background image

18

Garantie limitée

Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme 
« acheteur initial » se définit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé, 
tel qu’attesté par le 

reçu de vente original

. Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus tels quels ou ayant appartenu à un 

propriétaire précédent.

True Innovations garantit ses produits contre tout défaut de matériaux et de fabrication (sauf l’usure normale, la décoloration et 
l’étirement), durant une période d’un an à compter de la date d’achat, sauf tel que stipulé ci-dessous en vertu de la garantie limitée.

Les exceptions ou exclusions de la présente garantie sont les suivantes :
1. Toute réclamation en vertu de la garantie soumise après l’expiration de la période de garantie limitée ou sans preuve d’achat adéquate 
n’inclura ni le coût des pièces, ni celui de la main-d'œuvre, ni de la livraison.

2. La présente garantie ne s’appliquera pas aux produits True Innovations ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de négligence, de 
modification ou d’accessoires ajoutés, causés par l’acheteur initial, l’expédition, l’entreposage, un accident, un incendie, une inondation 
ou un acte de Dieu.

Dans le cas d’un défaut de matériaux ou de fabrication couvert par la présente garantie, True Innovations réparera ou remplacera, à sa 
discrétion, sans frais, le meuble garanti dans un délai raisonnable. Nous nous réservons le droit d’exiger le retour des pièces 
endommagées, sur demande. Les marques naturelles telles que les éraflures, les traces, les variations de grain, les rides, les variations de 
couleurs, etc. sont considérées comme des caractéristiques normales et ne constituent pas des défauts. Nous ne pouvons garantir le cuir 
contre les éraflures ou les taches car tout cuir est sujet à ternir au fil du temps.

Pour toute réclamation ou question concernant la présente garantie, communiquer avec le service à la clientèle de True Innovations sur le 
site Web à 

www.trueinnovations.com

. S’assurer d’indiquer vos nom, adresse, numéro de téléphone de jour, modèle et numéro de bon 

de commande du produit, date d’achat et le détaillant où l’achat a été effectué. True Innovations exige que le reçu de vente original soit 
soumis avec toutes les demandes, afin de confirmer qu’il s’agit de l’acheteur initial, selon notre garantie écrite.

Toutes les garanties se limitent à l'acheteur initial, pour un usage normal par une personne pesant moins de 125 kg / 275 lb.

AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la 
protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article 
ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de 
l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.

Содержание 295240

Страница 1: ...295240...

Страница 2: ...tuer un nettoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 8 Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont con ues pour une utilisation sur un tapis leur util...

Страница 3: ...ta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Costco President Taiwan Inc No 656 Chung Hwa 5th Road Kaohsiung Taiwan Company Tax ID 96972798 449 9909 or 02 449 9909 if cellphone www costco com...

Страница 4: ...X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n del respaldo X1 25 mm Small Screws X8 Petites vis de 25 mm X8 Tornillos peque os de 25 mm X8 25 mm Big Screws X2 Grosses vis de 25 mm X2 Tornillos grand...

Страница 5: ...A en los hoyos situados en la 2 Turn the star base B over and insert the gas lift with telescoping cover C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endroit sur le plancher et...

Страница 6: ...grosses vis de 44 mm I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les grosses vis de 25 mm H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vis compl tement...

Страница 7: ...es leviers Remarque Fixez les c bles de la plaque du si ge dans les attaches plastiques sur le dessous du si ge Inserte las palancas D1 y D2 de la plancha del asiento D en los receptores de cables inc...

Страница 8: ...in de si ge F avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de si ge en utilisant les petites vis de 25 mm J Remarque Serrez les vis compl tement Apriete los soportes de brazos E1 y E2 a la...

Страница 9: ...n de si ge F en fixant la plaque de support de dossier sur la plaque de si ge D l aide des grosses vis de 32 mm K Remarque Serrez les vis compl tement Alinee el coj n del respaldo G con el coj n del a...

Страница 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertic...

Страница 11: ...ur permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vo...

Страница 12: ...rouvez la position d sir e tirez le levier vers le bas pour verrouiller l angle du fauteuil Pour rel cher le m canisme de verrouillage poussez le levier vers le haut Lorsque le levier est relev appliq...

Страница 13: ...le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouto...

Страница 14: ...gie de soutien lombaire 3D fournit un soutien continu en suivant le mouvement naturel de votre corps La technologie de soutien lombaire 3D suit la courbe de votre colonne vert brale et est con ue pour...

Страница 15: ...e y despu s libere los botones una vez que alcance la altura deseda Function Instruction 6 To Adjust Armrests Angle While seated grasp front end of armpads and pivot them to the left or right Adjustin...

Страница 16: ...s et poussez les vers l avant ou vers l arri re pour atteindre l emplacement d sir InstruccionesdeFuncionamiento 7 Para ajustar los apoyabrazos hacia delante o hacia atr s Mientras est sentado sujete...

Страница 17: ...ir or replace at their discretion without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time We reserve the right to require damaged parts to be returned to us upon request Natural mark...

Страница 18: ...remplacera sa discr tion sans frais le meuble garanti dans un d lai raisonnable Nous nous r servons le droit d exiger le retour des pi ces endommag es sur demande Les marques naturelles telles que les...

Страница 19: ...a su discreci n sin cargo el mueble garantizado en el transcurso de un per odo razonable de tiempo Nos reservamos el derecho de pedir que se nos devuelvan las partes da adas cuando as lo solicitemos...

Страница 20: ......

Отзывы: