background image

Mode d’emploi TRS 200 XXL

17

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Indication

INDICATION : 

Mobilité/capacité de déplacement fortement réduites ou 

nulles chez les personnes présentant des lésions struc-

turelles et/ou fonctionnelles des membres inférieurs 

(entre autres amputation, séquelles de blessures, trou-

bles de la mobilité dus à des atteintes musculosquelet-

tiques/neuromusculosquelettiques)

•  Utilisation des toilettes intégrées ou passage aux 

toilettes.

Contenu de la livraison

1 x 

A

chaise garde-robe à roulettes

1 x 

B

seau avec couvercle

2 x 

C

repose-pied

2 x

clip de fixation

1 x

mode d’emploi

1

A

B

C

Consignes de sécurité

•  Lire attentivement ce mode d’emploi.
•  Avant d’utiliser le produit, vérifier tous ses éléments 

pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés et ne 

bougent pas.

•  Attention lorsque vous vous asseyez, vous levez, lors 

de la mise en place du seau hygiénique et lorsque vous 

relevez et abaissez les accoudoirs, des vêtements ou 

des parties du corps peuvent se coincer.

•  Si des seuils doivent être franchis, le faire lentement 

et avec précaution afin de ne pas endommager les 

roulettes.

•  ATTENTION : Si vous devez franchir des seuils à recu-

lons avec une personne assise sur la chaise garde-

robe à roulettes, le mécanisme de blocage des accou-

doirs risque de se desserrer.

•  Éviter les sols mouillés – Vous risquez de glisser.
•  La chaise garde-robe à roulettes doit toujours être 

garée avec les freins serrés.

•  Pour s’asseoir sur la chaise garde-robe à roulettes et/

ou se lever, toujours écarter les repose-pieds et ser-

rer les freins.

•  Ne jamais appuyer les pieds sur les repose-pieds pour 

se lever –- La chaise garde-robe à roulettes risque de 

basculer.

•  La chaise garde-robe à roulettes est nettement moins 

stable que les fauteuils roulants ordinaires. Vous devez 

donc éviter de vous pencher sur les côtés – la chaise 

risque sinon de basculer.

•  Ne pas laisser les personnes non autorisées, p. ex. des 

enfants, utiliser la chaise garde-robe à roulettes.

•  Respecter le poids maximal autorisé pour l’utilisateur. 

Il est indiqué dans ce mode d’emploi à la rubrique 

des caractéristiques techniques et sur la plaque 

signalétique.

Montage

La chaise garde-robe est 

simple à monter. Poser le 

dossier prémonté sur le 

châssis et le clipser 

(fig. 2)

.

Verrouillage et déverrouillage des

accoudoirs 

Tirer les deux accoudoirs vers le haut jusqu’à ce qu’ils 

s’enclenchent (on doit entendre un « clic ») (

fig. 3

).

Les accoudoirs s’enclenchent automatiquement. 

S’assurer que les deux accoudoirs sont bien enclenchés, 

la goupille d’arrêt (1) doit être visible (

fig. 4

).

Pour déverrouiller les accoudoirs, tirer le bouton de ver-

rouillage vers l’arrière (2) et rabattre l’accoudoir (

fig. 4

).

Содержание 530200000

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TRS 200 XXL...

Страница 2: ...3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Ver und Entriegeln...

Страница 3: ...tes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzu...

Страница 4: ...ehalten DE 1 Schiebegri 2 R ckenlehne 3 Befestigungsclip R ckenlehne 4 Sitzbrille 5 Abdeckung Sitzbrille 6 Armlehnenverriegelung 7 Doppelfunktions Feststellbremse 8 Toiletteneimer mit Deckel 9 Fu st t...

Страница 5: ...mit dem beladenen Toilettenrollstuhl besteht die Gefahr dass sich die Arretierung der Armlehnen l sen N sse vermeiden Rutschgefahr Beim Parken eines Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen be...

Страница 6: ...Verriegeln der Fu st tzen diese zur Mitte hin schwenken bis diese h rbar einrasten Zum Ent riegeln Hebel wie gezeigt nach innen dr cken und Fu st tzen seitlich anle gen Bild 9 Toiletteneimer Toiletten...

Страница 7: ...rhaft Temperaturen ber 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachh ndler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelm ig pr fen Di...

Страница 8: ...fe 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Locking and unlocking the armrests 11 Double fun...

Страница 9: ...ted by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the...

Страница 10: ...terations excepted EN 1 Push handle 2 Backrest 3 Fastening clip for backrest 4 Seat 5 Seat cover 6 Armrest locking mechanism 7 Double function parking brake 8 Toilet bucket with cover 9 Footrests 10 H...

Страница 11: ...with a person sitting in the wheeled com mode there is a risk of the armest lock coming loose Avoid wet conditions risk of slipping When parking a wheeled commode always use the parking brakes During...

Страница 12: ...sts To lock the footrests swi vel them to the center un til they audibly click into place To unlock them press the lever inwards as shown and move the foot rests to the side photo 9 Toilet bucket Alwa...

Страница 13: ...60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly The...

Страница 14: ...aque signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit 17 Montage 17 Verrouillage et d verrouillage des accoudoirs 17 Frein do...

Страница 15: ...lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou informat...

Страница 16: ...de modifications FR 1 Poign e 2 Dossier 3 Clip de fixation du dossier 4 Lunette 5 Couvercle de la lunette 6 Verrouillage de l accoudoir 7 Frein double fonction 8 Seau hygi nique avec couvercle 9 Repos...

Страница 17: ...ise sur la chaise garde robe roulettes le m canisme de blocage des accou doirs risque de se desserrer viter les sols mouill s Vous risquez de glisser La chaise garde robe roulettes doit toujours tre g...

Страница 18: ...rieur jusqu ce qu ils s enclenchent on doit entendre un clic Pour d verrouiller les re pose pieds appuyer sur le levier vers l int rieur et d placer les repose pieds vers les c t s comme indi qu sur...

Страница 19: ...0 C pendant une dur e prolong e p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est d fectueux contacter le distributeur qui vous l a livr Contr ler r guli rement l tat des pneus Ces...

Страница 20: ...duur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Armleuningen ver ontgrendelen 23 Pa...

Страница 21: ...van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor v...

Страница 22: ...orbehouden NL 1 Duwgreep 2 Rugleuning 3 Bevestigingsclip rugleuning 4 Toiletbril 5 Afdekking toiletbril 6 Armleuningvergrendeling 7 Parkeerrem met dubbele functie 8 Toiletemmer met deksel 9 Voetsteun...

Страница 23: ...wijl er iemand in de toiletrolstoel zit dan bestaat het gevaar dat de vergrendeling van de armleuningen losraakt Vermijd vocht dit leidt tot gevaar voor uitglijden Bij het parkeren van een toiletrolst...

Страница 24: ...rendelen draait u deze naar het midden tot ze hoorbaar vastklikken Als u de voetsteunen wilt ontgrendelen drukt u de hendel zoals afgebeeld naar binnen en beweegt u de voetsteunen opzij afb 9 Toiletem...

Страница 25: ...an temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de band...

Страница 26: ...logica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Bloccaggio e sbloccaggio dei braccioli 29 Freno di stazioname...

Страница 27: ...di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli su...

Страница 28: ...1 Manopola di spinta 2 Spalliera 3 Clip di fissaggio spalliera 4 Seduta 5 Copertura seduta 6 Bloccaggio braccioli 7 Freno di stazionamento a doppia funzione 8 Secchio da toilette con coperchio 9 Poggi...

Страница 29: ...la sedia a rotelle per toilette occupata da una persona c il pericolo che si apra il bloccaggio dei braccioli Evitare il bagnato pericolo di scivolare Quando si parcheggia una sedia a rotelle per toil...

Страница 30: ...Per bloccare i poggiapie di ruotarli verso il centro fino a percepire lo scatto Per lo sbloccaggio preme re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi fig 9 Secchio da toilette I...

Страница 31: ...ture superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici so...

Страница 32: ...ungen vorbehalten Stand 24 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Отзывы: