background image

Instructions for use TRS 200 XXL

9

Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted

EN

Identification plate

1

2

3
4

5

9

7

8

6

1 Article number | 2 Article name | 3 Manufacturer | 4 Se-

rial number | 5 UDI code | 6 Max. load | 7 Follow the in-

structions for use | 8 Medical device | 9 Production date 

(year-month)

Reuse

This product can be reused. 

Please note that all technical documents needed for safe 

handling must also be given to the new user.

The product must be checked by the specialist dealer, 

cleaned, and restored to optimum condition.

Always follow the manufacturer's instructions during 

preparation; these are made available on request. 

Accessories are available from your specialist dealer or 

at 

www.drivedevilbiss.de

Warranty 

The warranty period for the product supplied by us is 24 

months from the date of purchase. Defective parts will be 

replaced free of charge if it can be shown that there is a 

defect in materials or manufacturing. 

Parts subject to wear are generally not covered during 

the normal guarantee period unless the parts need re-

pair or replacement which became necessary as a clear, 

direct consequence of a manufacturing or material error.

We reserve the right of error and modifications on the ba-

sis of technical improvements and changes in design.

EXCLUSION OF WARRANTY

Parts subject to wear include (among others):  

 

wheels, brakes and handles

Preface 

Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss.

You will not be disappointed by the design, functionality 

and quality of this product.

Please read these operating instructions carefully prior 

to initial use. They contain important safety information 

and valuable tips for the proper use and care. If you have 

questions or need additional information, contact your 

Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod-

uct.

These operating instructions contain all of the important 

information for adjustment and operation. The most cur-

rent operating instructions are available as a PDF online 

or can be requested from customer service. 

Enlarged formats for visually impaired persons can be 

displayed. Blind patients must be instructed by their at-

tendant. Repairs as well as some adjustments require 

special technical training and must therefore be made by 

the medical supplies dealer.

Declaration of conformity

For the product described, DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG  

declares compliance according to the medical device 

regulation (EU) 2017/745.

Service life 

Our company assumes a service life of five years for this 

product as long as the product is used as intended and 

all maintenance and service requirements are observed. 

This service life may be significantly exceeded if the 

product is carefully handled, repaired, maintained and 

used and there are no technical limits based on the fur-

ther development of science and technology.

The service life may also be significantly shortened 

through extreme and improper use, however. Determina-

tion of the service life by our company does not repre-

sent any additional guarantee.

Disposal

If you no longer need the product, please contact your 

specialist dealer or bring the product to your local dis-

posal center.

Содержание 530200000

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TRS 200 XXL...

Страница 2: ...3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Ver und Entriegeln...

Страница 3: ...tes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzu...

Страница 4: ...ehalten DE 1 Schiebegri 2 R ckenlehne 3 Befestigungsclip R ckenlehne 4 Sitzbrille 5 Abdeckung Sitzbrille 6 Armlehnenverriegelung 7 Doppelfunktions Feststellbremse 8 Toiletteneimer mit Deckel 9 Fu st t...

Страница 5: ...mit dem beladenen Toilettenrollstuhl besteht die Gefahr dass sich die Arretierung der Armlehnen l sen N sse vermeiden Rutschgefahr Beim Parken eines Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen be...

Страница 6: ...Verriegeln der Fu st tzen diese zur Mitte hin schwenken bis diese h rbar einrasten Zum Ent riegeln Hebel wie gezeigt nach innen dr cken und Fu st tzen seitlich anle gen Bild 9 Toiletteneimer Toiletten...

Страница 7: ...rhaft Temperaturen ber 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachh ndler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelm ig pr fen Di...

Страница 8: ...fe 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Locking and unlocking the armrests 11 Double fun...

Страница 9: ...ted by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the...

Страница 10: ...terations excepted EN 1 Push handle 2 Backrest 3 Fastening clip for backrest 4 Seat 5 Seat cover 6 Armrest locking mechanism 7 Double function parking brake 8 Toilet bucket with cover 9 Footrests 10 H...

Страница 11: ...with a person sitting in the wheeled com mode there is a risk of the armest lock coming loose Avoid wet conditions risk of slipping When parking a wheeled commode always use the parking brakes During...

Страница 12: ...sts To lock the footrests swi vel them to the center un til they audibly click into place To unlock them press the lever inwards as shown and move the foot rests to the side photo 9 Toilet bucket Alwa...

Страница 13: ...60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly The...

Страница 14: ...aque signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit 17 Montage 17 Verrouillage et d verrouillage des accoudoirs 17 Frein do...

Страница 15: ...lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou informat...

Страница 16: ...de modifications FR 1 Poign e 2 Dossier 3 Clip de fixation du dossier 4 Lunette 5 Couvercle de la lunette 6 Verrouillage de l accoudoir 7 Frein double fonction 8 Seau hygi nique avec couvercle 9 Repos...

Страница 17: ...ise sur la chaise garde robe roulettes le m canisme de blocage des accou doirs risque de se desserrer viter les sols mouill s Vous risquez de glisser La chaise garde robe roulettes doit toujours tre g...

Страница 18: ...rieur jusqu ce qu ils s enclenchent on doit entendre un clic Pour d verrouiller les re pose pieds appuyer sur le levier vers l int rieur et d placer les repose pieds vers les c t s comme indi qu sur...

Страница 19: ...0 C pendant une dur e prolong e p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est d fectueux contacter le distributeur qui vous l a livr Contr ler r guli rement l tat des pneus Ces...

Страница 20: ...duur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Armleuningen ver ontgrendelen 23 Pa...

Страница 21: ...van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor v...

Страница 22: ...orbehouden NL 1 Duwgreep 2 Rugleuning 3 Bevestigingsclip rugleuning 4 Toiletbril 5 Afdekking toiletbril 6 Armleuningvergrendeling 7 Parkeerrem met dubbele functie 8 Toiletemmer met deksel 9 Voetsteun...

Страница 23: ...wijl er iemand in de toiletrolstoel zit dan bestaat het gevaar dat de vergrendeling van de armleuningen losraakt Vermijd vocht dit leidt tot gevaar voor uitglijden Bij het parkeren van een toiletrolst...

Страница 24: ...rendelen draait u deze naar het midden tot ze hoorbaar vastklikken Als u de voetsteunen wilt ontgrendelen drukt u de hendel zoals afgebeeld naar binnen en beweegt u de voetsteunen opzij afb 9 Toiletem...

Страница 25: ...an temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de band...

Страница 26: ...logica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Bloccaggio e sbloccaggio dei braccioli 29 Freno di stazioname...

Страница 27: ...di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli su...

Страница 28: ...1 Manopola di spinta 2 Spalliera 3 Clip di fissaggio spalliera 4 Seduta 5 Copertura seduta 6 Bloccaggio braccioli 7 Freno di stazionamento a doppia funzione 8 Secchio da toilette con coperchio 9 Poggi...

Страница 29: ...la sedia a rotelle per toilette occupata da una persona c il pericolo che si apra il bloccaggio dei braccioli Evitare il bagnato pericolo di scivolare Quando si parcheggia una sedia a rotelle per toil...

Страница 30: ...Per bloccare i poggiapie di ruotarli verso il centro fino a percepire lo scatto Per lo sbloccaggio preme re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi fig 9 Secchio da toilette I...

Страница 31: ...ture superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici so...

Страница 32: ...ungen vorbehalten Stand 24 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Отзывы: