background image

4

Vollmaske anlegen

Vollmaske aus dem Koffer nehmen 
und Bänderung öffnen.

Nackentrageband über den Kopf 
führen.

Bänderung über den Kopf führen. 
Dabei die Mittelplatte nach hinten 
streifen, bis das Stirnband glatt 
anliegt.

Vollmaske zurechtrücken und erst 
beide Nackentragebänder, dann 
beide Schläfentragebänder gleich-
mäßig nach hinten anziehen.

Stirnband nach hinten anziehen.

Atemschlauch mit dem Wärmetauscher und Warnmodul ganz aus dem 
Atemschutzteil herausziehen.

Die Sauerstoffproduktion und die Rückzugswarnung werden so automa-
tisch aktiviert. Das einmalige Aufleuchten der LED und ein Einzelton zei-
gen die korrekte Funktion des Warnmoduls an. Ein Dauerton und 
ständiges Leuchten der LED signalisieren, dass die Rückzugswarnung 
nicht korrekt arbeitet. Die Funktion des Atemschutzteils ist dadurch nicht 
beeinträchtigt.

Verschlusskappe vom Wärmetauscher entfernen.

Den Wärmetauscher sofort in den Maskenanschluss stecken. Der Wär-
metauscher muss deutlich wahrnehmbar einrasten. Durch leichtes Zie-
hen am Wärmetauscher Verbindung kontrollieren.

 

Dichtheit prüfen

Atemschlauch fest zusammendrücken.

Langsam einatmen und Luft kurzzeitig anhalten. 
Der Unterdruck muss bestehen bleiben, sonst 

Maskenbänder nachziehen, Vollmaske zurechtrücken und Prüfung wie-
derholen.

Einsatz nur mit dichter Vollmaske antreten!

Gebrauch

Wenn das Warnmodul beim Aktivieren seine Funktionsbereitschaft bestä-
tigt hat, warnt es durch Blinken der roten LED und einen Intervallton nach 
2/3 der Einsatzzeit, dass der Rückzug angetreten werden muss. Der Sau-
erstoff geht zur Neige, wenn das Einatmen schwerer wird und der Atem-
beutel beginnt, sich zusammenzufalten.

Wenn die Scheibe der Vollmaske beschlägt

Scheibenwischer mit dem äußeren Hebel mehrmals schwenken und 
wieder senkrecht stellen.

Wichtige Regeln für den Einsatz

Tätigkeit ruhig beginnen, nicht hetzen.

Mit Bedacht arbeiten. Bei hastiger Atmung wird mehr Sauerstoff ver-
braucht!

Die Luft aus dem Oxy K pro ist warm und trocken, dies signalisiert die 
korrekte Funktion des Gerätes. Leichte Geruchs- und Geschmacks-
wahrnehmungen sind völlig normal und ungefährlich.

Atembeutel nicht beschädigen oder zusammendrücken.

Batterie nicht in explosionsgefährdeten Bereichen entnehmen. Nur 
Batterien vom Typ V28 PXL (6 Volt, 170 mAh) der Firma Varta verwen-
den!

ACHTUNG!
Bärte und Koteletten im Dichtungsbereich der Vollmaske verursa-
chen Leckagen! Entsprechende Personen sind für das Tragen der 
Vollmaske ungeeignet. 
Brillenbügel im Dichtungsbereich verursachen ebenfalls Leckagen, 
ggf. Maskenbrille verwenden.

HINWEIS
Bei kalter Umgebungsluft den Atembeutel mit den Händen entfalten. 
Wenn sich der Atembeutel nicht gefüllt hat, diesen mit mehreren 
Atemzügen aus der Umgebungsluft füllen, um so die Sauerstoffpro-
duktion des Oxy K pro zu starten.

0032

11

5

1

.eps

Nach dem Einsatz

Vollmaske und Atemschutzteil ablegen.

Entsorgen

Das Oxy K pro muss nach Gebrauch entsorgt werden. Es kann zu Dräger 
zurückgesandt werden. Hierbei sind die "Transportvorschriften" (siehe 
“Transportvorschriften” auf Seite 4)  zu beachten.

Gebrauchtes Oxy K pro deaktivieren

Vermeiden, dass brennbare Stoffe (Benzin, Fett, Lösungsmittel usw.) 
vor oder nach dem Gebrauch in das Oxy K pro gelangen, sonst besteht 
Brandgefahr!

Schutzbrille und Handschuhe benutzen!

Starter aus Gehäuse ausbauen und gemäß den örtlichen Vorschriften 
entsorgen.

KO

2

-Patrone aus Gehäuse ausbauen.

Ausgebaute KO

2

-Patrone ganz in Wasser legen, bis keine Gasblasen 

mehr entweichen. Die entstandene Lösung mit 3 %iger Säure, z. B. 
Salzsäure (HCl), im Verhältnis 1:1 neutralisieren.

Alle Kunststoffe sind gekennzeichnet und können sortenrein gesam-
melt und verwertet werden.

Ab August 2005 gelten EU-weite Vorschriften zur Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten, die in der 
EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzen 
festgelegt sind und dieses Gerät betreffen. Für private 
Haushalte werden spezielle Sammel- und Recycling-
Möglichkeiten eingerichtet. Da dieses Gerät nicht für 
die Nutzung in privaten Haushalten registriert ist, darf 
es auch nicht über solche Wege entsorgt werden. Es kann zu seiner Ent-
sorgung an Ihre nationale Dräger Safety Vertriebsorganisation zurück 
gesandt werden, zu der Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt auf-
nehmen können.

Transportvorschriften

Das Oxy K pro unterliegt beim Transport internationalen Transportvorschrif-
ten. 
Unverbrauchte Atemschutzgeräte, bei denen der Starter nicht ausgelöst 
worden ist, können wieder verschlossen und – wie angeliefert – in der Ori-
ginalverpackung oder in einer anderen zugelassenen Verpackung (z. B. 
Dräger Transportverpackung 63 04 511) verschickt werden.

Das Versandgut ist eingestuft unter:

UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1, packing group II

Bei geöffneten und teilweise verbrauchten oder beschädigten Geräten ist 
vor dem Transport der Starter auszulösen. Nach dem Erkalten ist das 
Oxy K pro in einem Kunststoffbeutel luftdicht zu verpacken. Es muss in 
einer zugelassenen Verpackung (z. B. Dräger Transportverpackung 
63 04 511) in den Versand gebracht werden.

Das Versandgut ist eingestuft unter:

UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium Superoxide, 
Potassium Hydroxide), Class 5.1, packing group I

Ggf. Sondervorschriften der beauftragten Verkehrsträger beachten.

2) Wenn geöffnete Atemschutzgeräte zurückgeschickt werden sollen, ist vorher der 

Starter auszulösen!
Anschließend Atemschutzgeräte in einem geschlossenen PE-Beutel einschwei-
ßen.

Содержание Oxy K pro

Страница 1: ...sanweisung Seite 2 en Instructions for Use Page 7 Oxy K pro Regenerationsgerät auf KO2 Basis für leichte Arbeit nach DIN 58652 1 K 30 L KO2 regeneration device for short term use which conforms to DIN 58652 1 K 30 L ...

Страница 2: ...eschreibung 3 Verwendungszweck 3 Umgang mit dem Oxy K pro 3 Einsatz vorbereiten 3 Gebrauch 4 Nach dem Einsatz 4 Entsorgen 4 Transportvorschriften 4 Inspektion und Wartung 5 Sauerstoff Produktion 5 Technische Daten 5 Was ist was 6 Bestell Liste 6 ...

Страница 3: ...sserstoff und Methan Luftgemischen vorgesehen Das Oxy K pro hat die CE Baumuster Prüfbescheinigung ist nach ATEX Richtlinie geprüft und in folgende Ex Schutzklassen eingestuft EEX ia I EEX ia IIC T4 Typ Ex Einschränkung Das Oxy K pro ist nur für die Verwendung im Bereich der Temperatur klassen T1 T2 T3 und T4 geeignet Umgang mit dem Oxy K pro Oxy K pro nur für den Einsatz öffnen Sonst dringt Feuch...

Страница 4: ...nden entfalten Wenn sich der Atembeutel nicht gefüllt hat diesen mit mehreren Atemzügen aus der Umgebungsluft füllen um so die Sauerstoffpro duktion des Oxy K pro zu starten 00321151 eps Nach dem Einsatz Vollmaske und Atemschutzteil ablegen Entsorgen Das Oxy K pro muss nach Gebrauch entsorgt werden Es kann zu Dräger zurückgesandt werden Hierbei sind die Transportvorschriften siehe Transportvorschr...

Страница 5: ...ird Die vereinfacht wiedergegebenen Reaktionsformeln sind KO2 ist O2 Quelle und CO2 Absorber zugleich Im Wechsel von Einat mung und Ausatmung strömt Atemluft aus dem Atembeutel durch die KO2 Patrone zum Wärmetauscher und wieder zurück Ein volumengesteuertes Ventil begrenzt das Volumen im Atembeutel Technische Daten Einatem Ausatemwiderstand bei 35 L min 5 0 mbar bei 35 L min am Ende der Haltezeit ...

Страница 6: ...d 5 Wärmetauscher 6 Warnmodul Koffer 7 Indikator 8 Öffner 9 Rändelschraube 10 Rotes Siegel Bestell Liste Benennung und Beschreibung Bestell Nr Oxy K pro 63 02 500 Trainingsgerät Oxy K pro T 63 02 501 Dräger Transportverpackung 63 04 511 6 5 4 2 1 3 00421151 eps 7 8 9 10 8 00521151 eps ...

Страница 7: ...ontents For Your Safety 8 Intended Use 8 Advice on Use 8 Preparing for Use 8 Use 9 After Use 9 Disposal 9 Dispatch Rules 9 Maintenance 10 Oxygen Generation 10 Technical Data 10 What s What 11 Order List 11 ...

Страница 8: ...xic gases or lacking oxygen or where there is a mixture of hydrogen and air or methane and air The Oxy K pro has a CE type approval it is tested according to ATEX regu lations and is classified in the following protection classes EEX ia I EEX ia IIC T4 Typ Ex Restriction Oxy K pro is only suitable for use in the temperature classes T1 T2 T3 and T4 Advice on Use Do not open the Oxy K pro until it is...

Страница 9: ...aks use full face mask goggles if necessary NOTE If the ambient air is cold unfold breathing bag by hand If the brea thing bag does not inflate breathe in ambient air and exhale into the breathing bag to fill it and start oxygen production 00321151 eps After Use Take off breathing connection and breathing protection device Disposal The Oxy K pro is to be discarded after use It can be returned to Drä...

Страница 10: ...formulas are as follows KO2 is both O2 source and CO2 absorber at the same time Alternating between inhalation and exhalation the breathing air flows from the brea thing bag through the KO2 cartridge to the heat exchanger and the back again A volume controlled valve controls the volume in the breathing bag Technical Data Inspiratory expiratory resistance at 35 L min 5 0 mbar at 35 L min at the end ...

Страница 11: ...eck band 5 Heat exchanger 6 Warning module Carrying case 7 Indicator 8 Closure 9 Knurled screw 10 Red seal Order List Designation and description Order No Oxy K pro 63 02 500 Training unit Oxy K pro T 63 02 501 Dräger Transport packaging 63 04 511 6 5 4 2 1 3 00421151 eps 7 8 9 10 8 00521151 eps ...

Страница 12: ...Co KGaA einge bunden According to DIN 58652 1 the Oxy K pro meets the requirements of EC Council Directive PPE 89 686 EC The Notified Body EXAM BBG Prüf und Zertifizier GmbH Zertifizierungsstelle für Atemschutz with Reference no CE 0158 has conducted EC type examination and is involved in Dräger Safety AG Co KGaA Quality Management System control 90 21 151 GA 1167 430 de en Dräger Safety AG Co KGaA 5...

Страница 13: ...l 41 41 541 5877 Fax 41 41 541 5878 Email General Information Sales info kesn ch Accounts Department accounts kesn ch USA Office 233 Rogue River Highway 425 Grants Pass Oregon 97527 5429 USA Tel 1 503 206 0941 Fax 1 541 610 1646 Email General Information Sales info keison com Accounts Department accounts keison com Latin America Office World Trade Centre Apartado 0832 00708 Ciudad de Panamá República ...

Отзывы: