background image

6

The braking effect of the parking brake acting on the rear 
wheels can be metered and depends on force applied.

Pull up both brake levers in order to release the parking 
brakes (the levers are in the middle position).

The effect of the brakes can be affected by abrasion 
of the wheels. 

Therefore regularly test the brakes.

Sitting

9

Folding / Transport / Storage

To fold, pull seat upwards by the handle on the seat plate. 
The Rollator can now be folded. 
(picture 10 -11).

10

11

Safety instructions

Use only as a walking aid!

Use only on even and solid surfaces.

The Rollator must not be used for standing on or as a 
wheelchair! It must not be used for transport of persons 
or animals.

Maximum user weight: 150 kg (23 stone)

The use on escalator`s is expressly forbidden!

Regularly check the screws and fasteners on the Rollator 
and retighten if necessary.

Use the bag only to transport objects and do not 
overload. Maximum load: 5 kg

Do not expose the product to temperatures above 40°C 
for a long time, as this can cause the Rollator parts to 
overheat and burns to the user.

Cleaning / Maintenance

Cleaning 
Clean regularly by hand with a damp cloth!
Do not use any aggressive detergents!

Maintenance
Ensure that all parts of the Rollator are functioning correctly. 
Check all screws and ensure that they are all tightened 
correctly. Check that all of the push-on and quick-release 
connectors are positioned correctly and locked in place. 
Check that all buttons on the push-in and quick release 
connectors release and re-lock easily. Broken, damaged 
and used parts must be replaced immediately.

Reprocessing

The Rollator is suitable for reuse.
Ensure that the new user is given all of the technical docu-
ments required to ensure safe handling.
The Rollator must be cleaned and disinfected prior to re-
use and must be inspected for damage and approved by 
the retailer.

Warranty

We issue a warranty of 24 months from date of purchase. 
Subject to technical alterations. Errors and omissions 
excepted.

Last update: 07/2015

7

8

Breaking / Parking

Pull both brake levers upwards to apply the brakes whilst 
the Rollator is moving (see picture 7). Always brake slowly 
and steady.

Press both brake levers down to apply the parking brakes 
whilst the Rollator is stationary (picture 8).

 

Position the Rollator on 
an even and solid surface. 
Then lock the brakes 
(parking position). The 
Rollator must stand and 
must not slip. Sit straight 
up and do not lean 
backwards (see picture 
9).

Содержание Torro

Страница 1: ...Rollator Torro ROLLATOR WALKING DEVICE ROLLATOR ROLLATOR Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...4 Borgschroef van hoogte verstellingen 5 Zitting 6 Achterwiel 7 Zwenkwiel 8 Stokhouder 9 Tas 10 Rugleuning 11 Bowdenkabel 12 Voorreflector 1 Handgrip 2 Adjustable Tube of Handgrips 3 Brake 4 Height Adjustment screw for handgrips 5 Seat 6 Rear wheel 7 Steering wheel 8 Cane holder 9 Bag 10 Backrest 11 Brake wire 12 Front reflector 1 Poignée 2 Poignée réglable en hauteur 3 Frein 4 Vis de Fixation des...

Страница 3: ... ist richtig entfaltet wenn der Verriegelungsha ken eingerastet ist DE Höheneinstellung Schiebegriffe Schiebegriffe mindestens bis zur ersten Querbohrung in das Rahmen Rohr einstecken Die Fixierschraube von innen durchstecken und mit Scheibe und Sterngriff fest schrauben siehe Bild 3 Um die Höheneinstellung der Schiebegriffe zu verän dern die Fixierschraube durch Drehen des Sterngriffs entgegen de...

Страница 4: ... führen könnte Reinigung Wartung Reinigung Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Wartung Stellen Sie sicher dass alle Teile des Rollators einwandfrei funktionieren Prüfen Sie ob alle Schrauben fest angezogen sind Falls nicht ziehen Sie die Schrauben bitte fest Prüfen Sie ob alle Steck und Schnellverschlüsse richtig eingestellt und vollstä...

Страница 5: ... press both pipes from the seat downwards until they interlock see pictures 1 2 EN Height adjustment handgrips Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame at least to the first hole Insert the locking screw through the pipe from the inside and fix with washer and star clutch screw see picture 3 Turn the star clutch counterclockwise to release the lo cking screw and change the height ...

Страница 6: ...ith a damp cloth Do not use any aggressive detergents Maintenance Ensure that all parts of the Rollator are functioning correctly Check all screws and ensure that they are all tightened correctly Check that all of the push on and quick release connectors are positioned correctly and locked in place Check that all buttons on the push in and quick release connectors release and re lock easily Broken...

Страница 7: ...orrectement déplié lorsque le crochet de verrouillage est enclenché FR Réglage en hauteur des poignées Insérer les poignées au moins jusqu au premier trou traversant dans le tube du châssis Faire passer la vis de fixation de l intérieur puis serrer à l aide de la rondelle et de la poignée à trois branches Pour modifier le réglage de la hauteur des poignées desserrer la vis de fixation en tournant ...

Страница 8: ...r de détergents agressifs Maintenance Assurez vous du bon fonctionnement de l ensemble des pièces du rollator Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées Si tel n est pas le cas veuillez les serrer correctement Vérifiez que tous les dispositifs de fermeture rapide sont correctement réglés et parfaitement verrouillés Vérifiez que tous les boutons des dispositifs de fermeture rapide se bloquent et...

Страница 9: ...goed opengevouwen als de vergrendel haak is vastgeklikt NL Hoogte van handgrepen verstellen Steek de handgrepen minstens tot de eerste dwarsbo ring in de buis van het frame Steek de borgschroef er van binnenuit door en schroef deze met de ring en de stervormige knop vast Als u de hoogte van de handgrepen wilt aanpassen draait u de stervormige knop tegen de wijzers van de klok in om de borgschroef ...

Страница 10: ...uik geen agressieve reinigingsmiddelen Onderhoud Controleer of alle onderdelen van de rollator probleemloos werken Controleer of alle schroeven stevig zijn aangedraaid Zo niet dan moeten deze worden aangedraaid Controleer of alle insteek en snelsluitingen goed zijn ingesteld en volledig zijn gesloten Controleer of alle knoppen van de insteek en snelsluitingen probleemloos te openen en weer te slui...

Страница 11: ...Sitzhöhe Seat height Hauteur du sièget Hoogte zitting 59 cm 51 5 cm 59 cm 60 cm Raddurchmesser breite Wheel diameter width Diamètredes roues largeur Wielmaat 20 3 5 cm 20 3 5 cm 20 3 5 cm 20 3 5 cm GEWICHT WEIGHT POIDS GEWICHT 6 9 kg 6 8 kg 7 1 kg 8 6 kg MAX BELASTUNG MAX LOADS CHARGEMAX MAX BELASTING 150 kg 150 kg 150 kg 150 kg Max Belastung Tasche Max load bag Charge maxi sacoche Max belasting t...

Страница 12: ...händler Your specialist Dealer Votre revendeur spécialisé Uw speciaalzaak Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 D 88316 Isny Allgäu Germany info drivemedical de Tel 49 0 7562 9724 0 Fax 49 0 7562 9724 25 Stand as per 07 2015 ...

Отзывы: