Dri-Eaz Studebaker AirPath Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

Transporte y almacenamiento 

1.  Utilice el mango para cargar o transportar la unidad. 

2.  Cuando transporte la unidad en un vehículo, átela con una 

correa para evitar que pueda moverse durante el 
transporte y evitar ocasionar daños a la unidad y a los 
ocupantes del vehículo.  

¡AVISO!  

Almacénela de forma 

segura para evitar impactos al motor, paletas y otros 
componentes internos. 

CONEXIONES ELÉCTRICAS 

La unidad está diseñada para funcionar con una conexión 
eléctrica de 115 V/60 Hz. Asegúrese de que el tomacorriente 
esté conectado a tierra y de que se tomen todas las 
precauciones de seguridad (se describen en la página 1 de 
este manual).   

 

MANTENIMIENTO 

Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de llevar a 
cabo cualquier procedimiento de mantenimiento. 

¡ADVERTENCIA! Apague y desenchufe la unidad antes de 
llevar cabo cualquier procedimiento de mantenimiento, 
limpieza o retirar obstrucciones.

 

Mantenimiento semanal

 

Mantener la unidad limpia

: Mantenga las salidas de aire 

limpias y libres de pelusas/fragmentos, aspirándolas según 
sea necesario.

 

Mantenimiento mensual 

Limpiar los componentes

:  

 

Utilizando un destornillador Phillips no.2, destornille 
los cuatro tornillos que conectan la rejilla inferior y la 
rejilla de alambre de soporte detrás de ella. Con 
cuidado retire la rejilla inferior. 

¡PRECAUCIÓN! 

Cuando manipula la rejilla compruebe que no haya 
puntas; la manipulación poco cuidadosa pudiera dar 
como resultado lesiones.  

 

A continuación, inspeccione las paletas comprobando 
que no estén sucias. Si están sucias, límpielas con un 
paño húmedo.   

 

Utilice un aspirador o un paño húmedo para limpiar 
las pelusas y el polvo del motor y de las cubiertas de 
la rejilla. 

¡ADVERTENCIA!

 No deje que el agua se 

introduzca en el motor. La acumulación de pelusas o 
polvo reducirá el flujo de aire y pudiera hacer que el 
motor se sobrecaliente lo que pudiera dar lugar a que 
el motor se incendie. 

Inspeccionar el motor

: Compruebe que el motor no 

contenga fragmentos ni esté dañado.  
Llame a un Centro de Servicio Autorizado o al Departamento 
de Servicio Técnico de Dri-Eaz, al 888-867-3235 ó (360) 757-
7776.  

No mojar el motor

: Para evitar que el motor se dañe, no use 

una manguera ni un compresor de agua para limpiar la unidad. 
Si el motor se moja, deje que se seque antes de volver a usar 
la unidad. 

¡ADVERTENCIA! Mantenga el motor seco, un  

motor mojado pudiera dar como resultado lesiones 
personales.

 

Inspección exterior

: Evalúe los componentes exteriores y 

asegúrese de que están instalados correctamente. Si escucha 
algún sonido anormal cuando opere la unidad, Llame a un 
Centro de Servicio Autorizado o al Departamento de Servicio 
Técnico de Dri-Eaz, al 888-867-3235 para más información 
sobre piezas y reparaciones. 

 

ESPECIFICACIONES 

Modelo F366 
Peso 

37 lbs (16.8 kg) 

Dimensiones (AlxP) 

14,3" x 23" (36,3 x 58,4 cm)  

Consumo de 
amperios 

7 amperios  

Velocidad 

Interruptor de 2 velocidades 

Potencia 

805 W (1,0 CV)  

Largo del cable

 

25 pies (7,62 m) 

Ventilador 

8 aletas 

Fabricación

 

Cuerpo de ABS termoconformado 

Ruedas

 

Goma 

 
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 

Algunos valores pueden ser aproximados. 

 

PARA OBTENER PIEZAS Y SERVICIO TÉCNICO, LLAME A SU 
DISTRIBUIDOR LOCAL 

 

o al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz, al 888-867-3235 
ó (360) 757-7776.

 

 

 

 

 

07-01570B  03-06  Copyright 2007 Dri-Eaz Products, Inc. 

                            6

Содержание Studebaker AirPath

Страница 1: ...se the handle Extension cords must be grounded and able to carry 12 amps at 115 volts Never operate a unit with a damaged power cord as this may lead to electrical or fire hazards If power cord is dam...

Страница 2: ...irPath when it is running CAUTION Do not lift the AirPath once the unit is turned on as it could result in injury Drying Tips 1 After drying first 12 ft x 12 ft section turn off the unit 2 Unplug unit...

Страница 3: ...Department for help at 888 867 3235 or 360 757 7776 Do Not Wet Motor To prevent damage to motor do not use a hose or pressure washer to clean the unit If motor becomes wet let motor dry before using...

Страница 4: ...Desenchufe la unidad cuando no est us ndola No desenchufe el cable tirando de l en su lugar s lo tire del enchufe No use el cable para ajustar la posici n o mover la unidad en su lugar use el mango L...

Страница 5: ...v Precauci n Aseg rese de que la unidad est apagada antes de enchufarla C mo empezar 1 Para secar alfombras coloque el AirPath en el centro de una secci n de 12 x 12 pies 3 6 m x 3 6 m a secarse 2 Col...

Страница 6: ...Utilice un aspirador o un pa o h medo para limpiar las pelusas y el polvo del motor y de las cubiertas de la rejilla ADVERTENCIA No deje que el agua se introduzca en el motor La acumulaci n de pelusa...

Страница 7: ...les commandes avant de d brancher D brancher l appareil lorsqu il n est pas utilis Ne pas d brancher en tirant sur le cordon mais en tirant sur la prise Ne pas utiliser le cordon pour ajuster la posi...

Страница 8: ...z l appareil une prise 115v standard Attention L appareil doit tre teint avant d tre branch Pour commencer 1 Pour s cher une moquette placez l AirPath au centre d une section de 3 6 m x 3 6 m s cher 2...

Страница 9: ...our liminer les peluches et la poussi re du moteur et des grilles ATTENTION Ne laissez pas p n trer d eau dans le moteur Une accumulation de peluches et de poussi re r duira la circulation d air et po...

Отзывы: