background image

26

FCC Compliance Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 

is subject to the following two conditions: (1) this device 

may not cause harmful interference, and (2) this device must 

accept any interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

Importer: Handi-Craft Company  Address: 4433 Fyler Ave., St. 

Louis, MO 63116  Phone: 800-778-9001

NOTE: 

This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 

of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-

able protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accor-

dance with the instructions, may cause harmful interference 

to radio communications. However, there is no guarantee that 

interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 

the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and 

receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician 

for help.

Warning: Changes or modifications to this unit not 

expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate 

the equipment. 

WARRANTY:

 

This appliance is warranted against defective material or 

workmanship for a period of one year from the date of purchase. 

Any defective part will be repaired or replaced at no charge if it has 

not been tampered with and the appliance has been used according 

to these printed instructions.  This warranty gives you specific legal 

rights as well as other rights that vary from state to state. 
This warranty does not cover a defect that has been caused by 

negligence, accidents, or improper use of the appliance.  To keep your 

Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Warmer in good condition 

and retain your warranty, USE ONLY AS DIRECTED.

CUSTOMER SERVICE:   

If you experience unsatisfactory operation or have any questions/

comments, call Handi-Craft’s Customer Service at 1-800-778-9001, 

send an email to  [email protected], or write to Handi-Craft 

Company, Customer Service, 4433 Fyler Avenue, St. Louis, Missouri 

63116 USA. Our Customer Service Representative will advise you how 

to correct the problem yourself or will ask you to return the product 

for repair or replacement. 

For purchases made outside the United States and Canada, 

please contact your local distributor.

Declaración de cumplimiento con la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. 

La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) 

este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este 

dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia que reciba, 

incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento 

no deseado.

Importador: Handi-Craft Company  Dirección: 4433 Fyler Ave., St. 

Louis, MO 63116  Teléfono: 800-778-9001

NOTA:

 Este equipo ha sido probado y se ha determinado que 

cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de 

acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites 

están diseñados para proporcionar una protección razonable 

contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este 

equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, 

si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede 

causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin 

embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una 

instalación específica.

Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio 

o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el 

equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferen-

cia a través de una o más de las siguientes medidas:

• Reoriente o reubique la antena de recepción.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito 

distinto al que está conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor o pida ayuda a un técnico de radio/

TV experimentado.

Advertencia: Los cambios o alteraciones a esta unidad no 

aprobados expresamente por la parte responsable para 

cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario 

para operar el equipo.

GARANTIE  :

Cet appareil de chauffage est garanti contre les défauts de matières 

premières et de fabrication pendant une période de un an à compter de 

la date d’achat. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée sans 

frais pourvu qu’elle n’ait pas été falsifiée et que l’appareil ait été utilisé 

conformément aux présentes directives imprimées. Cette garantie vous 

confère des droits spécifiques ainsi que d’autres droits qui varient selon 

votre lieu de résidence.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par une négligence, 

un accident ou l’utilisation inappropriée de l’appareil. Pour garder 

votre Chauffe-biberon de luxe Natural Flow Dr. Brown’s en bon état et 

maintenir la garantie, SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI.

SERVICE À LA CLIENTÈLE :

En cas de fonctionnement insatisfaisant ou si vous avez des questions/

commentaires, contactez le Service à la clientèle d’Handi-Craft au 

1-800-778-9001, envoyez un courriel à [email protected], ou 

écrivez à Handi-Craft Company, Customer Service, 4433 Fyler Avenue, 

St. Louis, Missouri 63116 USA. Un représentant de notre service à 

la clientèle vous expliquera comment corriger le problème vous-

même ou vous demandera de retourner le produit pour réparation 

ou remplacement.

Pour les achats effectués à l’extérieur des États-Unis ou du 

Canada, contactez votre distributeur local.

Énoncé de conformité FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. 

L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet 

appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil 

doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence 

pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Importateur : Handi-Craft Company Inc.  Adresse : 4433 Fyler Ave., St. 

Louis, MO 63116  Téléphone : 800-778-9001

REMARQUE :

 Cet équipement a été testé et il a été jugé conforme 

dans les limites des appareils numériques de classe B, en vertu de 

la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour 

offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives 

dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise 

et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, il peut causer des interférences 

nocives aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’une 

interférence ne surviendra pas dans une installation donnée.

Si cet appareil produit des interférences nocives pour la réception 

radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et allumant 

l’appareil, l’utilisateur doit tenter de corriger l’interférence à l’aide de 

l’une ou l’autre des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer les antennes de réception.

• Accroître la séparation entre l’équipement et le récepteur.

• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de 

celui sur lequel le récepteur est branché.

• Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté 

pour obtenir de l’aide.

Avertissement :

 Tout changement ou modification de cet 

appareil non expressément approuvé par la partie responsable 

de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à 

utiliser l’équipement. 

GARANTÍA:

Este aparato calentador está garantizado contra defectos en materiales 

o manufactura por el período de un año a partir de la fecha de compra. 

Cualquier pieza defectuosa será reparada o reemplazada sin costo si no ha 

sido alterada y si el aparato se ha usado de acuerdo con estas instrucciones 

impresas. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, así como otros 

derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre un defecto que haya sido causado por negligencia, 

accidentes o el uso inapropiado del aparato. Para mantener su Calentador de 

biberones Deluxe Dr. Brown’s Natural Flow en buenas condiciones y retener 

su garantía, USE SOLO COMO SE INDICA.

   

SERVICIO AL CLIENTE: 

Si el funcionamiento no es satisfactorio o si tiene alguna pregunta o 

comentario, llame al departamento de Servicio al Cliente de Handi-Craft’s 

Customer Service at 1-800-778-9001, envíe un correo electrónico a info@

handi-craft.com,  o escriba a: Handi-Craft Company, Customer Service, 4433 

Fyler Avenue, St. Louis, Missouri 63116 USA. Nuestro Representante de 

Servicio al Cliente le aconsejará cómo corregir el problema usted mismo o le 

pedirá que devuelva el producto para repararlo o reemplazarlo.  

Para compras realizadas fuera de los EE. UU. y Canadá, por favor, 

comuníquese con su distribuidor local.

Содержание 850T

Страница 1: ...Deluxe Bottle Warmer Calienta biberones Deluxe Chauffe biberon Deluxe Model Number 850 Modèle numéro 850 Número de modelo 850 T T T ...

Страница 2: ... When in use the warmer contains hot water Be careful to avoid spilling or splashing any water on yourself when removing contents from the warmer Before serving be sure food is at a safe temperature Warming food for long periods is not recommended Package Contents Deluxe Bottle Warmer 2x Storage Caps Specifications Nominal voltage 120V AC 60 Hz 300W READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS EN WARNING Read...

Страница 3: ...not necessary A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord CAUTION Do not use an extension cord Use Distilled Water Only Using tap water may shorten the life of the unit Parts A Hinged lid B Main housing C Removable water reservoir D Control panel and LCD timer display E Removable basket F Reversible riser G Storage Ca...

Страница 4: ...stability 11 Convenient cord storage on the bottom of the unit 12 ETL listed UNPACKING When unpacking the appliance for the first time carefully remove and dispose of all packing materials Simply snap the hinged lid in place making sure the parts are fully engaged and you re ready to start to use SEE FIGURE 1 PREPARING FOR USE 1 Position the Dr Brown s Natural Flow Deluxe Bottle Warmer on any conv...

Страница 5: ...zed plug into a standard 120V wall outlet TO PROGRAM THE CYCLE TIME The following times are to be used as a preliminary guide only There are many variables that can affect how fast this appliance warms a bottle or food container such as the size of the container the exact starting temperature of the contents and the type of liquid food being warmed All of these factors will impact how the applianc...

Страница 6: ... 00 4oz 120mL 3 35 4 30 7 30 9 00 10 00 11 00 12 00 13 00 7oz 210mL 4 25 5 15 13 30 8oz 250mL 4 35 5 30 14 00 1oz 30mL 1 20 3 00 2oz 60mL 1 40 3 45 3oz 90mL 2 00 4 45 4oz 120mL 2 20 5 00 5oz 150mL 2 50 5 15 6oz 180mL 3 00 5 30 2 30 5 15 8 00 9 15 11 00 11 05 7oz 210mL 3 20 5 45 11 15 8oz 250mL 3 30 6 00 11 20 9oz 270mL 3 40 6 05 11 30 Dr Brown s Plastic Bottle Warming Time Chart Frozen Multiple cy...

Страница 7: ...0mL 1 10 1 40 2oz 60mL 1 30 2 10 3oz 90mL 1 40 2 30 4oz 120mL 1 50 2 50 5oz 150mL 2 00 3 30 6oz 180mL 2 20 3 40 7oz 210mL 2 30 4 00 8oz 250mL 2 40 4 30 8 oz Narrow Room Temp Refrigerator Frozen Dr Brown s Glass Bottle 2 oz 4 oz Narrow WARNING THIS TIME CHART IS APPROXIMATE FOR DR BROWN S VESSEL SIZES WARMING TIMES WILL VARY DEPENDING ON THE VESSEL MATERIAL SHAPE AND VOLUME TEMPERED GLASS HAS BEEN ...

Страница 8: ...open the lid of the heating chamber once the heating cycle has been started DO NOT reach over the top of the unit while it is in operation as this could cause injury 3 Press any button on the keypad except O to display the last time used If correct press If you want to adjust the time press the up arrow button to increase the length of time or the down arrow button to decrease the time NOTE Pressi...

Страница 9: ...t gets too hot or runs out of water The switch will automatically reset once the unit cools down NOTE For microbiological and hygienic reasons once milk or food is heated it should not be re heated again and should be discarded if not used immediately Please consult your health professional for further guidance about safety recommendations on feeding TO CLEAN THE APPLIANCE Always unplug the applia...

Страница 10: ...arrêt puis retirez la fiche de la prise murale N utilisez pas l appareil à une fin autre que ce pour quoi il a été conçu Contenu de l emballage Chauffe biberon deluxe 2 capuchons de rangement Specifications Tension nominale 120 V c a 60 Hz LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Lisez le mode d emploi en ENTIER pour vous familiariser avec les fonctions du produit avant de l utiliser L uti...

Страница 11: ...lectricien qualifié Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon que ce soit Avant l entretien débranchez le cordon de la prise murale Ne laissez pas le cordon à la portée de l enfant DÉBRANCHEZ toujours le chauffe biberon avant d enlever et d insérer le réservoir Ne versez pas de liquide directement dans la chambre versez seulement de l eau dans le réservoir Ne retirez pas le réservoir pen...

Страница 12: ...puyer sur un seul bouton pour mettre l appareil en marche et réchauffer rapidement les biberons 5 Commande numérique à quatre boutons pour régler la durée et mettre l appareil en marche ou l arrêter La dernière durée programmée est gardée en mémoire et s affiche lorsque l appareil est mis en marche La minuterie à cristaux liquides affiche le compte à rebours Lorsque le cycle de réchauffage est ter...

Страница 13: ...omme le réservoir est transparent il sert également de jauge Il vous suffit de surveiller le niveau d eau et de remplir le réservoir lorsqu il est vide À chaque remplissage débranchez le chauffe biberon videz le compartiment de réchauffage et rincez le avec de l eau propre Ne plongez pas la base du chauffe biberon dans l eau 6 Insérez la fiche polarisée dans une prise de courant murale standard de...

Страница 14: ...4 00 4oz 120mL 3 35 4 30 7 30 9 00 10 00 11 00 12 00 13 00 7oz 210mL 4 25 5 15 13 30 8oz 250mL 4 35 5 30 14 00 1oz 30mL 1 20 3 00 2oz 60mL 1 40 3 45 3oz 90mL 2 00 4 45 4oz 120mL 2 20 5 00 5oz 150mL 2 50 5 15 6oz 180mL 3 00 5 30 2 30 5 15 8 00 9 15 11 00 11 05 7oz 210mL 3 20 5 45 11 15 8oz 250mL 3 30 6 00 11 20 9oz 270mL 3 40 6 05 11 30 Biberon en plastique de Dr Brown s Tableau de durées de chauff...

Страница 15: ... 40 4 15 9oz 270mL 3 45 4 30 1oz 30mL 1 10 1 40 2oz 60mL 1 30 2 10 3oz 90mL 1 40 2 30 4oz 120mL 1 50 2 50 5oz 150mL 2 00 3 30 6oz 180mL 2 20 3 40 7oz 210mL 2 30 4 00 8oz 250mL 2 40 4 30 Étroit de 250 mL Étroit de 60 mL 120 mL AVERTISSEMENT CE TABLEAU DE DURÉES EST APPROXIMATIF POUR LES TAILLES DES CONTENANTS DR BROWN S LES DURÉES DE CHAUFFAGE VARIENT SELON LA TAILLE ET LE VOLUME DU CONTENANT LE VE...

Страница 16: ...ercle du compartiment de réchauffage une fois que le cycle de réchauffage a commencé NE tendez PAS le bras au dessus de l appareil pendant qu il est en marche car cela pourrait causer des blessures 3 Appuyez sur l un des boutons des commandes sauf O pour afficher la dernière durée programmée Si elle est correcte appuyez sur Pour augmenter la durée appuyez sur la flèche pointant vers le haut et pou...

Страница 17: ...tomatiquement l appareil s il n y a plus d eau L interrupteur se remet automatiquement à zéro lorsque l appareil a refroidi REMARQUE pour des raisons microbiologiques et hygiéniques ne réchauffez pas le lait ou les aliments plus d une fois Si vous ne les utilisez pas immédiatement jetez les Pour de plus amples informations et conseils concernant la sécurité en matière d alimentation consultez votr...

Страница 18: ...rato eléctrico que contenga líquidos calientes Para encender conecte el cable en una toma de corriente en la pared Para desconectar coloque primero el control en posición de apagado off y luego retire el cable de la toma de corriente en la pared No use el aparato para otro fin que no sea para el que fue diseñado Nunca sumerja el calentador o el cable en agua ADVERTENCIA Lea el manual de instruccio...

Страница 19: ...s por mucho tiempo Antes de alimentar al bebé ponga unas gotas del contenido líquido del biberón en el dorso de su mano para probar la temperatura PRECAUCIÓN Siempre compruebe la temperatura del contenido del biberón o del frasco antes de alimentar a su bebé Este aparato cuenta con un enchufe polarizado una pata es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe fue...

Страница 20: ... alarma sonora de 5 timbres con pantalla de cristal líquido parpadeante cuando se completa el ciclo de calentamiento 6 Hay una pantalla luminosa para cuando se usa de noche 7 Se apaga automáticamente después de 8 minutos 8 Tiene un control automático que apaga el aparato si se sobrecalienta 9 Un enchufe polarizado 10 Soportes suaves para estabilidad 11 Almacenamiento conveniente para el cable en l...

Страница 21: ...pósito Cada vez que vuelva a llenarlo desconecte el calienta biberones vacíe la cámara de calentamiento y enjuáguela con agua limpia No sumerja la base del calentador en agua 6 Inserte el enchufe polarizado en una toma de corriente estándar de 120 V en la pared PARA PROGRAMAR EL CICLO DE TIEMPO Los siguientes tiempos se deben usar solo como una guía preliminar Hay muchas variables que pueden afect...

Страница 22: ... 4 00 4oz 120mL 3 35 4 30 7 30 9 00 10 00 11 00 12 00 13 00 7oz 210mL 4 25 5 15 13 30 8oz 250mL 4 35 5 30 14 00 1oz 30mL 1 20 3 00 2oz 60mL 1 40 3 45 3oz 90mL 2 00 4 45 4oz 120mL 2 20 5 00 5oz 150mL 2 50 5 15 6oz 180mL 3 00 5 30 2 30 5 15 8 00 9 15 11 00 11 05 7oz 210mL 3 20 5 45 11 15 8oz 250mL 3 30 6 00 11 20 9oz 270mL 3 40 6 05 11 30 Biberón de plástico Dr Brown s Tabla de tiempo de calentamien...

Страница 23: ...0 4 15 9oz 270mL 3 45 4 30 1oz 30mL 1 10 1 40 2oz 60mL 1 30 2 10 3oz 90mL 1 40 2 30 4oz 120mL 1 50 2 50 5oz 150mL 2 00 3 30 6oz 180mL 2 20 3 40 7oz 210mL 2 30 4 00 8oz 240mL 2 40 4 30 Estrecho de 250 mL Estrecho de 60 mL 120 mL ADVERTENCIA ESTA TABLA DE TIEMPOS ES APROXIMADA PARA LOS TAMAÑOS DE ENVASES DR BROWN S LOS TIEMPOS DE CALENTAMIENTO VARIARÁN DEPENDIENDO DE LA FORMA Y EL VOLUMEN DEL ENVASE...

Страница 24: ...ez se haya iniciado el ciclo de calentamiento NO intente alcanzar algo por encima de la unidad mientras esté funcionando ya que podría causar lesiones 3 Presione cualquier botón en el teclado excepto O para que aparezca la última vez usada last time used Si está correcto presione Si desea ajustar el tiempo presione la flecha que apunta hacia arriba para aumentar el período de tiempo o la flecha qu...

Страница 25: ...l interruptor se programará automáticamente una vez que el aparato se enfríe NOTA Por razones de microbios e higiene una vez se calienta la leche o los alimentos éstos no se deben volver a calentar y debe desecharlos si no los usa inmediatamente Consulte a su profesional de la salud para obtener más orientación sobre las recomendaciones sobre la alimentación PARA LIMPIAR EL APARATO Siempre desench...

Страница 26: ...os cambios o alteraciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable para cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo GARANTIE Cetappareildechauffageestgaranticontrelesdéfautsdematières premièresetdefabricationpendantunepériodedeunanàcompterde ladated achat Toutepiècedéfectueuseseraréparéeouremplacéesans fraispourvuqu ellen aitpasétéfalsifiéeetqu...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...m 800 778 9001 Made in China Fabriqué en Chine Fabricado en China May be patented in the USA see drbrownsbaby com patents 2021 Handi Craft Company All Rights Reserved F1 DR BROWN S and all other trademarks are owned or used under license by Handi Craft Company WSP004 ...

Отзывы: