220v Micro Projector Lift by Draper, Inc.
page 4 of 8
www.draperinc.com
(765) 987-7999
①
Attach
5
/
16
"-18 threaded rods to internally-threaded nuts fi tted in lift pan.
②
Run unit “up” until bottom pan stops at highest position. Mark position on
5
/
16
"-18 rods even with
ceiling level and cut rods to length.
③
Run unit “down” until bottom pan stops at “show” position.
④
Attach closure to lower end of
5
/
16
"-18 rods by slipping into corner slots. Secure with nuts above
and below slots.
⑤
Run unit “up” again to highest position. Measure distance by which panel fails to reach required
“closed” height for surrounding ceiling.
⑥
Run unit “down” then readjust mounting of
5
/
16
"-18 rods in traveling grid to raise panel required
distance.
For Additional Safety:
①
Be sure the nuts that attach the threaded rods to the closure panel are tight.
②
Wrap a plastic wire tie around the mounting tab and the threaded rods.
If installing with ceiling tile, you may need to cut tile so that its overall dimensions are the same as (or
slightly less than) the closure panel. Place tile into trim frame. Lay closure panel on top (back side) of
ceiling tile, and tighten screws to hold in place.
Installing Optional Ceiling Closure/ Den optionalen Deckenabschluss installieren/
Installation du support plafond (en option)
①
Verbinden Sie die 5/16"-18 Gewindestäbe mit den auf der Hebeplatte angebrachten Muttern.
②
Betätigen Sie "Auf", bis die untere Platte an ihrem höchsten Punkt stoppt. Markieren Sie die
5/16"-18 Gewindestäbe bündig auf Deckenniveau und schneiden Sie sie auf Maß.
③
Betätigen Sie "Ab", bis die untere Platte am "Show"-Punkt stoppt.
④
Verbinden Sie die Abdeckung am unteren Ende der 5/16"-18 Gewindestäbe, indem Sie sie in die
Eckschlitze schieben. Sichern Sie sie ober- und unterhalb mit Muttern.
⑤
Betätigen Sie "Auf" und fahren Sie die Einheit erneut auf die obere Position. Messen Sie den
Abstand, der zwischen der Platte und der gewünschten Höhe zur Position "geschlossen" fehlt,
um zur Decke hin bündig zu schließen.
⑥
Senken Sie die Einheit mit "Ab" nach unten und stellen Sie die 5/16"-18 Gewindestangen im
beweglichen Teil auf den gewünschten Abstand ein.
Für zusätzliche Sicherheit:
①
Stellen Sie sicher, dass die Muttern der Gewindestäbe an der Abdeckplatte fest angezogen sind.
②
Legen Sie einen Kabelbinder um die Befestigungslaschen und die Gewindestäbe. Bei Installa-
tionen in Deckenplatten muss die entsprechende Platte so zugeschnitten werden, dass ihre Gesa-
mtabmessung der Abdeckplatte entspricht (oder geringfügig kleiner). Platzieren Sie die Platte im
Einbaurahmen. Legen Sie die Abdeckplatte mit der Rückseite auf die Deckenplatte und ziehen Sie
die Schrauben an, um sie zu fi xieren.
①
Assembler les tiges fi letées 5/16"-18 aux écrous taraudés dans le panneau de l'ascenseur.
②
Faire monter l'appareil jusqu'à ce que le panneau inférieur soit à la position la plus haute.
epérer la position des tiges fi letées 5/16"-18 au niveau du plafond et couper les tiges à la
longueur
correspondante.
③
Faire descendre l'appareil jusqu'à ce que le panneau inférieur soit sur la position de projection.
④
Fixer le support plafond aux tiges 5/16"-18 en glissant ceux-ci dans les rainures dans les angles.
Immobiliser l'ensemble avec des écrous au-dessus et en dessous des rainures.
⑤
Faire monter l'appareil une nouvelle fois en position haute maximale. Mesurer la distance pour
laquelle le panneau ne peut pas atteindre la position « fermé » requise pour être à niveau avec le
plafond.
⑥
Faire redescendre l'appareil afi n d'ajuster les tiges de montage 5/16"-18 dans la grille coulissante
et régler la position du panneau à la hauteur requise.
Mesures de sécurité supplémentaires :
①
S'assurer que les écrous fi xant les tiges fi letées au panneau de plafond sont bien serrés.
②
2 Regrouper les tiges fi letées contre la patte de fi xation avec du fi l attache en plastique. Dans le
cas d'une installation avec un plafond à carreaux, couper le carreau de sorte que ses dimensions
générales soient égales (ou légèrement inférieures) à celles du panneau du support plafond.
Placer le carreau dans le cadre de fi nition. Poser le panneau de support plafond au-dessus du
carreau de plafond (côté arrière), puis serrer les vis afi n de le maintenir en place.
This kit consists of the lower section of the Environmental Airspace Housing and the optional
closure panel.
①
Install bottom section of Environmental Airspace Housing in opening by suspending with wire, or
mounting directly to ceiling joists.
Optional Ceiling Trim Kit/ Optionales Decken-Einbau-Set/ Kit de fi nition de plafond (en option)
Dieses Set besteht aus dem unteren Teil des Environmental Airspace-Gehäuses und der
optionalen Abdeckplatte.
①
Installieren Sie den Unterteil des Environmental Airspace-Gehäuses in der Öffnung, indem Sie es mit
einem Draht aufhängen, oder befestigen Sie es direkt am Deckenbalten.
Ce kit comprend la section inférieure du logement pour espace de répartition d'air et le panneau
de fermeture optionnel.
①
Installer la section inférieure du logement pour espace de répartition d'air dans l'ouverture en le
suspendant avec un câble ou en le fi xant directement aux solives du plafond.
①
④
④
For Additional Safety
Für zusätzliche Sicherheit
Mesures de sécurité supplémentaires