4 Important Safety Instructions (cont.)
4 Consignes importantes de sécurité
18. Object and Liquid Entry—Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
18a. Insertion d’objet ou de liquide – Ne jamais insérer d’objet par les
ouvertures de cet appareil. Il pourrait toucher des points de voltage dangereux
ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait résulter en incendie ou en choc
électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil.
19. Servicing—Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
19a. Entretien –Ne pas essayer de faire soi-même l’entretien de cet appareil.
En ouvrir ou en retirer les couvercles pourrait vous exposer à des voltages
dangereux ou à d’autres dangers. Confier tout entretien à un personnel de
service qualifié.
20. Damage Requiring Service—Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged,
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c. If the product has been exposed to rain or water,
d. If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation,
e. If the product has been dropped or damaged in anyway, and
f. When the product exhibits a distinct change in performance—this indicates
a need for service.
20a. Dommage exigeant un entretien - Débrancher cet appareil de la prise
de courant électrique et confier l'entretien au personnel de service qualifié
dans les éventualités suivantes:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés,
b. Si des objets sont tombés dans l’appareil, ou si du liquide y a été renversé,
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les consignes
d'utilisation.
Ajuster seulement les commandes qui sont mentionnées dans le guide
d'opération. Un mauvais ajustement des autres commandes pourrait causer
des dommages à l’appareil et souvent exiger un travail supplémentaire de la
part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état normal d’opération.
e. Si l’appareil a été échappé ou endommagé de n’importe quelle façon, et
f. Quand l’appareil montre un changement notable de performance – ceci
indique qu’un entretien est nécessaire.
21. Replacement Parts—When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer
or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutes
may result in fire, electric shock or other hazards.
21a. Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
s’assurer que le technicien de service a employé des pièces de rechange
spécifiques du manufacturier ou ayant les mêmes caractéristiques que les
pièces originales. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées pourrait
résulter en incendie, choc électrique ou autres dangers.
22. Safety Check—Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
22a. Vérification de sécurité – À la suite de toute réparation ou entretien de
cet appareil, demander au technicien de service d'exécuter des vérifications
de sécurité afin de s’assurer que l’appareil est en condition normale de
fonctionnement.
23. Wall or Ceiling Mounting—The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
23a. Montage au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait être monté au
mur ou au plafond qu’uniquement de la façon recommandée par le
manufacturier.
24. Heat—The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
24a. Chaleur – L’appareil devrait être situé loin de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux, ou d'autres
appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
GROUND CLAMPS
ATTACHES DE MISE À LA
TERRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
CONDUCTEURS DE MISE À LA
TERRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
UNITÉ DE DÉCHARCHE
D’ANTENNE
ANTENNA LEAD IN WIRE
CÂBLE DE CONNEXION DE
L’ANTENNE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC
-
NATIONAL ELECTRIC CODE
NEC – CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
Figure A
Example of antenna grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
Exemple de mise à la terre d’antenne selon le code électrique national, ANSI/NFPA 70
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLERS:
THIS REMINDER IS PROVIDEO TO CALL THE
CATV SYSTEM INSTALLER'S ATTENTION TO
ARTICLE 820 - 40 OF THE NEC THAT PRO-
VIDES GUIDELINES FOR PROPER GROUND-
ING AND, IN PARTICULAR, SPECIFIES THAT
THE CABLE GROUND SHALL BE C0NNECTED
TO THE GROUNDING SYSTEM OF THE
BUILDING, AS CLOSE TO THE POINT OF
CABLE ENTRY AS PRACTICAL.
NOTE AUX INSTALLATEURS DE SYSTÈME DE
CATV :
CE RAPPEL EST FOURNI POUR PORTER À
L’ATTENTION DES INSTALLATEURS DE
SYSTÈME DE CATV, L'ARTICLE 820 - 40 DU
NEC QUI DONNE DES DIRECTIVES POUR UNE
MISE À LA TERRE APPROPRIÉE ET, EN
PARTICULIER, SPÉCIFIE QUE LE CÂBLE DE
MISE À LA TERRE DEVRAIT ÊTRE RACCORDÉ
AU SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DU
BÂTIMENT LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE
L’ENTRÉE DU CÂBLE.
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC
ART 250. PART H)
SYSTÈME DE MISE À LA TERRE
DU BÂTIMENT