![dreambaby PCR1961 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/dreambaby/pcr1961/pcr1961_instructions-manual_2530044008.webp)
Note:
When first installing, the
gate will have this gap.
This is normal and will disappear
when gate is completely
installed.
Uwaga:
przy pierwszej instalacji
bramki pojawi się szczelina.
Szczelina zniknie zaraz po
prawidłowym zamontowaniu
bramki.
Poznámka:
Při montáži v zábraně
se objeví mezera, která zanikne
po dokončení montáže.
Закрутите вовнутрь:
Во время
первой установки, в воротах
останется зазор.
Это нормально, зазор исчезнет
после того, как ворота будут
установлены полностью.
Piezīme:
Pirmo reizi instalēt
vārteja būs šoreiz.
Tas ir normāli, un pazudīs, kad
durvis ir pilnībā uzstādīta.
Pastaba:
Pirmą kartą diegdami
vartai turės šį tarpą.
Tai yra normalu ir išnyks, kai
vartai bus visiškai sumontuoti.
7. Tighten both of the bottom Tension Knobs (E) by
turning them at the same time (7A & 7B).
NOTE: Make sure the bottom of the gate frame
remains completely flat on the floor.
Next, tighten both of the Tension Knobs (E) at the top
by turning them at the same time (7C).
7. Dociśnij oba dolne pokrętła dociskowe przez
obracanie ich w tym samym czasie (7A i 7B).
Uwaga: Upewnij sie, ze spód ramy bramki przylega
dokładnie do podłoża.
Następnie Dociśnij oba górne pokrętła dociskowe
przez obracanie ich w tym samym czasie (7C).
7. Dotáhněte oba dva spodní upínací trny (E) – současně
pootáčejte oběma trnami (7A & 7B).
POZNÁMKA: Ujistěte se, že spodní lišta bezpečnostní
zábrany úplně přiléhá k podlaze.
Pak dotáhněte oba dva horní upínací trny (E) –
současně pootáčejte oběma trnami (7C).
7. Одновременно внизу (7А и 7В) закрутите туго
крепёжные стерхни (Е).
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что низ рамы ворот
установлен абсолютно ровно на полу.
Далее, закрутите туго крепёжные стержни (Е)
наверху, вкручивая их , одновременно (7С).
7. Pieliekiet abiejų apatiņu nostiprināšanas taustiņus (E),
pieslēdzot tos gan tajā pašā laikā (7A & 7B).
PIEZĪME: pārliecinieties, ka rāmja apakšējā daļā ir
pilnībā plakanas pusas.
Tad piestipriniet abus stūmimo žņaugus (E) uz augšu,
uzliekot tos abus tajā pašā laikā (7C).
7. Priveržkite abiejų apatinių įtempimo rankenėlių (E),
pasukdami juos tiek tuo pačiu metu (7A & 7B).
PASTABA: įsitikinkite, kad vartų rėmo apačioje yra
visiškai plokščios grindys.
Tada užveržkite abu stūmimo rankenėlius (E) viršuje
sukdami juos abu tuo pačiu metu (7C).
7A
E
D
!
8
Tighten inward
Dociśnij do środka
Dotáhněte dovnitř
Закрутите вовнутрь
Pastiprināt iekšpusi
Priveržkite iki vidų
Tighten inward
Dociśnij do środka
Dotáhněte dovnitř
Закрутите вовнутрь
Pastiprināt iekšpusi
Priveržkite iki vidų
Tighten inward
Dociśnij do środka
Dotáhněte dovnitř
Закрутите вовнутрь
Pastiprināt iekšpusi
Priveržkite iki vidų
7B
7C