Dräger MP00349 Скачать руководство пользователя страница 3

Instructions for use VentStar Basic 180/250

3

English / English US

Instructions for use VentStar Basic  180/250 en / enUS

English / English US

VentStar Basic 180/250
Disposable Breathing Circuit

Trademarks

VentStar

®

is a trademark owned by Dräger.

Safety information definitions

Definition of the target group

For this medical device users are defined as target group. This target 
group has been instructed in the use of the medical device and has the 
necessary expertise, training, and knowledge to use or install the medical 
device. Dräger emphasizes that the medical device must be used or in-
stalled exclusively by the defined target group.

Users

Users are persons who may use the medical device in accordance with 
its intended use.

For your safety and that of your patients

Intended use

Breathing circuit for conduction of respiratory gases between anesthesia 
machine or ventilator and patient. Intended for single-use only.
The medical device is tested for system compatibility and released for 
use with specific basic devices, e.g., Evita Infinity V500.
For further information on system compatibilities, see the lists of acces-
sories of the basic devices or other documents issued by Dräger.

Overview

A

Device-side connectors

B

Breathing hoses (inspiratory and expiratory hose)

C

Patient-side connectors

D

Y-piece

E

Elbow with Luer Lock

Symbols

 

Operation

The breathing circuit can be used with the following gases and anesthetic 
agents: Nitrous oxide, sevoflurane, desflurane, isoflurane, halothane, en-
flurane.

Cleaning and disposal

The user is responsible for regularly replacing the medical device accord-
ing to the hygiene regulations.

Technical data

Order list

Bestellliste

WARNING
A WARNING statement provides important information about a po-
tentially hazardous situation which, if not avoided, could result in 
death or serious injury.

CAUTION

A CAUTION statement provides important information about a potenti-
ally hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or 
moderate injury to the user or patient or in damage to the medical de-
vice or other property.

NOTE

A NOTE provides additional information intended to avoid inconvenien-
ce during operation.

WARNING
Risk of incorrect operation and of misuse
Any use of the medical device requires full understanding and 
strict observation of all sections of these instructions for use. 
The medical device must only be used for the purpose specified 
under Intended use. Strictly observe all WARNING and CAUTION 
statements throughout these instructions for use and all state-
ments on medical device labels.
Failure to observe these safety information statements consti-
tutes a use of the medical device that is inconsistent with its in-
tended use.

WARNING
To avoid contamination and soiling, keep the medical device 
packaged until ready to be used. Do not use the medical device if 
the packaging is damaged.

WARNING
Installation to the basic device must be in accordance with the in-
structions for use of the basic device on which this medical de-
vice is used. Make sure that the connection to the basic device 
system is secure.

WARNING
Do not modify the medical device. Modification may damage or 
impair the proper functioning of the device which may lead to pa-
tient injury.

CAUTION

The medical devices are not available individually. Only one copy of the 
instructions for use is included in the clinical package and must there-
fore be kept in a location accessible for users.

CAUTION

Risk of malfunction
Obstructions, damage, and foreign matter can lead to malfunction.
Check all system components for obstructions, damage, and foreign
matter before installation.

NOTE

Select the appropriate breathing circuit according to the patient. Higher 
resistance or compliance values might lead to an improper ventilation 
and possible injury of the patient.

001

A

B

C

E

D

MP00349
MP00350

Not made with natural rub-
ber latex

Keep away from sunlight

Caution

Consult instructions for 
use

Do not reuse

Storage temperature 
limitation

Do not use if package is 
damaged

Do not open with knife

Atmospheric pressure

Relative humidity

Use by

Do not use with oil and 
grease

Date of manufacture

Non-sterile

Manufacturer

Part number

Quantity

Lot number

Output

For USA: 
Rx only

Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the 
order of a physician.

WARNING
Confirm that all connections are secure and free of leakages.
Perform a selftest of the basic device including a leakage test af-
ter the breathing circuit (hose, filter/HME, etc.) has been com-
pletely installed and before use on the patient.

WARNING
Risk of patient injury
During installation position the breathing circuit so that the risk 
of tripping or of stepping on the breathing circuit is minimized.

WARNING
Risk of patient injury
Make sure to install the breathing circuit without loops and kinks 
as they may increase resistance. 

WARNING
Risk of patient injury
If too much condensate accumulates, a partial or complete block-
age of the breathing circuit can occur.
Regularly check the breathing circuit for condensate and empty 
if necessary.

WARNING
Risk of patient injury
Adding further components and using incompatible components 
may increase inspiratory and expiratory resistance and adversely 
affect the performance of the ventilator.

WARNING
Risk of fire
In combination with oxygen or nitrous oxide, ignition sources 
such as electrosurgery and laser surgery devices can cause 
fires. To protect patient and users, prevent leakages from hoses 
carrying oxygen or nitrous oxide.
Before beginning electrosurgery or laser surgery, flush the vicin-
ity of gas-carrying parts (endotracheal tube, mask, Y-piece, hos-
es, filter, and breathing bag) sufficiently with air (<25 % O2); flush 
beneath the surgical drapes as well.

WARNING
Risk of fire
In order not to damage the breathing circuit, keep a distance of at 
least 200 mm (7.9 in) between hoses carrying oxygen or nitrous 
oxide and a possible ignition source (e.g., electrosurgery or laser 
surgery devices).

WARNING
Risk of patient injury
A Luer Lock connector must only be used for gas monitoring. 
Any other use of the Luer Lock connector may endanger the pa-
tient.

NOTE

When not in use, the Luer Lock connector must be sealed with its cap.

WARNING
Reuse, reprocessing, or sterilization can lead to failure of the 
medical device and cause injury to the patient.
This medical device has been designed, tested, and manufac-
tured exclusively for disposable use. The medical device must 
not be reused, reprocessed, or sterilized.

WARNING
Following use, the medical device must be disposed of according 
to local public health and waste disposal regulations in order to 
avoid possible contamination.

LATEX

  

NON

STERILE

REF

LOT

MP00349

MP00350

Breathing hose length

1.80 m 
(70 inches)

2.50 m 
(98 inches)

Breathing circuit volume

1.4 L

1.9 L

Material

Breathing hoses

PE

Connectors

PP/EVA

Y-piece

PP

Elbow connector/Luer Lock cap

PP/TPE

Performance data

Insp./exp. resistance at 60 L/min

<1.4 mbar

1)

 

(<1.4 cmH

2

O)

1)

1 bar = 1 kPa x 100

1.6 mbar 
(1.6 cmH

2

O)

Insp./exp. resistance at 30 L/min

<0.4 mbar 
(<0.4 cmH

2

O)

<0.5 mbar 
(<0.5 cmH

2

O)

Insp./exp. resistance at 15 L/min

<0.1 mbar 
(<0.1 cmH

2

O)

<0.2 mbar 
(<0.2 cmH

2

O)

Insp./exp. resistance at 5 L/min

<0.1 mbar 
(<0.1 cmH

2

O)

<0.1 mbar 
(<0.1 cmH

2

O)

Insp./exp. resistance at 2.5 L/min

<0.1 mbar 
(<0.1 cmH

2

O)

<0.1 mbar 
(<0.1 cmH

2

O)

Compliance at 60 mbar

<2.7 mL/mbar 
(<2.7 mL/cmH

2

O)

<2.8 mL/mbar 
(<2.8 mL/cmH

2

O)

Compliance at 30 mbar

<2.8 mL/mbar 
(<2.8 mL/cmH

2

O)

<3.1 mL/mbar 
(<3.1 mL/cmH

2

O)

Leakage at 60 mbar

<50 mL/min

Ambient conditions

During storage

Temperature 

–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)

Humidity

5 % to 95 % (non-condensing) 

Atmospheric pressure

500 hPa to 1200 hPa (7.3 psi to 17.4 
psi)

During operation

Temperature

5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)

Humidity

5 % to 95 % (non-condensing)

Atmospheric pressure

500 to 1200 hPa (7.3 psi to 17.4 psi)

Classification

 according to EC 

Directive 93/42/EEC 
Appendix IX

Class IIa

UMDNS code

Universal Medical Device Nomen-
clature System – 
’nomenclature for medical devices

14-238

Protection class

I, Typ BF 

The medical device meets the requirements of the ISO 80601-2-13 stan-
dard.

Designation

Order No.

VentStar Basic 180 with Luer-Lock

MP00349

VentStar Basic 250 with Luer-Lock

MP00350

Additional items according to Dräger accessories 
catalog

Содержание MP00349

Страница 1: ...ruksanvisning side 10 sv Bruksanvisning sida 11 fi Käyttöohjeet sivu 12 lt Naudojimo instrukcija 13 psl lv Lietošanas pamācība lappuse 13 ru Pуководство по эксплуатации стр 15 pl Instrukcja obsługi strona 16 cs Návod k použití strana 17 sk Návod na použitie strana 18 hu Használati útmutató 19 oldal hr Upute za rad stranica 20 ro Instrucţiuni de utilizare pagina 21 sr Uputstvo za korišćenje stranic...

Страница 2: ...dung Temperaturbegrenzung bei Lagerung Bei beschädigter Verpa ckung nicht verwenden Nicht mit Messer auf schneiden Atmosphärischer Druck Relative Feuchte Verwendbar bis Nicht mit Öl und Fett ver wenden Herstellungsdatum Unsteril Hersteller Sachnummer Stückzahl Chargennummer Ausgang WARNUNG Alle Anschlüsse auf festen Sitz und Dichtheit prüfen Selbsttest des Grundgeräts inklusive Leckagetest erst na...

Страница 3: ...use if package is damaged Do not open with knife Atmospheric pressure Relative humidity Use by Do not use with oil and grease Date of manufacture Non sterile Manufacturer Part number Quantity Lot number Output For USA Rx only Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician WARNING Confirm that all connections are secure and free of leakages Perform a selftest of...

Страница 4: ... soleil Attention Consulter la notice d utilisation Ne pas réutiliser Limite de température de stockage Ne pas utiliser l appareil si l emballage est endommagé Ne pas ouvrir avec un couteau Pression atmosphérique Humidité relative Date de péremption Ne pas utiliser avec de l huile ou de la graisse Date de fabrication Non stérile Fabricant Référence produit Quantité Numéro de lot Sortie AVERTISSEME...

Страница 5: ...al No exponer a la luz del sol Atención Consultar las instrucciones de uso No reutilizar Limitación de temperatura de almacenamiento No utilizar si está dañado el embalaje No abrir con cuchillo Presión atmosférica Humedad relativa Uso hasta No utilizar con aceite ni grasa Fecha de fabricación No estéril Fabricante Número de pieza Cantidad Número de partida Salida ADVERTENCIA Confirmar que todas la...

Страница 6: ...Limitazioni della temperatura di conservazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non aprire con un coltello Pressione atmosferica Umidità relativa Utilizzare entro Non utilizzare con olio e grasso Data di produzione Non sterile Produttore Codice Quantità Numero lotto Uscita AVVERTENZA Verificare che tutte le connessioni siano ben salde e non presentino perdite Eseguire l autotest del d...

Страница 7: ...utilizando uma faca Pressão atmosférica Umidade relativa Válido até Não utilizar com óleo e massa lubrificante Data de fabricação Não esterilizado Fabricante N º ref ª Quantidade Número de lote Saída ADVERTÊNCIA Certifique se de que todas as conexões estão devidamente apertadas e que não apresentam fugas ou vazamentos Execute um autoteste do equipamento básico incluindo um teste de fuga após a ins...

Страница 8: ...e voor opslagtemperatuur Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Niet openen met een mes Luchtdruk Relatieve luchtvochtigheid Gebruiken voor Niet gebruiken met olie en vet Productiedatum Niet steriel Fabrikant Artikelnummer Hoeveelheid Partijnummer Uitgang WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat alle aansluitingen goed vastzitten en lekkagevrij zijn Voer op het basisapparaat na de volledige in...

Страница 9: ...mperaturgrænser for opbevaring Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Må ikke åbnes med kniv Lufttryk Relativ fugtighed Anvendes før Der må ikke anvendes olie eller smørefedt Fabrikationsdato Ikke steril Producent Artikelnummer Antal Lot nummer Kapacitet ADVARSEL Kontroller at alle tilslutninger sidder helt fast og der ikke er lækager Udfør en selvtest af basisenheden der omfatter en lækag...

Страница 10: ...emballasjen er skadet Må ikke åpnes med kniv Atmosfærisk trykk Relativ fuktighet Brukes innen Må ikke brukes med olje eller fett Produksjonsdato Ikke sterilt Produsent Delenummer Antall Partinummer Utløp ADVARSEL Kontroller at alle koblinger sitter godt og er uten lekkasjer Utfør en selvtest av hovedapparatet som inkluderer en lekkasjetest etter at respirasjonssystemet slange filter HME osv er ful...

Страница 11: ...irekt solsken Försiktighet Se bruksanvisning Återanvänd inte Begränsning för lagringstemperatur Använd inte vid skadad förpackning Öppna inte med kniv Lufttryck Relativ luftfuktighet Använd vid Undvik kontakt med olja och smörjmedel Tillverkningsdatum Icke steril Tillverkare Artikelnummer Kvantitet Partinummer Utgång VARNING Kontrollera att alla anslutningar sitter säkert och inte har några läckor...

Страница 12: ...a Älä käytä uudelleen Säilytyslämpötilarajoitus Älä käytä jos pakkaus on vahingoittunut Älä avaa terävällä esineellä Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Viimeinen käyttöpäivä Älä käytä öljyn ja rasvan kanssa Valmistuspäivä Epästeriili Valmistaja Osanumero Lukumäärä Eränumero Ulostulo VAROITUS Varmista että kaikki liitännät ovat pitäviä eivätkä ne vuoda Suorita peruslaitteen itsetestaus vuototestaus mu...

Страница 13: ... Naudoti Nenaudoti su alyva ir tepalais Pagaminimo data Nesterilu Gamintojas Dalies numeris Kiekis Partijos numeris Išeiga ĮSPĖJIMAS Patikrinkite ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę žarneles filtrą drėkinamąjį šilumokaitį HME ir pan ir prieš naudodami ją pacientui atlikite prietaiso savityrą apimančią ir protėkių tikrinimą ĮSPĖJIMAS Pacient...

Страница 14: ...dz Nelietot eļļu un smērvielu Ražošanas datums Nesterils Ražotājs Daļas numurs Skaits Partijas numurs Izvade BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplūdes Veiciet pamata ierīces pašpārbaudi tostarp noplūdes pārbaudi pēc tam kad elpināšanas kontūrs caurule filtrs HME utt ir pilnībā uzstādīts kā arī pirms lietošanas pacientam BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Uzst...

Страница 15: ...допускается Ограничение температуры при хранении Нельзя использовать при поврежденной упаковке Не открывать с помощью ножа Атмосферное давление Относительная влажность Срок пользования до Не использовать со смазочными материалами Дата изготовления Нестерильно Изготовитель Номер изделия Количество Номер партии Выход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверьте надежность и герметичность всех соединений Выполните самот...

Страница 16: ...zić w instrukcji obsługi Nie używać ponownie Zakres temperatury przechowywania Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Nie otwierać nożem Ciśnienie atmosferyczne Wilgotność względna Zużyć do Nie używać z olejem ani smarem Data produkcji Niesterylny Producent Numer części Ilość Numer serii Wyjście OSTRZEŻENIE Należy upewnić się że wszystkie połączenia są zabezpieczone i że nie występują przecie...

Страница 17: ...ému slunečnímu záření Upozornění Viz návod k použití Nepoužívejte opětovně Povolený rozsah teplot při skladování Nepoužívejte pokud je balení poškozeno Neotvírejte nožem Atmosférický tlak Relativní vlhkost Expirace Nepoužívejte s olejem a mastnotou Datum výroby Nesterilní Výrobce Objednací číslo Množství Číslo šarže Výstup VAROVÁNÍ Přesvědčte se zda jsou všechny spoje pevné a dokonale těsné Poté c...

Страница 18: ... Pozrite si návod na použitie Nepoužívajte opakovane Obmedzenie teploty pri skladovaní Nepoužívajte ak je obal poškodený Neotvárajte pomocou noža Atmosférický tlak Relatívna vlhkost Použite do Nepoužívajte s olejom ani mazivom Dátum výroby Nesterilné Výrobca Objednávacie číslo Množstvo Lot kód Výstup VAROVANIE Overte či sú všetky pripojenia bezpečné a či na nich nedochádza k únikom Po úplnej inšta...

Страница 19: ...mészetes latexet Ne érje közvetlen napfény Figyelmeztetés Lásd a használati útmutatót Nem újrafelhasználható Tárolási hőmérséklethatár Ne használja ha sérült a csomagolás Nem szabad késsel felnyitni Légköri nyomás Relatív páratartalom Felhasználható Olajjal és zsírral ne használja Gyártás dátuma Nem steril Gyártó Cikkszám Mennyiség Tételszám Kimenet VIGYÁZAT Ellenőrizze hogy a csatlakozások jól il...

Страница 20: ... oštećena Ne otvarajte nožem Atmosferski tlak Relativna vlaga Upotrijebiti do Ne koristite s uljem ili mazivima Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dijela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Uvjerite se da su svi spojevi sigurni i bez propuštanja Samoprovjeru osnovnog uređaja uključujući i test propuštanja provedite tek nakon što respiracijski krug cijev filter HME itd bude u potpuno...

Страница 21: ...se utiliza în cazul în care ambalajul este deteriorat Nu deschideţi folosind un cuţit Presiune atmosferică Umiditatea relativă Utilizaţi până la data de A nu se utiliza cu ulei şi lubrifianţi Data fabricaţiei Nesteril Producător Cod piesă Cantitate Numărul lotului Ieşire AVERTISMENT Verificaţi buna prindere şi etanşeitatea tuturor racordurilor După instalarea completă şi înainte de utilizarea la p...

Страница 22: ...eno Ne otvarati nožem Atmosferski pritisak Relativna vlažnost Upotrebiti do Ne koristiti uz ulje i mast Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Proverite da li su svi priključci čvrsto spojeni i da na njima nema curenja Obavite samotestiranje osnovnog uređaja uključujući testiranje propuštanja nakon što respiratorno kolo crevo filter izmenjivač to...

Страница 23: ...аря с нож Атмосферно налягане Относителна влажност Годно до Да не се използва с масла и смазки Дата на производство Не стерилно Производител Номер на частта Количество Номер на партида Изход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали всички връзки са стабилни и дали няма утечки Направете самотест на основния уред включително тест за лекажи след като пациентната кръгова система шлаух филтър влаготоплообменник и...

Страница 24: ... Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Χρήση έως Να μη χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έλαια και λίπη Ημερομηνία κατασκευής Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Αριθ παρτίδας Έξοδος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και χωρίς διαρροές Εκτελέστε αυτοέλεγχο της βασικής συσκευής καθώς επίσης δοκιμή διαρροής μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του αναπ...

Страница 25: ...açmayın Atmosfer basıncı Bağıl nem Son kullanma tarihi Yağ veya gresle birlikte kullanmayın Üretim tarihi Steril değildir Üretici Parça numarası Miktar Parti numarası Çıkış UYARI Tüm bağlantıların sağlam ve kaçak yapmayacak şekilde olup olmadığını kontrol edin Solunum devresi hortum filtre HME vb tümüyle kurulduktan sonra ve hasta üzerinde kullanılmadan önce kaçak testi de dahil olmak üzere temel ...

Страница 26: ...伤 确保在无缠绕或扭结的情况下安装呼吸回路 否则可能会增大阻力 警告 当心患者受伤 如果凝结水汽过多 可能会出现呼吸回路部分或完全堵塞 定期检查呼吸回路看是否存在冷凝 如有必要 进行清空 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气和呼气阻力 从而影 响到呼吸机的性能 警告 当心火灾 接触氧气或笑气时 电子手术器械或激光手术器械等火源均可导致火 灾 为保护患者和用户 应防止载有氧气或笑气的软管泄漏 使用电子手术器械或激光手术器械前 用空气 25 O2 彻底冲洗携 带气体部件 如气管插管 面罩 Y 型接头 软管 过滤器和呼吸 袋 的周围区域 同时对手术帘下方进行冲洗 警告 当心火灾 为了不损坏呼吸回路 载有氧气或笑气的软管与可能的火源 如电子 手术器械或激光手术器械 之间至少保持 200 mm 7 9 in 的距离 警告 当心患者受伤 Luer Lock 接头仅限用于气体监...

Страница 27: ...결부가 새는 곳 없이 안전하게 연결되어 있는지 확인하십시오 이 호흡 회로 호스 필터 HME 등 의 설치가 완료되었으면 환자에게 사용하기 전에 누출 테스트를 포함하여 기본 장치의 자가진단을 수행 하십시오 경고 환자 부상의 위험 설치 중에 호흡 회로를 밟거나 호흡 회로에 발이 걸려 넘어질 위험이 없 도록 호흡 회로를 배치하십시오 경고 환자 부상의 위험 저항이 증가할 수 있으므로 호흡 회로가 꼬이거나 꺽이지 않도록 설치 해야 합니다 경고 환자 부상의 위험 응축액이 너무 많이 축적되는 경우 호흡 회로의 일부 또는 전체가 막힐 수 있습니다 호흡 회로에 응축액이 축적되었는지 정기적으로 확인하고 필요할 경우 비우십시오 경고 환자 부상의 위험 다른 구성품을 추가하고 호환되지 않는 구성품을 사용하면 흡기 및 호 기 저항이 ...

Страница 28: ...て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 使用中 転倒し た り踏んだ りする危険が最小限に抑え られるよ う な 位置に呼吸回路を配置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 呼吸抵抗の上昇を避けるため 呼吸回路がねじれた り し ていないこ と を確認し て設置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 結露が溜り過ぎる と 呼吸回路が水分によ って部分的または全体的 に閉塞されて し ま う恐れがあ り ます 呼吸回路の結露を定期的に確認し 必要に応じ て除去し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます コ ンポーネン ト を追加し た り適合性のないコ ンポーネン ト を使用し た り する と 吸気および呼気の抵抗が高 く な り 人工呼吸器の性能 に悪影響を与える恐れがあ り ます 警告 火災の危険性があ り ます 酸素または笑気ガ...

Страница 29: ...aturna meja pri shranjevanju Ne uporabljajte če je poškodovana embalaža Ne odpirajte z nožem Zračni tlak Relativna vlažnost Uporabno do Ne uporabljajte z oljem in mastjo Datum izdelave Ni sterilno Proizvajalec Številka dela Število kosov Številka serije Izhod OPOZORILO Prepričajte se da so vsi priključki trdni in ne puščajo Po popolni namestitvi dihalnega cevja cevi filtra HME itd in pred uporabo ...

Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...

Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...

Страница 32: ...易试验区杨高北路 2001 号市场商务楼 一层 1 109 室 1 113 室 800 820 3400 86 21 3108 6000 传真 86 21 3108 6011 http www draeger com 日本国内販売元 ド レーゲルジャパン株式会社 東京都品川区上大崎 2 13 17 目黒東急ビル 03 6447 7200 FAX 03 6447 7210 http www draeger com Представительство в России ООО Дрегер Преображенская площадь д 8 107076 г Mосква Россия 7 495 775 15 20 ФАКС 7 495 775 15 21 Сервисное бюро ООО Дрегер 7 495 775 15 20 İthal Eden Importer Draeg...

Отзывы: