background image

IST-2126.KM03.01 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/8

 

(IST-2126.KM03.01_SE126K (08.11.2016).docx) 

Rilevatore gas per centrali termiche 

Gas detector for heating plants

 

Détecteur de gaz pour chaufferies

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734 

http:

 

www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

[email protected]

 

 

 

SE126K 

 

 

 
 
 

 
 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

230Vac (-15/+10%) 50Hz / 3VA 

12÷24Vac (-15/+10%) 50Hz / 3 VA 

12÷24Vcc (-10/+15%) / 1,5 W 

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 

Catalitico / 

Catalityc / Catalytiques

 

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20% LIE / LEL 

Limite del Sensore / 

Sensor limits / Limite échelle

 

50% LIE / LEL 

Vita media in aria pulita 

Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur

 

5 anni

 / years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

18 mesi / month

 / mois

 

Intervento Allarme 1 
1st 

Alarm intervention / Seuil d'intervention de alarme 1

 

10% LIE / LEL 

Intervento Allarme 2 
2nd 

Alarm intervention / Seuil d'intervention de alarme 2

 

20% LIE / LEL 

Contatti relè /

 Contacts rating / Contact relais

 

230Vac 3A SPDT 

Tempo di risposta T

90

 / 

Response Time 

T

90

 /

  

Temps de réponse T

90

 

< 30 secondi / 

seconds / secondes 

Temperatura-Umidità di funzionamento  
O

peration Temp-Humidity / Temp. et humidité de fonctionnement

 

-10 ÷ +50 °C / 5 ÷ 90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento  

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Temperatura-Umidità di immagazzinamento  

Storage Temp-Humidity / Temp. et humidité de stockage

 

-25 ÷ +55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Grado di protezione / 

IP Code / Indice de protection

 

IP44 

Dimensioni / 

Size / Dimensions

 

202 x 153 x 104 mm 

Peso 

/ Size- Weight

 

0,72 Kg 

 

 

 

IT

 

 DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICA FUNZIONAMENTO ............................................................................................................... 3

 

EN

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 4

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

FUNTIONAL TESTING ........................................................................................................................... 5

 

FR

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 6

 

FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 6

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 6

 

AVVERTISSEMENT ............................................................................................................................... 7

 

Modello 

Model 

Modele

 

Tarato per 

Calibrated for

 / 

Tarée pour

 

SE126KM 

Metano / 

Methane

 / 

Méthane

 

SE126KG 

GPL / LPG 

Содержание SE126KM

Страница 1: ...il d intervention de alarme 1 10 LIE LEL Intervento Allarme 2 2nd Alarm intervention Seuil d intervention de alarme 2 20 LIE LEL Contatti relè Contacts rating Contact relais 230Vac 3A SPDT Tempo di risposta T90 Response Time T90 Temps de réponse T90 30 secondi seconds secondes Temperatura Umidità di funzionamento Operation Temp Humidity Temp et humidité de fonctionnement 10 50 C 5 90 RH non conden...

Страница 2: ...re di posizione e nel caso in cui essa sia scattata si spegnerà il Led giallo e si disattiverà il relè FAULT vedi sezione Guasti più avanti Ripristino dopo un Allarme la centralina tornerà al funzionamento normale solo se la concentrazione di gas è in feriore al 10 del LIE il relè ALARM sarà disattivato il 3 e 4 Led rosso si spegneranno Se attivato sarà disattiva to il relè FAULT e si spegnerà il ...

Страница 3: ...ori del locale in cui è installato o all interno dei muri o sotto il pavimento ATTENZIONE Considerare che in ambienti particolarmente inquinati o con vapori di sostanze infiammabili in par ticolare solventi la vita utile del sensore può ridursi notevolmente Alcune sostanze causano una riduzione perma nente di sensibilità Evitare che il sensore venga a contatto con vapori di Silicone presente in ve...

Страница 4: ...sor mod VR420 VR480 connected to AUX input in the case that the gas is still open the yellow LED and the FAULT Relay will activate see FAULTS section RESET Key The alarm condition remains latched LEDs and relays remain activated even if the gas concentra tion is reduced because the mounted valve is closed To reset the normal working conditions and or switch off the siren push the RESET key Buzzer ...

Страница 5: ...than 5 years from the date of installation Important Catalytic sensors can operate only in presence of Oxygen Do not use pure gases or a lighter directly on the sensor since they could damage it irremediably The detector is not able to detect gas leaks occurring out side the room where it is installed neither inside walls nor under the floor Attention please note that in polluted environments wher...

Страница 6: ... ma nuelle sur le bouton RESET Cette action ne sera possible que si l appareil à ce moment ne détecte pas de pré sence gazeuse Arrêt de la Sirène d alarme si la concentration de gaz est supérieure 10 de la LIE le relais PREAL serait dé sactivée et le deuxième LED rouge clignote Apres 20 seconds les deux revient in préalarme la sirène sonne Si la vanne NF à réarmement manuel avec senseur de fin de ...

Страница 7: ...tion Vie moyenne ce capteur a une excellente stabilité dans le temps En condition de fonctionnement normale en air non pollué la vie utile du capteur est supérieure de 5 ans à partir de la date de mise sous tension Attention Les capteurs à combustion catalytique fonctionnent seulement en présence d Oxygène Eviter l usage de gaz pur ou du briquet sur le capteur qui pourrait être irrémédiablement en...

Страница 8: ...A NC C NA NC C NA L N SE301A 12Vdc PREAL ALARM Valvola NC 12Vcc 12VDC NC Valve Vanne n f 12Vcc FAULT AUX 230Vca PS180 2 5A 7Ah 12Vdc 230Vca Fig 5 Collegamento con valvola a riarmo manuale Norm Chiusa Wiring diagram with a normally closed manual resetting valve Schéma avec vanne à réarmement manuel norm fermée 230Vca NC C NA NC C NA NC C NA L N SE301A PREAL ALARM VR420 VR480 FAULT AUX Fig 4 Collega...

Отзывы: