Dräger 68 11 165 Скачать руководство пользователя страница 5

DrägerSensor IR  –  Installation Instructions

Any use of the gas sensor requires full understanding and strict observation of the Instructions for 

Use of the DrägerSensor IR (Order No. 902384).

How to Install the Gas Sensor

Only trained service personnel (e.g. Dräger Safety service personnel) may install the gas sensor under observation of relevant regulations.

Mounting Location

The protecting effect of the gas sensor depends on the selection of the mounting location. By taking the site's air flow conditions into account, 

the best possible mounting location should be chosen as close as possible to where a decisively noticeable rise in gas concentration can be 

expected in case of a leakage, i. e.

— as close as possible to the potential leakage place

— when monitoring gases and vapours which are lighter than air: above the potential leakage place

— when monitoring gases and vapours which are heavier than air: near to ground.

In addition, it must be assured that:

— the air circulation in the gas sensor vicinity is not hindered

— the danger of mechanical damage is reduced as far as possible

— the gas sensor is sufficiently accessible for maintenance purposes. Especially the configuration via magnetic pin requires a clearance of 

approx. 20 cm around at least half of the sensor perimeter.

The gas sensor can be mounted horizontally as well as vertically.

Electrical Installation

The entire wiring must correspond with applicable local regulations concerning the installation of electrical devices in potentially explosive 

atmospheres. In case of doubt, the official responsible authorities are to be consulted prior to installation of the device. We recommend a 

three-core, screened connection cable (mesh wire shield with a shielding factor of 

80 %).

z

If the corresponding connection is available: Electrically connect the terminal box with earth.

z

For installation in protection pipe: cast protection pipe seals and allow to harden.

z

Do not connect gas sensor to the power supply before the wiring is complete and has been tested.

z

When connecting, observe the correct polarity of the gas sensor (protection against polarity reversal up to max. 1 A).

z

When installing a complete set (see "Order List" in the Instructions for Use of the DrägerSensor IR): Depending on the housing type of the 

terminal box there are the following permissible conductor cross sections:

Mechanical Installation

Terminal Box

The gas sensor is designed to be directly attached to a terminal box. Approved terminal boxes of the follo-

wing makes are available as gas sensor accessories: Ex d (explosion proof, 3/4 " NPT) and Ex e 

(increased safety, M25) (refer to the Instructions for Use).

z

The enclosed O-ring seal must be used for a connection using type of explosion protection Ex e, to 

maintain the housing protection class. The M25 nut (torque of 15 Nm ±3 Nm) must be secured against 

self-loosening a using thread locking adhesive, e.g. Loctite

®

.

z

Any unused cable entry openings at the terminal box must be closed using approved plugs.

Splash Guard and Calibration Adapter

We recommend using the supplied accessories - splash guard 

(1)

 and calibration adapter 

(2)

 - to increase 

protection against water jets and contamination.

The splash guard is held by a fixture provided with screw-thread, which is also used as calibration adap-

ter.

The correct fit of the calibration adapter must be ensured. To correctly fit the calibration adapter, tighten it 

by hand until the sealing line leaves a permanent mark in the splash guard.

NOTICE

If present: If the connector of the gas transmitter is not required, it must be removed prior to the electrical installation.

To do this, use a suitable tool to sever and isolate the cables directly before the connector.

NOTICE

Earth leakages on two phases can cause EMC problems. To avoid these problems, the cable screen may only be connected to earth poten-

tial on one side (either at the central unit or at the gas transmitter). In most cases we recommend connecting the cable screen to the PE ter-

minal of the terminal box instead of connecting it to the central device.

Order No. 68 11 165: 1,0 bis 2,5 mm

2

Order No. 68 11 265: 0,5 bis 4,0 mm

2

Order No. 68 11 185: 0,2 bis 4,0 mm

2

00223867

01.eps

0

S

(1)

(2)

Содержание 68 11 165

Страница 1: ...ensors zu achten Verpolungsschutz bis max 1 A z Bei Installation eines kompletten Sets siehe Bestell Liste in Gebrauchsanweisung zum Dr gerSensor IR Abh ngig vom Geh usetyp des Klemmenkastens ergeben...

Страница 2: ...lemmen 1 2 und 3 des Messkopfes mit den Klemmen 1 2 und 3 des Baugruppentr gers verbinden z Alle Verbindungen der Messleitung sorgf ltig herstellen Die Messleitungen sind entsprechend den Errichtungsv...

Страница 3: ...Fehlalarmen ist die Alarmierung des Zentralger ts zu deaktivieren z Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung f hrt der Gassensor automatisch einen Selbsttest 10 Sekunden durch und arbeitet dann m...

Страница 4: ...l 45 bis 55 der Versorgungsspannung Emulation einer Halbbr cke Versorgung Leistungsaufnahme 200 bis 400 mA DC Konstant Strombetrieb oder 2 bis 5 V DC Konstant Spannungsbetrieb 1 W Anschlussgewinde M25...

Страница 5: ...is complete and has been tested z When connecting observe the correct polarity of the gas sensor protection against polarity reversal up to max 1 A z When installing a complete set see Order List in...

Страница 6: ...and 3 of the measuring head with terminals 1 2 and 3 of the chassis z Carefully connect the measuring line Select the measuring lines according to the installation instructions for each operating temp...

Страница 7: ...is applied the gas sensor automatically performs a self check 10 seconds Then it uses the calibration see Instructions for Use and target gas category set for delivery For the duration of the self tes...

Страница 8: ...nal 45 to 55 of the supply voltage half bridge emulation supply power consumption 200 to 400 mA DC constant current mode or 2 to 5 V DC constant voltage mode 1 W connecting thread M25x1 5 or 3 4 NPT e...

Страница 9: ...u raccordement il faut faire attention la polarit du capteur de gaz polarisation jusqu 1 A maxi z Pour l installation d un kit complet voir Liste de commande des Instructions de service du Dr gerSenso...

Страница 10: ...3 de la t te de mesure aux bornes 1 2 et 3 du rack modulaire z R aliser avec pr caution toutes les connexions de la ligne de mesure S lectionner les lignes de mesure selon les r glements de r alisatio...

Страница 11: ...mes il convient de d sactiver le syst me d alarme de l appareil centralis z Apr s la mise en marche de la tension d alimentation le capteur de gaz effectue automatiquement un autotest 10 secondes et f...

Страница 12: ...e sortie 45 55 de la tension d alimentation mulation d un demi pont Alimentation Puissance consomm e 200 400 mA DC Intensit constante ou 2 5 V DC Tension constante 1 W Filetage du raccord M25x1 5 ou 3...

Страница 13: ...rizaci n inversa hasta m x 1 A z En caso de instalaci n de un juego completo ver Lista de referencias de las instrucciones de uso del Dr gerSensor IR Seg n el tipo de carcasa de la caja de bornes los...

Страница 14: ...ngitudes de cables Conectar los bornes 1 2 y 3 de la cabeza de medici n con los bornes 1 2 y 3 del componente b sico z Realizar cuidadosamente todas las conexiones de los cables de medici n Los cables...

Страница 15: ...var el dispositivo que alarma a la unidad central z Despu s de la conexi n de la tensi n de alimentaci n el sensor de gas realiza autom ticamente un auto chequeo 10 segundos y despu s trabaja con la c...

Страница 16: ...teno etileno Se al de salida 45 a 55 de la tensi n de alimentaci n emulaci n del semipuente Alimentaci n Consumo de potencia 200 a 400 mA DC Modo de corriente constante o 2 a 5 V DC Modo de tensi n co...

Страница 17: ...o contra p los incorretos at no m x 1 A z No caso de instala o de um kit completo ver a Lista de encomenda na instru es de uso do Dr gerSensor IR Dependendo do tipo de caixa da caixa de terminais h d...

Страница 18: ...omprimentos m ximos de cabo Conectar os terminais 1 2 e 3 do elemento sensor com os terminais 1 2 e 3 do suporte do m dulo z Todas as conex es da linha de medi o devem ser feitas com cuidado As linhas...

Страница 19: ...ser desativado z Ap s a tens o de alimenta o ter sido ligada o sensor de g s executa automaticamente um autoteste 10 segundos e trabalha ent o automaticamente com a calibra o previamente ajustada ver...

Страница 20: ...da tens o de alimenta o emula o de uma simula o de pot ncia Alimenta o Consumo de corrente 200 a 400 mA CC opera o com corrente constante ou 2 a 5 V CC opera o com tens o constante 1 W Conex o M25x1...

Отзывы: