background image

12

Function Instruction - 2

To Operate Tilt Lockout:

While seated, reach under the left side of the chair to find the 

lever. Pull up the lever and lean back to allow the chair to tilt 

backwards. Push the lever to the down position to lock the chair 

angle while the desired position is reached. Once you want to 

release the mechanism from the lock position, pull the lever 

upward (If pull the lever upward, apply more weight backward 

onto the back rest cushion and then release, the back rest cushion 

will come back to normal position.)

Note: It has 2 locking positions.

 

Fonction - 2

Faire fonctionner le blocage de basculement :

En position assise, cherchez le levier sous le côté gauche du 

fauteuil. Relevez le levier et appuyez-vous sur le dossier afin de 

permettre au fauteuil de s’incliner vers l’arrière. Lorsque vous 

trouvez la position désirée, tirez le levier vers le bas pour 

verrouiller l’angle du fauteuil. Pour relâcher le mécanisme de 

verrouillage, poussez le levier vers le haut. (Lorsque le levier est 

relevé, appliquez plus de force vers le bas du dossier, et relâchez 

ensuite la force. Le dossier reviendra alors à sa position normale.)

Note : Il a 2 position verrouillables.

Instrucciones de Funcionamiento - 2

Para operar el seguro de la inclinación:

Cuando esté sentado, busque la palanca debajo del costado 

izquierdo de la silla. Empuje la palanca hacia arriba y reclínese 

para que la silla se incline hacia atrás. Tire la palanca hacia abajo 

para bloquear el ángulo de la silla mientras alcanza la posición 

deseada. Una vez que desee liberar el mecanismo de la posición 

de bloqueo, empuje la palanca hacia arriba (si empuja la palanca 

hacia arriba, aplique más peso hacia atrás en el respaldo 

acolchado y, luego, suelte, de esa manera, el respaldo acolchado 

volverá a su posición normal).

Nota: Tiene 2 posiciones para fijar la reclinación.

Содержание 295240

Страница 1: ...295240...

Страница 2: ...tuer un nettoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 8 Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont con ues pour une utilisation sur un tapis leur util...

Страница 3: ...ta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Costco President Taiwan Inc No 656 Chung Hwa 5th Road Kaohsiung Taiwan Company Tax ID 96972798 449 9909 or 02 449 9909 if cellphone www costco com...

Страница 4: ...X1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n del respaldo X1 25 mm Small Screws X8 Petites vis de 25 mm X8 Tornillos peque os de 25 mm X8 25 mm Big Screws X2 Grosses vis de 25 mm X2 Tornillos grand...

Страница 5: ...A en los hoyos situados en la 2 Turn the star base B over and insert the gas lift with telescoping cover C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endroit sur le plancher et...

Страница 6: ...grosses vis de 44 mm I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les grosses vis de 25 mm H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vis compl tement...

Страница 7: ...es leviers Remarque Fixez les c bles de la plaque du si ge dans les attaches plastiques sur le dessous du si ge Inserte las palancas D1 y D2 de la plancha del asiento D en los receptores de cables inc...

Страница 8: ...in de si ge F avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de si ge en utilisant les petites vis de 25 mm J Remarque Serrez les vis compl tement Apriete los soportes de brazos E1 y E2 a la...

Страница 9: ...n de si ge F en fixant la plaque de support de dossier sur la plaque de si ge D l aide des grosses vis de 32 mm K Remarque Serrez les vis compl tement Alinee el coj n del respaldo G con el coj n del a...

Страница 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertic...

Страница 11: ...ur permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vo...

Страница 12: ...rouvez la position d sir e tirez le levier vers le bas pour verrouiller l angle du fauteuil Pour rel cher le m canisme de verrouillage poussez le levier vers le haut Lorsque le levier est relev appliq...

Страница 13: ...le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouto...

Страница 14: ...gie de soutien lombaire 3D fournit un soutien continu en suivant le mouvement naturel de votre corps La technologie de soutien lombaire 3D suit la courbe de votre colonne vert brale et est con ue pour...

Страница 15: ...e y despu s libere los botones una vez que alcance la altura deseda Function Instruction 6 To Adjust Armrests Angle While seated grasp front end of armpads and pivot them to the left or right Adjustin...

Страница 16: ...s et poussez les vers l avant ou vers l arri re pour atteindre l emplacement d sir InstruccionesdeFuncionamiento 7 Para ajustar los apoyabrazos hacia delante o hacia atr s Mientras est sentado sujete...

Страница 17: ...ir or replace at their discretion without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time We reserve the right to require damaged parts to be returned to us upon request Natural mark...

Страница 18: ...remplacera sa discr tion sans frais le meuble garanti dans un d lai raisonnable Nous nous r servons le droit d exiger le retour des pi ces endommag es sur demande Les marques naturelles telles que les...

Страница 19: ...a su discreci n sin cargo el mueble garantizado en el transcurso de un per odo razonable de tiempo Nos reservamos el derecho de pedir que se nos devuelvan las partes da adas cuando as lo solicitemos...

Страница 20: ......

Отзывы: