Dr.Junghans Premium 73068 Скачать руководство пользователя страница 19

 

 

MANUEL D'UTILISATION 

 

REMARQUE : Veuillez contrôler tous les composants au niveau de dommages de 

transport. En cas de dommages de transport, vous ne devriez PAS utiliser le produit 

et immédiatement contacter le commerçant/la société de transport, afin de recevoir 

des instructions supplémentaires. 

 

RÉSUMÉ AUTOUR DU SUJET DE LA SÉCURITÉ 

Afin d'assurer le fonctionnement sûr du ROLLATOR, les instructions suivantes DOIVENT 

IMPÉRATIVEMENT être respectées : 

1. INDICATIONS D'AVERTISSEMENT GÉNÉRALES 

Ne montez ou n'utilisez cet équipement EN AUCUN CAS sans avoir préalablement lu et 

compris cette feuille d'instructions. Veuillez conserver ce manuel soigneusement, afin de 

pouvoir y avoir recours ultérieurement. Si vous deviez ne pas comprendre les indications 

d'avertissement, les mesures de sécurité ou les instructions, veuillez vous adresser au 

personnel de soin, au commerçant ou au personnel technique avant d'essayer de monter 

cet équipement vous-même, étant donné qu'un montage effectué de manière 

non-professionnelle peut conduire à des blessures ou à des dommages. Consultez 

toujours votre médecin ou votre thérapeute, afin de déterminer le réglage et l'utilisation 

corrects. En position assise, les rollateurs ne servent PAS comme auto-assistance de 

conduite. N'utilisez EN AUCUN CAS le rollateur dans des escaliers et dans des 

ascenseurs (y compris escaliers roulants). Soyez prudent, quand vous utilisez le rollateur 

sur des surfaces inclinées. Laissez-vous aider par un physiothérapeute/un ergothérapeute 

en ce qui concerne le réglage correct en hauteur de votre rollateur, de façon à ce que vous 

soyez supporté(e) de la meilleure façon possible. En outre, demandez à ce que l'on vous 

démontre l'utilisation du frein, le réglage de la vis ainsi que la position des dispositifs de 

serrage rapide et de montage. 

Assurez-vous toujours, que toutes les vis sur la pièce de raccordement soient serrées 

correctement, de façon à ce que cette dernière ne puisse pas bouger sous la charge. 

Assurez-vous, que toutes les boules en cuivre dépassent intégralement des ouvertures de 

réglage. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures graves. Veuillez 

veiller consciencieusement à ce que TOUS les dispositifs pour le réglage des poignées et 

la hauteur soient solidement enclenchés et que les rouleaux ainsi que les pièces mobiles 

soient fonctionnels avant d'utiliser cette aide au déplacement. Lors de l'utilisation du 

rollateur, les roues doivent à tout moment adhérer au sol. Ainsi, il est assuré, que le 

rollateur se trouve en équilibre. Le frein doit être arrêté avant l'utilisation du siège. Si vous 

utilisez le rollateur en position debout, veuillez vous assurer que le frein à main soit serré. 

Содержание Premium 73068

Страница 1: ...Ge rau hsa leitu g User a ual Ma uel D Utilisatio Gebruikershandleiding Artikelnr 73068 Bezeichnung Rollator Premium PZN 11369688 HMV Nr 10 50 04 1163...

Страница 2: ...nden Sie den Rollator KEINESFALLS auf Treppen und im Aufzug einschlie lich Rolltreppen Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Rollator auf geneigten Fl chen benutzen Lassen Sie sich von einem Physio Ergoth...

Страница 3: ...etzungen oder Sch den f hren kann 4 WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION Stellen Sie sicher dass s mtliche Kupferkugeln aus den Einstellungs ffnungen des Griffrohrs herausragen Dies bedeutet dass die Griffro...

Страница 4: ...Abbildung 1 gezeigt 2 Legen Sie den Rollator ab Achten Sie dabei darauf dass die Griffrohre aufgestellt sind und das vollst ndig montierte ovale Kunststoffteil mit dem Rohr der Gestellbeine nach oben...

Страница 5: ...hen Sie die Lasche auf dem Sitz nach oben um den Rollator zusammenzuklappen Siehe Abbildung 5 Hebel gegen die Unterlegscheibe dr cken Hebel im Schlitz versenken Abbildung 3 Hebel im Schlitz versenken...

Страница 6: ...ren Das Rad ist damit in der richtigen Position eingerastet Der Radsatz wird auch bei entgegengesetzter Kraft nicht herausgezogen Abbildung 7 1 Demontage Dr cken Sie den roten Knopf mit einer Hand un...

Страница 7: ...durch wird sichergestellt dass sich die Arme beim Benutzen des Rollators in einem Winkel von 20 bis 30 befinden 1 Dr cken Sie den Druckknopf am Rohr der Handauflage des Rollators und schieben das Rohr...

Страница 8: ...eneinstellung entgegen dem Uhrzeigersinn Gebrauch Feststellen L sen der Handgriffbremse ANMERKUNG Bitte beachten Sie die ZUSAMMENFASSUNG ZUM THEMA SICHERHEIT dieser Gebrauchsanweisung Anmerkung Falls...

Страница 9: ...n oberen Anteil des Bremsgriffs wie in Abbildung 11 gezeigt nach OBEN um die Bremse zu l sen Wartung Versichern Sie sich dass jede Komponente des Rollators JEDERZEIT fest installiert ist Pr fen Sie al...

Страница 10: ...digte oder verschlissene Komponenten unverz glich PFLEGE DER REIFEN Reinigen Sie die Reifen mit warmem Wasser und einem neutralen Reiniger und trocknen Sie sie anschlie end mit einem sauberen Tuch ab...

Страница 11: ...rews are fastened to the connector so that the connector can t move when forced Ensure all copper balls fully protrude through adjustment holes Failure to follow these warnings can result in personal...

Страница 12: ...nt wheels 4 Curb climber designed pm rear legs to maneuver over blocks 5 Underneath brake system for both running and parking 6 Reflectors onto the handgrips front and back wheels parts 7 Adjustable h...

Страница 13: ...ainst the washer and then lock the lever to the slot 4 Open the rollator open the seat and press the seat tube until fully assembled in to the plastic slot The rollator will remain OPEN Figure 4 Oval...

Страница 14: ...out the lever and roatate it by 90 degree Put down the handle tube to the foot tube carefully Lift the pulling strip on the seat up to fold the rollator Figure 5 Folding Figure 4 Opening The seat tube...

Страница 15: ...nstruction Adjust the rollator height so that when the user s arm is down to their side the handgrip is at wrist height This will ensure the arms are at an approximate 20 30 bend when using the rollat...

Страница 16: ...the brake cable should be flush along side brace and correctly hide in the tube 2 Clockwise rotate the nut of the brake adjustment to release the brake system FIGURE 9 3 Loosen the brake counterclock...

Страница 17: ...rtion of the brake handles up towards the hand grips figure 9 2 Follow the instruction below and try again A REMAIN STATIONARY hold the brake handle UP B CONTINUE MOBILITY release the brake handle LOC...

Страница 18: ...ress it again tightly Ensure the quick release wheels are assembled correctly Ensure all snap bottons are on the handle tube Replace any broken damaged or worn items immediately CARE OF WHEELED ACCESS...

Страница 19: ...e de conduite N utilisez EN AUCUN CAS le rollateur dans des escaliers et dans des ascenseurs y compris escaliers roulants Soyez prudent quand vous utilisez le rollateur sur des surfaces inclin es Lais...

Страница 20: ...IVES A L INSTALLATION Assure vous que toutes les boules en cuivre d passent des ouvertures de r glage du tube de poign e Cela signifie que les tubes de poign e sont solidement enclench s Les dispositi...

Страница 21: ...teur Ce faisant veillez ce que les tubes de poign es soient en place et que la pi ce en mati re plastique ovale enti rement mont e montre vers le haut avec le tube des pieds de cadre voir illustration...

Страница 22: ...e lock the lever to the slot Abaisser le levier dans la fente Figure 3 lock the lever to the slot Illustration 3 Abaisser le levier dans la fente Open the rollator D plier le rollateur Figure 4 Openin...

Страница 23: ...z avec une main sur le bouton rouge et sortez l essieu du support de roue illustration 7 2 Lift the pulling strip on the seat up to fold the rollator Relever la languette afin de replier le rollateur...

Страница 24: ...tion du rollateur 1 Appuyez sur le bouton poussoir sur le tube du repose mains du rollateur et poussez le tube vers le haut et vers le bas afin d obtenir la hauteur souhait e Assurez vous que le bouto...

Страница 25: ...ns le sens contraire des aiguilles d une montre Utilisation Serrage Desserrage du frein main REMARQUE Veuillez prendre en compte le R SUM RELATIF AU SUJET DE LA S CURIT de ce manuel d utilisation Rema...

Страница 26: ...L ILLUSTRATION 11 vers le HAUT pour desserrer le frein Maintenance Assurez vous maintenant que chaque composant du rollateur est A TOUT MOMENT fermement install V rifiez toutes les vis et assurez vous...

Страница 27: ...mmag ou us SOIN DES PNEUS Nettoyez les pneus avec de l eau chaude et un produit de nettoyage neutre et s chez les par la suite avec un chiffon propre Si les pneus devaient grincer veuillez les lubrifi...

Страница 28: ...eut moet helpen bij de hoogteverstelling van de rollator voor maximale ondersteuning en correcte remactivering de bevestiging van de schroef de positie van de quick release montagekits Zorg er altijd...

Страница 29: ...hulpstukken VOOR gebruik goed en stevig zijn vergrendeld Producteigenschappen 1 Opvouwbaar van links naar rechts voor eenvoudig opbergen 2 Opvouwbaar van boven naar beneden voor het maken van een zeer...

Страница 30: ...eelding 2 3 Draai de hendel 90 graden linksom door tegen de ring te drukken en vergrendel de hendel dan in de sleuf Ovalen plastic volledig gemonteerd met de poot buis De hendel drukt weer tegen de ri...

Страница 31: ...r op te vouwen Zoals in afbeelding 5 2 VOLLEDIG VOUWEN Ontgrendel de linker en rechterhendel uit de sleuf Trek de Trek aan de trekstrip op de zitting om de rollator op te vouwen Afbeelding 5 Vouwen Op...

Страница 32: ...ENVATTING van deze instructie Stel de rollatorhoogte zo in dat wanneer de arm van de gebruiker naast het lichaam is de handgreep zich op polshoogte bevindt Dit zal zorgen dat de armen in een bocht van...

Страница 33: ...van de remmen moet de remkabel langs de brace lopen en correct verborgen zijn in de buis 2 Draai de moer van de remaanpassing naar rechts om het remsysteem vrij te maken AFBEELDING 9 3 Maak de rem los...

Страница 34: ...e remhendels in de richting van de handgrepen Afbeelding 2 Volg de onderstaande instructie en probeer het opnieuw A STATIONAIR BLIJVEN hou de remhendel OMHOOG B BLIJF IN BEWEGING laat de remhendel los...

Страница 35: ...stevig aan Zorg ervoor dat de quick release wielen juist zijn gemonteerd Zorg ervoor dat alle snap knoppen op de handgreepbuis zijn Vervang gebroken beschadigde of versleten artikelen direct ZORG VOOR...

Отзывы: