 6 COMBUSTION Un poêle Dik Geurts avec échangeur de chauffage central ne peut jamais chauffer sans eau Ces appareils doivent tout d abord être remplis d eau et purgés et ne peuvent être mis en service que lorsque l installation fonctionnelle est entièrement terminée Voir le Manuel de l utilisateur chapitre 5 pour l allumage e...

Страница 29: ...Annexe 2 Raccordement poêle F r a n ç a i s Dik Geurts 27 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Страница 30: ...Annexe 3 Protections fournies 28 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 ...

Страница 31: ...Possibilité de nettoyage Arrivée d air Ø raccordementauchauffagecentral mm Unité de pompe obligatoire Øraccordement à l eau mm Températurederéglageunitédepompe C Déclaration de livraison Cachet de la société L utilisateur déclare par la présente que l appareil a été livré en parfait état de fonctionnement et qu il lui a été expliqué comment utiliser et entretenir l appareil Date et signature de l ...

Страница 32: ...30 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Annexe 5 ...

Страница 33: ...Dik Geurts 31 ...

Страница 34: ......

Отзывы: