Dräger MP00349 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Notice d’utilisation VentStar Basic 180/250

Français

Notice d’utilisation VentStar Basic 180/250 fr

Français

VentStar Basic 180/250
Circuit patient à usage unique

Marques déposées

VentStar

®

est une marque déposée de Dräger.

Définitions relatives aux informations sur la sécurité

Définition du groupe cible

Pour ce dispositif médical, les utilisateurs sont définis comme étant le 
groupe cible. Ce groupe cible a été formé à l'utilisation du dispositif 
médical et possède la compétence, la qualification ainsi que les 
connaissances nécessaires pour l'utiliser ou l'installer. Dräger souligne 
que le dispositif médical doit être utilisé ou installé exclusivement par le 
groupe cible défini.

Utilisateurs

Les utilisateurs sont des personnes autorisées à utiliser le dispositif 
médical conformément à son domaine d'application.

Pour votre sécurité et celle de vos patients

Domaine d'application

Circuit patient destiné à assurer l'acheminement des gaz respiratoires 
entre la plateforme d'anesthésie ou le ventilateur et le patient. Destiné 
exclusivement à un usage unique.
Le dispositif médical est testé au niveau de sa compatibilité et validé pour 
une utilisation avec des appareils de base spécifiques, par ex. Evita 
Infinity V500
Pour plus d'informations sur les compatibilités du système, se référer aux 
listes d'accessoires des dispositifs de base ou autres documents délivrés 
par Dräger.

Aperçu

A

Raccords côté appareil

B

Tuyaux respiratoires (expiratoire et inspiratoire)

C

Raccords côté patient

D

Pièce en Y

E

Raccord coudé avec Luer Lock

Symboles

 

Fonctionnement

Le circuit patient peut être utilisé avec les gaz et agents anesthésiques 
suivants : protoxyde d'azote, sévoflurane, desflurane, isoflurane, 
halothane, enflurane.

Nettoyage et mise au rebut

Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de remplacer régulièrement le 
dispositif médical conformément à la réglementation en matière 
d'hygiène.

Caractéristiques techniques

Pour vos commandes

Pour vos commandes

AVERTISSEMENT
Les messages d'AVERTISSEMENT délivrent des informations 
importantes sur une situation potentiellement dangereuse qui, si 
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des accidents 
graves.

ATTENTION

Les messages de mise en garde « ATTENTION » fournissent des 
informations importantes sur une situation potentiellement dangereuse 
qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou 
modérées chez l'utilisateur ou le patient, ainsi que l'endommagement 
du dispositif médical ou d'autres objets.

REMARQUE

Les REMARQUES délivrent des informations complémentaires 
destinées à faciliter le fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Risque d'erreur de fonctionnement et d'utilisation incorrecte
Toute manipulation du dispositif médical suppose la 
connaissance et l'observation exactes de tous les paragraphes 
de cette notice d'utilisation. Le dispositif médical est destiné 
exclusivement à l'utilisation décrite dans le chapitre « Domaine 
d'application ». Respecter scrupuleusement tous les messages 
d'AVERTISSEMENT et de mise en garde « ATTENTION » figurant 
dans cette notice d'utilisation et sur les étiquettes du dispositif 
médical.
La non-observation de ces consignes de sécurité revient à 
utiliser l'appareil médical en dehors de son domaine 
d'application.

AVERTISSEMENT
Pour éviter toute contamination et salissure, conserver le 
dispositif médical dans l'emballage jusqu'à son utilisation. Ne 
pas utiliser le dispositif médical si l'emballage est endommagé.

AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être monté sur le dispositif de base comme 
indiqué dans la notice d'utilisation de ce dernier. S'assurer que le 
raccordement au dispositif de base est sûr.

AVERTISSEMENT
Ne pas modifier le dispositif médical. Une modification peut 
endommager l'appareil ou nuire à son bon fonctionnement, ce 
qui peut causer des blessures au patient.

ATTENTION

Les dispositifs médicaux ne sont pas disponibles séparément. 
Conserver la notice d'utilisation dans un endroit accessible aux 
utilisateurs car il n'est fourni qu'un seul exemplaire par lot.

ATTENTION

Risque de dysfonctionnement
Les obstructions, dommages et corps étrangers peuvent causer un 
dysfonctionnement.
Vérifier l'absence d'obstructions, dommages et corps étrangers sur 
tous les composants du système avant l'installation.

REMARQUE

Choisir le circuit patient approprié au patient. Des valeurs de résistance 
ou de compliance trop élevées peuvent entraîner une ventilation 
incorrecte et blesser le patient.

001

A

B

C

E

D

MP00349
MP00350

Fabriqué sans caoutchouc 
naturel

Tenir à l’abri des rayons 
du soleil

Attention

Consulter la notice 
d'utilisation

Ne pas réutiliser

Limite de température 
de stockage

Ne pas utiliser l’appareil si 
l'emballage est 
endommagé

Ne pas ouvrir avec un 
couteau

Pression atmosphérique

Humidité relative

Date de péremption

Ne pas utiliser avec de 
l'huile ou de la graisse

Date de fabrication

Non stérile

Fabricant

Référence produit

Quantité

Numéro de lot

Sortie

AVERTISSEMENT
Vérifier l’assise et l’étanchéité des raccords.
Effectuer un autotest du dispositif de base incluant un test de 
fuite une fois le circuit patient (tuyau, filtre/HME, etc.) 
complètement installé et avant de l'utiliser sur le patient.

AVERTISSEMENT
Risque d’accident
Pendant l'installation, positionner le circuit patient de façon à 
minimiser le risque de trébucher ou de buter sur le dispositif.

AVERTISSEMENT
Risque d’accident
Veiller à installer le circuit patient sans boucles ni torsions car 
elles peuvent augmenter la résistance. 

AVERTISSEMENT
Risque d’accident
En cas d'accumulation excessive de condensat, le circuit patient 
peut se bloquer partiellement ou complètement.
Contrôler régulièrement la présence de condensat dans le circuit 
patient et le vider si nécessaire.

AVERTISSEMENT
Risque d’accident
L'ajout de composants supplémentaires ainsi que l'utilisation de 
composants incompatibles peuvent augmenter la résistance 
inspiratoire et expiratoire et nuire aux performances du 
ventilateur.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
En association avec de l'oxygène ou du protoxyde d'azote, les 
sources d'inflammation comme les dispositifs d'électrochirurgie 
et de chirurgie au laser peuvent provoquer des incendies. Afin de 
protéger les patients et les utilisateurs, empêcher toute fuite des 
tuyaux d'oxygène ou de protoxyde d'azote.
Avant de commencer l'électrochirurgie ou la chirurgie au laser, 
rincer suffisamment les zones proches des pièces chargées du 
transport du gaz (tube endotrachéal, masque, pièce en Y, tuyaux, 
filtre et ballon de ventilation) avec de l'air (<25 % O2) ; rincer 
également les champs opératoires.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Afin de ne pas endommager le circuit patient, observer une 
distance d'au moins 200 mm (7,9 in) entre les tuyaux d'oxygène 
ou de protoxyde d'azote et une possible source d'inflammation 
(par ex. les dispositifs d'électrochirurgie ou de chirurgie au 
laser).

AVERTISSEMENT
Risque d’accident
Un connecteur Luer Lock doit être utilisé exclusivement pour le 
monitorage de gaz. Toute autre utilisation du connecteur Luer 
Lock peut mettre en danger le patient.

REMARQUE

Lorsqu'il n'est pas utilisé, le connecteur Luer Lock doit être fermé avec 
son embout.

AVERTISSEMENT
La réutilisation, le retraitement ou la stérilisation du dispositif 
médical peut entraîner son dysfonctionnement et causer des 
blessures au patient.
Cet appareil médical a été conçu, fabriqué et testé spécialement 
pour un usage unique. Il est interdit de réutiliser, retraiter ou 
stériliser le dispositif médical.

LATEX

  

NON

STERILE

REF

LOT

AVERTISSEMENT
Après usage, l’appareil médical doit être mis au rebut selon la 
législation en vigueur en matière de santé publique et de mise au 
rebut des déchets afin d'éviter tout risque de contamination.

MP00349

MP00350

Longueur du tuyau respiratoire

1,80 m (70 in)

2,50 m (98 in)

Volume du circuit patient

1,4 L

1,9 L

Matériel

Tuyaux respiratoires

PE

Raccords

PP/EVA

Pièce en Y

PP

Raccord coudé/embout Luer Lock PP/TPE

Caractéristiques de ventilation

Résistance insp./exp. à 60 L/min

<1,4 mbar

1)

 

(<1,4 cmH

2

O)

1)

1 bar = 1 kPa x 100

1,6 mbar 
(1,6 cmH

2

O)

Résistance insp./exp. à 30 L/min

<0,4 mbar 
(<0,4 cmH

2

O)

<0,5 mbar 
(<0,5 cmH

2

O)

Résistance insp./exp. à 15 L/min

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,2 mbar 
(<0,2 cmH

2

O)

Résistance insp./exp. à 5 L/min

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Résistance insp./exp. à 2,5 L/min

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Compliance à 60 mbar

<2,7 mL/mbar 
(<2,7 mL/cmH

2

O)

<2,8 mL/mbar 
(<2,8 mL/cmH

2

O)

Compliance à 30 mbar

<2,8 mL/mbar 
(<2,8 mL/cmH

2

O)

<3,1 mL/mbar 
(<3,1 mL/cmH

2

O)

Fuite à 60 mbar

<50 mL/min

Conditions environnantes

Pendant le stockage

Température 

–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)

Humidité

5 à 95 % (sans condensation) 

Pression atmosphérique

500 hPa à 1200 hPa 
(7,3 psi à 17,4 psi)

En fonctionnement

Température

5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)

Humidité

5 à 95 % (sans condensation)

Pression atmosphérique

500 hPa à 1200 hPa 
(7,3 psi à 17,4 psi)

Classification

 selon la 

Directive CE 93/42/CEE
Annexe IX

Classe IIa

Code UMDNS

Universal Medical Device 
Nomenclature System – 
nomenclature des dispositifs 
médicaux

14-238

Classe de protection

I, type BF 

Le dispositif médical répond aux exigences définies par la norme 
ISO 80601-2-13.

Désignation

Référence

VentStar Basic 180 avec Luer Lock

MP00349

VentStar Basic 250 avec Luer Lock

MP00350

Pour tout autre article, consulter le catalogue 
d'accessoires Dräger

Содержание MP00349

Страница 1: ...ruksanvisning side 10 sv Bruksanvisning sida 11 fi Käyttöohjeet sivu 12 lt Naudojimo instrukcija 13 psl lv Lietošanas pamācība lappuse 13 ru Pуководство по эксплуатации стр 15 pl Instrukcja obsługi strona 16 cs Návod k použití strana 17 sk Návod na použitie strana 18 hu Használati útmutató 19 oldal hr Upute za rad stranica 20 ro Instrucţiuni de utilizare pagina 21 sr Uputstvo za korišćenje stranic...

Страница 2: ...dung Temperaturbegrenzung bei Lagerung Bei beschädigter Verpa ckung nicht verwenden Nicht mit Messer auf schneiden Atmosphärischer Druck Relative Feuchte Verwendbar bis Nicht mit Öl und Fett ver wenden Herstellungsdatum Unsteril Hersteller Sachnummer Stückzahl Chargennummer Ausgang WARNUNG Alle Anschlüsse auf festen Sitz und Dichtheit prüfen Selbsttest des Grundgeräts inklusive Leckagetest erst na...

Страница 3: ...use if package is damaged Do not open with knife Atmospheric pressure Relative humidity Use by Do not use with oil and grease Date of manufacture Non sterile Manufacturer Part number Quantity Lot number Output For USA Rx only Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician WARNING Confirm that all connections are secure and free of leakages Perform a selftest of...

Страница 4: ... soleil Attention Consulter la notice d utilisation Ne pas réutiliser Limite de température de stockage Ne pas utiliser l appareil si l emballage est endommagé Ne pas ouvrir avec un couteau Pression atmosphérique Humidité relative Date de péremption Ne pas utiliser avec de l huile ou de la graisse Date de fabrication Non stérile Fabricant Référence produit Quantité Numéro de lot Sortie AVERTISSEME...

Страница 5: ...al No exponer a la luz del sol Atención Consultar las instrucciones de uso No reutilizar Limitación de temperatura de almacenamiento No utilizar si está dañado el embalaje No abrir con cuchillo Presión atmosférica Humedad relativa Uso hasta No utilizar con aceite ni grasa Fecha de fabricación No estéril Fabricante Número de pieza Cantidad Número de partida Salida ADVERTENCIA Confirmar que todas la...

Страница 6: ...Limitazioni della temperatura di conservazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non aprire con un coltello Pressione atmosferica Umidità relativa Utilizzare entro Non utilizzare con olio e grasso Data di produzione Non sterile Produttore Codice Quantità Numero lotto Uscita AVVERTENZA Verificare che tutte le connessioni siano ben salde e non presentino perdite Eseguire l autotest del d...

Страница 7: ...utilizando uma faca Pressão atmosférica Umidade relativa Válido até Não utilizar com óleo e massa lubrificante Data de fabricação Não esterilizado Fabricante N º ref ª Quantidade Número de lote Saída ADVERTÊNCIA Certifique se de que todas as conexões estão devidamente apertadas e que não apresentam fugas ou vazamentos Execute um autoteste do equipamento básico incluindo um teste de fuga após a ins...

Страница 8: ...e voor opslagtemperatuur Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Niet openen met een mes Luchtdruk Relatieve luchtvochtigheid Gebruiken voor Niet gebruiken met olie en vet Productiedatum Niet steriel Fabrikant Artikelnummer Hoeveelheid Partijnummer Uitgang WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat alle aansluitingen goed vastzitten en lekkagevrij zijn Voer op het basisapparaat na de volledige in...

Страница 9: ...mperaturgrænser for opbevaring Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Må ikke åbnes med kniv Lufttryk Relativ fugtighed Anvendes før Der må ikke anvendes olie eller smørefedt Fabrikationsdato Ikke steril Producent Artikelnummer Antal Lot nummer Kapacitet ADVARSEL Kontroller at alle tilslutninger sidder helt fast og der ikke er lækager Udfør en selvtest af basisenheden der omfatter en lækag...

Страница 10: ...emballasjen er skadet Må ikke åpnes med kniv Atmosfærisk trykk Relativ fuktighet Brukes innen Må ikke brukes med olje eller fett Produksjonsdato Ikke sterilt Produsent Delenummer Antall Partinummer Utløp ADVARSEL Kontroller at alle koblinger sitter godt og er uten lekkasjer Utfør en selvtest av hovedapparatet som inkluderer en lekkasjetest etter at respirasjonssystemet slange filter HME osv er ful...

Страница 11: ...irekt solsken Försiktighet Se bruksanvisning Återanvänd inte Begränsning för lagringstemperatur Använd inte vid skadad förpackning Öppna inte med kniv Lufttryck Relativ luftfuktighet Använd vid Undvik kontakt med olja och smörjmedel Tillverkningsdatum Icke steril Tillverkare Artikelnummer Kvantitet Partinummer Utgång VARNING Kontrollera att alla anslutningar sitter säkert och inte har några läckor...

Страница 12: ...a Älä käytä uudelleen Säilytyslämpötilarajoitus Älä käytä jos pakkaus on vahingoittunut Älä avaa terävällä esineellä Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Viimeinen käyttöpäivä Älä käytä öljyn ja rasvan kanssa Valmistuspäivä Epästeriili Valmistaja Osanumero Lukumäärä Eränumero Ulostulo VAROITUS Varmista että kaikki liitännät ovat pitäviä eivätkä ne vuoda Suorita peruslaitteen itsetestaus vuototestaus mu...

Страница 13: ... Naudoti Nenaudoti su alyva ir tepalais Pagaminimo data Nesterilu Gamintojas Dalies numeris Kiekis Partijos numeris Išeiga ĮSPĖJIMAS Patikrinkite ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę žarneles filtrą drėkinamąjį šilumokaitį HME ir pan ir prieš naudodami ją pacientui atlikite prietaiso savityrą apimančią ir protėkių tikrinimą ĮSPĖJIMAS Pacient...

Страница 14: ...dz Nelietot eļļu un smērvielu Ražošanas datums Nesterils Ražotājs Daļas numurs Skaits Partijas numurs Izvade BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplūdes Veiciet pamata ierīces pašpārbaudi tostarp noplūdes pārbaudi pēc tam kad elpināšanas kontūrs caurule filtrs HME utt ir pilnībā uzstādīts kā arī pirms lietošanas pacientam BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Uzst...

Страница 15: ...допускается Ограничение температуры при хранении Нельзя использовать при поврежденной упаковке Не открывать с помощью ножа Атмосферное давление Относительная влажность Срок пользования до Не использовать со смазочными материалами Дата изготовления Нестерильно Изготовитель Номер изделия Количество Номер партии Выход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверьте надежность и герметичность всех соединений Выполните самот...

Страница 16: ...zić w instrukcji obsługi Nie używać ponownie Zakres temperatury przechowywania Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Nie otwierać nożem Ciśnienie atmosferyczne Wilgotność względna Zużyć do Nie używać z olejem ani smarem Data produkcji Niesterylny Producent Numer części Ilość Numer serii Wyjście OSTRZEŻENIE Należy upewnić się że wszystkie połączenia są zabezpieczone i że nie występują przecie...

Страница 17: ...ému slunečnímu záření Upozornění Viz návod k použití Nepoužívejte opětovně Povolený rozsah teplot při skladování Nepoužívejte pokud je balení poškozeno Neotvírejte nožem Atmosférický tlak Relativní vlhkost Expirace Nepoužívejte s olejem a mastnotou Datum výroby Nesterilní Výrobce Objednací číslo Množství Číslo šarže Výstup VAROVÁNÍ Přesvědčte se zda jsou všechny spoje pevné a dokonale těsné Poté c...

Страница 18: ... Pozrite si návod na použitie Nepoužívajte opakovane Obmedzenie teploty pri skladovaní Nepoužívajte ak je obal poškodený Neotvárajte pomocou noža Atmosférický tlak Relatívna vlhkost Použite do Nepoužívajte s olejom ani mazivom Dátum výroby Nesterilné Výrobca Objednávacie číslo Množstvo Lot kód Výstup VAROVANIE Overte či sú všetky pripojenia bezpečné a či na nich nedochádza k únikom Po úplnej inšta...

Страница 19: ...mészetes latexet Ne érje közvetlen napfény Figyelmeztetés Lásd a használati útmutatót Nem újrafelhasználható Tárolási hőmérséklethatár Ne használja ha sérült a csomagolás Nem szabad késsel felnyitni Légköri nyomás Relatív páratartalom Felhasználható Olajjal és zsírral ne használja Gyártás dátuma Nem steril Gyártó Cikkszám Mennyiség Tételszám Kimenet VIGYÁZAT Ellenőrizze hogy a csatlakozások jól il...

Страница 20: ... oštećena Ne otvarajte nožem Atmosferski tlak Relativna vlaga Upotrijebiti do Ne koristite s uljem ili mazivima Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dijela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Uvjerite se da su svi spojevi sigurni i bez propuštanja Samoprovjeru osnovnog uređaja uključujući i test propuštanja provedite tek nakon što respiracijski krug cijev filter HME itd bude u potpuno...

Страница 21: ...se utiliza în cazul în care ambalajul este deteriorat Nu deschideţi folosind un cuţit Presiune atmosferică Umiditatea relativă Utilizaţi până la data de A nu se utiliza cu ulei şi lubrifianţi Data fabricaţiei Nesteril Producător Cod piesă Cantitate Numărul lotului Ieşire AVERTISMENT Verificaţi buna prindere şi etanşeitatea tuturor racordurilor După instalarea completă şi înainte de utilizarea la p...

Страница 22: ...eno Ne otvarati nožem Atmosferski pritisak Relativna vlažnost Upotrebiti do Ne koristiti uz ulje i mast Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Proverite da li su svi priključci čvrsto spojeni i da na njima nema curenja Obavite samotestiranje osnovnog uređaja uključujući testiranje propuštanja nakon što respiratorno kolo crevo filter izmenjivač to...

Страница 23: ...аря с нож Атмосферно налягане Относителна влажност Годно до Да не се използва с масла и смазки Дата на производство Не стерилно Производител Номер на частта Количество Номер на партида Изход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали всички връзки са стабилни и дали няма утечки Направете самотест на основния уред включително тест за лекажи след като пациентната кръгова система шлаух филтър влаготоплообменник и...

Страница 24: ... Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Χρήση έως Να μη χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έλαια και λίπη Ημερομηνία κατασκευής Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Αριθ παρτίδας Έξοδος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και χωρίς διαρροές Εκτελέστε αυτοέλεγχο της βασικής συσκευής καθώς επίσης δοκιμή διαρροής μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του αναπ...

Страница 25: ...açmayın Atmosfer basıncı Bağıl nem Son kullanma tarihi Yağ veya gresle birlikte kullanmayın Üretim tarihi Steril değildir Üretici Parça numarası Miktar Parti numarası Çıkış UYARI Tüm bağlantıların sağlam ve kaçak yapmayacak şekilde olup olmadığını kontrol edin Solunum devresi hortum filtre HME vb tümüyle kurulduktan sonra ve hasta üzerinde kullanılmadan önce kaçak testi de dahil olmak üzere temel ...

Страница 26: ...伤 确保在无缠绕或扭结的情况下安装呼吸回路 否则可能会增大阻力 警告 当心患者受伤 如果凝结水汽过多 可能会出现呼吸回路部分或完全堵塞 定期检查呼吸回路看是否存在冷凝 如有必要 进行清空 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气和呼气阻力 从而影 响到呼吸机的性能 警告 当心火灾 接触氧气或笑气时 电子手术器械或激光手术器械等火源均可导致火 灾 为保护患者和用户 应防止载有氧气或笑气的软管泄漏 使用电子手术器械或激光手术器械前 用空气 25 O2 彻底冲洗携 带气体部件 如气管插管 面罩 Y 型接头 软管 过滤器和呼吸 袋 的周围区域 同时对手术帘下方进行冲洗 警告 当心火灾 为了不损坏呼吸回路 载有氧气或笑气的软管与可能的火源 如电子 手术器械或激光手术器械 之间至少保持 200 mm 7 9 in 的距离 警告 当心患者受伤 Luer Lock 接头仅限用于气体监...

Страница 27: ...결부가 새는 곳 없이 안전하게 연결되어 있는지 확인하십시오 이 호흡 회로 호스 필터 HME 등 의 설치가 완료되었으면 환자에게 사용하기 전에 누출 테스트를 포함하여 기본 장치의 자가진단을 수행 하십시오 경고 환자 부상의 위험 설치 중에 호흡 회로를 밟거나 호흡 회로에 발이 걸려 넘어질 위험이 없 도록 호흡 회로를 배치하십시오 경고 환자 부상의 위험 저항이 증가할 수 있으므로 호흡 회로가 꼬이거나 꺽이지 않도록 설치 해야 합니다 경고 환자 부상의 위험 응축액이 너무 많이 축적되는 경우 호흡 회로의 일부 또는 전체가 막힐 수 있습니다 호흡 회로에 응축액이 축적되었는지 정기적으로 확인하고 필요할 경우 비우십시오 경고 환자 부상의 위험 다른 구성품을 추가하고 호환되지 않는 구성품을 사용하면 흡기 및 호 기 저항이 ...

Страница 28: ...て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 使用中 転倒し た り踏んだ りする危険が最小限に抑え られるよ う な 位置に呼吸回路を配置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 呼吸抵抗の上昇を避けるため 呼吸回路がねじれた り し ていないこ と を確認し て設置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 結露が溜り過ぎる と 呼吸回路が水分によ って部分的または全体的 に閉塞されて し ま う恐れがあ り ます 呼吸回路の結露を定期的に確認し 必要に応じ て除去し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます コ ンポーネン ト を追加し た り適合性のないコ ンポーネン ト を使用し た り する と 吸気および呼気の抵抗が高 く な り 人工呼吸器の性能 に悪影響を与える恐れがあ り ます 警告 火災の危険性があ り ます 酸素または笑気ガ...

Страница 29: ...aturna meja pri shranjevanju Ne uporabljajte če je poškodovana embalaža Ne odpirajte z nožem Zračni tlak Relativna vlažnost Uporabno do Ne uporabljajte z oljem in mastjo Datum izdelave Ni sterilno Proizvajalec Številka dela Število kosov Številka serije Izhod OPOZORILO Prepričajte se da so vsi priključki trdni in ne puščajo Po popolni namestitvi dihalnega cevja cevi filtra HME itd in pred uporabo ...

Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...

Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...

Страница 32: ...易试验区杨高北路 2001 号市场商务楼 一层 1 109 室 1 113 室 800 820 3400 86 21 3108 6000 传真 86 21 3108 6011 http www draeger com 日本国内販売元 ド レーゲルジャパン株式会社 東京都品川区上大崎 2 13 17 目黒東急ビル 03 6447 7200 FAX 03 6447 7210 http www draeger com Представительство в России ООО Дрегер Преображенская площадь д 8 107076 г Mосква Россия 7 495 775 15 20 ФАКС 7 495 775 15 21 Сервисное бюро ООО Дрегер 7 495 775 15 20 İthal Eden Importer Draeg...

Отзывы: