background image

4

Flowcell PIR 7000 Duct – 68 11 945

— In Verbindung mit dem Rohranschluss-Set PIR 7000 ist die 

Flowcell PIR 7000 Duct für die Funktionsprüfung des 

Gastransmitters mit hoher Prüfgas-Konzentration und externer 

Prüfgaszuführung vorgesehen.

— Dräger Safety empfiehlt einen Prüfgasflow von 0,5 bis 1,0 L/min. 

Eine Überwachung des Gasdurchflusses wird empfohlen.

— Für Gastransmitter mit oder ohne Spritzschutz.

— Die messtechnischen Eigenschaften des Gastransmitters werden 

durch die Flowcell beeinflusst, siehe Technisches Handbuch 

Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200. Daher ist nach einer Montage 

oder Demontage der Flowcell eine Kalibrierung des Nullpunktes 

und der Empfindlichkeit erforderlich!

Ferntestadapter PIR 7000 Duct – 68 11 990

— In Verbindung mit dem Rohranschluss-Set PIR 7000 ist der 

Ferntestadapter PIR 7000 Duct für die Funktionsprüfung des (mit 

Spritzschutz versehenen) Gastransmitters mit einem Gas-/Luft-

Gemisch in Konzentrationen unterhalb der unteren 

Explosionsgrenze (Prüfgas) vorgesehen.

— Da sich durch Verdünnungseffekte (Konvektionsströmung, Wind) 

geringere Konzentrationen als die des Prüfgases in der 

Messküvette des Gastransmitters einstellen können, ist der 

Ferntestadapter nicht für Kalibrierzwecke geeignet.

Hinweise für den Betrieb:

Um für die Funktionsprüfung den Strömungseinfluss zu 

minimieren, sollte die Begasung des Gastransmitters über den 

Ferntestadapter mit mindestens 10 Liter Prüfgas pro Minute 

erfolgen. Hierzu sind entsprechend geeignete Druckminderer zu 

verwenden.

Der Betrieb mit dem Ferntestadapter beeinflusst nicht die 

messtechnischen Eigenschaften und die Zulassungen des 

Gastransmitters.

Der Gastransmitter enthält zwei Statusleuchten und liefert folgende 

Informationen:

— dauerhaft grün für Betriebsbereitschaft;

— dauerhaft gelb für Anzeige eines Fehlers oder einer Warnung;

— blinkend grün/gelb für Statusmeldungen während des 

Kalibriervorganges.

Diese Lichtsignale werden auf zwei gegenüberliegende Seiten der 

Flowcell bzw. des Ferntestadapters herausgeführt.

HINWEIS

Die Zuordnung der Lichtsignale relativ zur Ober- / Unterseite des 

Gastransmitters kann sich abhängig von der Montage des 

Gastransmitters umkehren. Grundsätzlich ist die Farbzuordnung 

(gelb/grün) entscheidend, nicht die Position der Lichtsignale an der 

Statusanzeige.

Dräger Safety empfiehlt die sinnrichtige Anbringung der Aufkleber 

(Power/Fault) an den Austrittsflächen der Lichtsignale.

Flowcell PIR 7000 Duct – 68 11 945

— In combination with the duct mount set PIR 7000, the PIR 7000 

Duct flowcell is intended for testing the function of the gas 

transmitter with high test gas concentration and external test gas 

feed.

— Dräger Safety recommends a test gas flow of 0.5 to 1.0 L/min. The 

gas flow should be monitored.

— For gas transmitters with or without splash guard.

— The performance characteristics of the gas transmitter are 

influenced by flowcell, see Technical Handbook Dräger PIR 7000/

Dräger PIR 7200. A calibration of zero-point and sensitivity (span) 

is therefore necessary after assembly or disassembly of the 

flowcell!

Bump Test Adapter PIR 7000 Duct – 68 11 990

— In combination with the duct mount set PIR 7000, the bump test 

adapter PIR 7000 Duct is intended for testing the function of the 

gas transmitter (with splash guard) with a gas/air mix in 

concentrations below the lower explosion limit (test gas).

— Since dilution effects (convection current, wind) may lead to 

concentrations lower than that of the test gas in the measuring 

cuvette of the gas transmitter, the bump test adapter is not 

generally suitable for calibration purposes.

Notices on operation:

In order to minimise the effect of flow during function test, gassing 

of the gas transmitter via the bump test adapter should be done 

with no less than 10 litre of test gas per minute. Suitable pressure 

reducers should be used for this purpose.

Operation with a bump test adapter does not influence the 

performance characteristics and the approvals of the gas 

transmitter.

The gas transmitter features two status lights and provides the 

following information:

— Continuous green for indicating operational readiness

— Continuous yellow for displaying a fault

— Flashing green/yellow for status messages during the calibration 

procedure.

These light signals are arranged on two opposing sides of the flowcell 

or the bump test adapter.

NOTICE

The allocation of light signals relative to the upper / lower side of the 

gas transmitter may be reversed depending on the assembly of the 

gas transmitter. Basically the colour allocation (yellow/green) does 

not determine the position of the light signals on the status 

indicator.

Dräger Safety recommends proper attachment of the labels 

(Power/Fault) at the outlets of the light signals.

Содержание 68 11 850

Страница 1: ...sl Komplet cevnih priključkov PIR 7000 68 11 850 Napotki za namestitev 38 41 nl Buisaansluitingset PIR 7000 68 11 850 installatie instructie 14 17 sk Súprava prípojok rúr PIR 7000 68 11 850 pokyny na inštaláciu 38 41 da Rørtilslutningssæt PIR 7000 68 11 850 installationshenvisning 14 17 cs Souprava pro připojení na potrubí PIR 7000 68 11 850 montážní návod 42 45 fi PIR 7000 putkiliitäntäsarja 68 1...

Страница 2: ... entfernen sofern vorhanden Rohranschluss Set montieren de Das Rohranschluss Set PIR 7000 ist ebenfalls für die Verwendung zusammen mit dem Dräger PIR 7200 geeignet 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Any use of the duct mount set PIR 7000 Order No 68 11 850 requires full understanding and strict observation of the Inst...

Страница 3: ... die Strömungsrichtung im Rohr und die richtige Ausrichtung des Spritzschutzes von entscheidender Bedeutung 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Clean sealing surfaces on the gas transmitter if required Always allow the sealing surfaces and the base of the measuring cuvette to dry completely Position the flat gasket 1 and the ring with screwed in nozzle...

Страница 4: ...e an der Statusanzeige Dräger Safety empfiehlt die sinnrichtige Anbringung der Aufkleber Power Fault an den Austrittsflächen der Lichtsignale Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 In combination with the duct mount set PIR 7000 the PIR 7000 Duct flowcell is intended for testing the function of the gas transmitter with high test gas concentration and external test gas feed Dräger Safety recommends a tes...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...lement être utilisé en même temps que le Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Cada aplicación del juego de conexión de tubos PIR 7000 ref 68 11 850 presupone el conocimiento preciso y el seguimiento de las instrucciones de uso de Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 ref 90 23 885 y el manual técnico de Dräger ...

Страница 7: ...nt la protection contre les projections 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Montar el juego de conexión de tubos Dado el caso limpiar las superficies de sellado en el transmisor de gas En cualquier caso dejar secar por completo las superficies de sellado y el piso de la cubeta de medición Colocar la junta plana 1 y el anillo 2 con picos atornillados so...

Страница 8: ...ts Power Fault sur les surfaces de sortie des signaux lumineux Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 En combinación con el juego de conexión de tubos PIR 7000 está prevista la Flowcell PIR 7000 Duct para la comprobación de funcionamiento del transmisor de gas con alta concentración de gas de prueba y alimentación externa de gas Dräger Safety recomienda un caudal de gas de prueba de 0 5 a 1 0 L min Se r...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...ado para utilização em conjunto com o Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Ogni impiego del kit per montaggio in tubazione PIR 7000 cod ord 68 11 850 presuppone la perfetta conoscenza e l osservanza delle istruzioni per l uso del Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 cod ord 90 23 885 o del manuale tecnico Dräg...

Страница 11: ...eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Montaggio del kit per montaggio in tubazione Eventualmente pulire i bordi di tenuta nel trasmettitore gas In ogni caso lasciar asciugare completamente i bordi di tenuta e il fondo della cuvetta di misurazione Inserire la guarnizione piatta 1 e l anello 2 con i beccucci avvitati sul trasmettitore gas e serrare uniformemente con q...

Страница 12: ...ntido correto nas superfícies de saída dos sinais luminosos Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 In collegamento con il kit per montaggio in tubazione PIR 7000 il Flowcell PIR 7000 Duct è destinato al test di funzionamento del trasmettitore gas con elevata concentrazione di gas campione e l alimentazione continua del gas di prova Dräger Safety consiglia una portata del gas di prova compresa tra 0 5 e ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...g nl De buisaansluitingset PIR 7000 is ook geschikt voor gebruik in combinatie met de Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Enhver anvendelse af rørtilslutningssættet PIR 7000 bestillingsnr 68 11 850 kræver nøje kendskab til og overholdelse af brugsanvisningen for Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 bestilling...

Страница 15: ... pakking en draai deze 90o Draai de twee bouten weer vast AANWIJZING Voor een correcte meting zijn de stromingsrichting in de buis en de juiste uitlijning van de spatbescherming van cruciaal belang 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Montage af rørtilslutningssættet Rengør eventuelt tætningslinjerne på gastransmitteren Lad altid tætningslinjerne og bun...

Страница 16: ...worden omgekeerd In principe is de kleurtoewijzing geel groen beslissend niet de positie van de lichtsignalen bij de statusindicatie Dräger Safety raadt aan de stickers Power Fault met de juiste betekenis op de uitvoervlakken van de lichtsignalen aan te brengen Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 I forbindelse med rørtilslutningssættet PIR 7000 er Flowcell PIR 7000 Duct beregnet til funktionskontrol ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...eltuu myös käytettäväksi yhdessä Dräger PIR 7200 laitteen kanssa 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Enhver bruk av rørtilkoblingssettet PIR 7000 bestillingsnr 68 11 850 forutsetter inngående kjennskap til og overholdelse av bruksanvisningen for Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 bestillingsnr 90 23 885 og den tekniske hån...

Страница 19: ...alla suuntaamisella on ratkaiseva merkitys täsmällisten mittaustulosten kannalta 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Montere rørtilkoblingssett Rengjør eventuelt tetningsflatene på gasstransmitteren La uansett tetningslinjene og bunnen av målekyvetten tørke fullstendig Sett den flate tetningen 1 og ringen 2 med innskrudde hylser på gasstransmitteren og...

Страница 20: ...hreä ratkaisee ei valosignaalien paikka tilanäytössä Dräger Safety suosittelee tarrojen Power Fault asianmukaista kiinnittämistä valosignaalien lähtöpinnoille Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 I kombinasjon med rørtilkoblingssettet PIR 7000 skal Flowcell PIR 7000 Duct brukes til funksjonskontroll av gasstransmitteren med høy testgasskonsentrasjon og ekstern testgasstilførsel Dräger Safety anbefaler...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...slutningssetet PIR 7000 är även avsett för användning tillsammans med Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Toruühenduskomplekti PIR 7000 tellimisnr 68 11 850 mis tahes kasutamine eeldab Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 kasutusjuhendi tellimisnr 90 23 885 või Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 tehnilise käsira...

Страница 23: ...ngen i röret och en korrekt inriktning av stänkskyddet är av avgörande betydelse för en problemfri mätning 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Toruühenduskomplekti paigaldamine Puhastage vajaduse korral ka gaasianduri tihendite pinnad Laske igal juhul kõikidel tihendpindadel ja mõõteküveti põhjal täielikult kuivada Pange lametihend 1 ja rõngas 2 koos s...

Страница 24: ...jussignalernas position på statusdisplayen Dräger Safety rekommenderar en anpassad montering av dekalerna Power Fault på ytorna där ljussignalerna syns Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 Koos toruühenduskomplektiga PIR 7000 on Flowcell PIR 7000 Duct ette nähtud gaasianduri talitluskontrolli jaoks kontrollgaasi kõrge kontsentratsiooniga ja välise kontrollgaasi lisamisega Dräger Safety soovitab kasuta...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...s pievienošanas komplekts PIR 7000 ir piemērots arī izmantošanai kopā ar Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Naudojant vamzdžio jungčių komplektą PIR 7000 užsakymo Nr 68 11 850 reikia gerai suprasti ir laikytis Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 užsakymo Nr 90 23 885 naudojimo instrukcijos arba Dräger PIR 7...

Страница 27: ... virzienam caurulē un pareizam šļakatu aizsarga novietojumam 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Vamzdžio jungčių komplekto montavimas Prireikus nuvalykite dujų daviklio sandarinamuosius paviršius Bet kuriuo atveju palaukite kol matavimo kiuvetės sandarinamieji paviršiai ir dugnas visiškai nudžius Uždėkite plokščią tarpiklį 1 ir žiedą 2 su įsuktais ant...

Страница 28: ...ļa nevis gaismas signālu atrašanās vietai statusa indikatorā Dräger Safety iesaka uz gaismas signālu atrašanās virsmām uzlikt atbilstošas uzlīmes Power Fault Pratekamasis elementas PIR 7000 Duct 68 11 945 Kartu su vamzdžio jungčių komplektu PIR 7000 pratekamasis elementas PIR 7000 Duct yra skirtas dujų daviklio veikimui patikrinti kai yra didelė kalibravimo dujų koncentracija ir naudojama išorinė ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...3011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 При любом использовании комплекта для монтажа сенсора PIR 7000 код заказа 68 11 850 необходимо полно стью знать и выполнять требования руководства по эксплуатации Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 код заказа 90 23 885 а также технического руко водства к Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 код заказа 90 23 886 Область использования Комплект для монтажа сенсора ...

Страница 31: ...omiaru 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 газоизмерительной головке Уплотняющие поверхности и дно измерительной кюветы должны быть абсолютно сухими при любых обстоятельствах Установите прокладку 1 и кольцо 2 с привинченными втулками на газоизмерительную головку и надежно закрепите ее с помощью четырех болтов M5 x 12 и подкладных шайб Если втулки впуск...

Страница 32: ... для работы на трубах 68 11 945 Вместе с комплектом для монтажа на трубах PIR7000 проточная ячейка PIR 7000 для работы на трубах предназначена для функциональной проверки газоизмерительной головки в условиях высоких концентраций и внешней подачи калибровочного газа Dräger Safety рекомендует расход калибровочного газа от 0 5 до 1 0 л мин Кроме того рекомендуется контролировать расход газа Для газои...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ... cijev PIR 7000 namijenjen je za upotrebu s detektorom Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 PIR 7000 boru bağlantı seti sipariş no 68 11 850 ile ilgili her türlü kullanım için Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 sipariş no 90 23 885 kullanım kılavuzu veya Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 sipariş no 90 23 886 t...

Страница 35: ... pravilno poravnata zaštita od prskanja od presudne su važnosti za pravilno mjerenje 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Boru bağlantı setinin montajı Gaz transmiterindeki sızdırmazlık yüzeylerini gerekirse temizleyin Her halükarda ölçüm küvetinin sızdırmazlık yüzeylerini ve tabanını tamamen kurumaya bırakın Düz contayı 1 ve vidalı manşonlu halkayı 2 g...

Страница 36: ...a na pokazivaču statusa Dräger Safety preporučuje pravilno postavljanje naljepnica Power Fault napajanje pogreška na površine emitiranja svjetlosnih signala PIR 7000 Duct akış hücresi 68 11 945 PIR 7000 boru bağlantı setiyle bağlantılı olarak PIR 7000 Duct akış hücresi gaz transmiterinin yüksek test gazı konsantrasyonu ve harici test gazı beslemesiyle fonksiyon testi için öngörülmüştür Dräger Safe...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...0 je ravno tako primeren za uporabo skupaj z napravo Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Predpokladom každého použitia súpravy prípojok rúr PIR 7000 objednávacie číslo 68 11 850 je presná znalosť a dodržiavanie návodu na použitie Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 objednávacie číslo 90 23 885 resp technicke...

Страница 39: ...mena smer pretoka v cevi in pravilna usmeritev zaščite pred pršenjem 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Montáž súpravy prípojok rúr Očistite aj tesniace plochy detektora plynu V každom prípade nechajte úplne vyschnúť tesniace plochy a dno meracej kyvety Nasaďte na detektor plynu ploché tesnenie 1 a krúžok 2 s naskrutkovanými hrdlami a všetko pevne a r...

Страница 40: ...a Podjetje Dräger Safety priporoča smiselno namestitev nalepk napajanje napaka na izhodne površine svetlobnih signalov Flowcell PIR 7000 Duct 68 11 945 V spojení so súpravou prípojok rúr PIR 7000 je Flowcell PIR 7000 Duct určený na kontrolu funkčnosti detektora plynu pomocou vyššej koncentrácie skúšobného plynu a jeho privedenia z externého zdroja Spol Dräger Safety odporúča prietok skúšobného ply...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...11_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 Всяка употреба на комплекта за свързване към тръби PIR 7000 каталожен 68 11 850 предполага точно познаване и спазване на ръководството за работа Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 каталожен 90 23 885 и техническия справочник Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 каталожен 90 23 886 Предназначение Комплектът за свързване към т...

Страница 43: ...та за свързване към тръби При необходимост почистете уплътнителните повърхности на газовия трансмитер Задължително оставетеуплътнителнитеповърхности и дъното на измервателната кювета да изсъхнат напълно Поставете плоското уплътнение 1 и пръстена 2 със завинтени изводи върху газовия трансмитер и затегнете равномерно с четири винта M5 x 12 и подложните шайби Ако изводите вход за газ и изход за газ н...

Страница 44: ...в връзка с комплекта за свързване към тръби PIR 7000 е предвиден Flowcell PIR 7000 Duct за проверка на функциите на газовия трансмитер с по висока концентрация еталонен газ и външно подаване на еталонен газ Dräger Safety препоръчва дебит на еталонен газ 0 5 до 1 0 L min Препоръчва се контрол на дебита на газа За газови трансмитери с или без защита срещу пръски Flowcell влияе на техническите характ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...aţi inelul de rost PIR 7000 dacă există ro Setul de racordare tubulară PIR 7000 este de asemenea adecvat pentru utilizare împreună cu Dräger PIR 7200 153 0 5 mm 122 5 0 3 9 0 3 00133011_02 eps 00933011_02 eps 1 1 1 1 00233011 02 eps 2 3 3 4 00433011_02 eps 1 2 2 3 A PIR 7000 csőcsatlakozó készlet rendelési szám 68 11 850 minden használata feltételezi a Dräger PIR 7000 Dräger PIR 7200 rendelési szá...

Страница 47: ...u cele două şuruburi REMARCĂ Pentru o măsurare ireproşabilă direcţia de curgere în ţeavă şi orientarea corectă a protecţiei la stropire au o importanţă decisivă 00533011_02 eps 2 1 00633011_02 eps 6 3 4 5 00733011_02 eps 8 7 00833011_02 eps 9 Csőcsatlakozó készletfelszerelése Szükség esetén tisztítsa meg a tömítési felületeket a gáztávadón A tömítési felületeket és a mérőküvettát hagyja teljesen m...

Страница 48: ...traductorului de gaz În principiu atribuirea culorii galben verde este decisivă nu poziţia semnalului luminos pe afişajul de stare Dräger Safety recomandă aplicarea corectă a etichetei autoadezive Power Fault pe suprafeţele de ieşire ale semnalului luminos PIR 7000 Duct áramlási cella 68 11 945 A PIR 7000 csőcsatlakozó készlettel összekapcsolva a PIR 7000 Duct áramlási cella a gáztávadó működéséne...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...ροδέλες δύο παξιμάδια και δύο στεγανοποιητικά 4 Τοποθετήστε το στεγανοποιητικό και στερεώστε το στο στήριγμα σωλήνα με έξι βίδες M5 x 10 Βιδώστε τις βίδες μέχρι τέρμα Μόνο για σωληνώσεις με στρογγυλή διατομή 1 Τοποθετήστε τις τέσσερις βάσεις με τέτοιον τρόπο ώστε να συγκρατούν το στήριγμα σωλήνα πάνω στο σωλήνα Βιδώστε καλά τις βίδες Προετοιμάστε τον πομπό ανίχνευσης αερίων για τοποθέτηση 1 Αφαιρέ...

Страница 51: ...ού προσέξτε την κατεύθυνση ροής Η είσοδος αερίου πρέπει να είναι στραμμένη προς την κατεύθυνση ροής στο σωλήνα 9 Τοποθετήστε τον πομπό ανίχνευσης αερίων στο σωλήνα και στερεώστε τη γωνία τοποθέτησης χαλαρά στο στήριγμα σωλήνα με τις τρεις βίδες M6 x 16 τις ροδέλες και τα παξιμάδια Για να διευκολύνετε την τοποθέτηση βρέξτε το στεγανοποιητικό στο σωλήνα με λίγο νερό Ωθήστε τον πομπό ανίχνευσης αερίω...

Страница 52: ...αέριο δοκιμής ανά λεπτό Για αυτόν το σκοπό χρησιμοποιήστε κατάλληλους μειωτήρες πίεσης Η λειτουργία με τον αντάπτορα απομακρυσμένου ελέγχου δεν επηρεάζει τα χαρακτηριστικά μέτρησης και τις εγκρίσεις του πομπού ανίχνευσης αερίων Ο πομπός ανίχνευσης αερίων έχει δύο λυχνίες κατάστασης οι οποίες παρέχουν τις εξής πληροφορίες Όταν ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα υποδεικνύουν ετοιμότητα λειτουργίας Ότα...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...KGaA Revalstraße 1 D 23560 Lübeck Germany Tel 49 451 8 82 27 94 Fax 49 451 8 82 49 91 www draeger com 90 33 011 MA 4677 309 MUL091 Dräger Safety AG Co KGaA Edition 4 September 2018 Edition 01 May 2007 Subject to alteration ...

Отзывы: