background image

51

105643  01/10

Istruzioni per l‘uso

Dati tecnici

Dati tecnici

MW80

Capacità di carico

kg

80

Corsa

mm

1440

Peso

kg

60

Lunghezza

mm

688

Larghezza

mm

726

Altezza

mm

1865

Volume

db(A)

<75

Vibrazione

m/s2

<2,5

Temperatura

°C

+10 - +40

Dimensioni min. 
ruota

135/80 R13

Dimensioni max. 

ruota

305/30 R26

Tab. 1:

Serie batterie

Quantità

Unità

2

Tensione

V

24

Capacità

Ah

7,2

Tab. 2:

Caricatore

Adattatore: EU,US,UK
Primario: 100-240V/ 47-63Hz/65W
Secondario: 24V, 1A, 24W

Tab. 3:

Fig. 1:

Sistemi di sicurezza

• 

Emergenza OFF

• 

Superiore: limitazione potenza 15 A= 80 kg

• 

Inferiore: limitazione potenza 4 A= 10 kg

• 

Protezione mandrino

• 

Sicurezza elettrica 16 A T

I

Содержание BlitzRotary Chief MW80

Страница 1: ...MW80 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d instructions Istruzioni d uso Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации RU ...

Страница 2: ... 6 4 Transport und Montage 7 4 1 Montage der Füße 7 4 2 Montage Schiebegriff 7 4 3 Montage der Radaufnahme 7 5 Inbetriebnahme 7 6 Bedienung und Betrieb 8 6 1 Akku Laden 8 6 2 Be und Entladen 8 6 3 Transport der Last 8 6 4 Heben von Lasten 9 6 5 Senken von Last 9 7 Störungen Ursache Beseitigung 10 8 Wartung und Reparatur 11 8 1 Elektrischer Schaltplan 11 8 2 Fristenarbeiten 11 8 3 Beschreibung Fris...

Страница 3: ...beiten und der vorgeschriebenen Prüfungen 2 2 Gewährleistung und Haftung Grundsätzlich gelten unsere Allgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Diese ste hen dem Betreiber seit Vertragsabschluß zur Verfügung Gewährleistungs und Haftungs ansprüche bei Personen und Sachschäden sind ausgeschlossen wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzu führen sind Nicht bestimmungsgemäße Verwe...

Страница 4: ...eiben Gerät nur auf ebenem tragfähigem Unter grund einsetzen Gerät nur in Bewegung setzen wenn keine Personengefährdung besteht Der Bewegungsbereich des MW80 ist freizuhalten Im Bewegungsbereich des MW80 dürfen sich keine Personen aufhalten Die höchstzulässige Tragkraft darf nicht überschritten werden Das Besteigen des MW80 das Mitfahren und das Besteigen der Last ist verboten Hub und Senk und Ver...

Страница 5: ... Für sichere und umweltschonende Entsor gung von Betriebs und Hilfsstoffen sowie Austauschteilen sorgen 2 8 Besondere Gefahren Vor Beginn der Reparaturarbeiten stets das Ladegerät kpl vom elektrisches Netz und vom MW80 trennen Vor Beginn der Reparaturarbeiten das Gerät stets spannungsfrei schalten dazu Steckverbindung an den Akkus trennen Elektroanschlüsse nicht verwechseln Öle Fette und andere ch...

Страница 6: ...onen m s2 2 5 Temperaturbereich C 10 40 Radabmessung min 135 80 R13 Radabmessung max 305 30 R26 Tab 1 Akku Satz Menge Stück 2 Spannung V 24 Kapazität Ah 7 2 Tab 2 Ladegerät Adapter EU US UK Primär 100 240V 47 63Hz 65W Sekundär 24V 1A 24W Tab 3 Abb 1 Sicherheitsvorrichtungen Not Aus Auf Strombegrenzung 15 A 80 kg Ab Strombegrenzung 4 A 10 kg Spindelabdeckung Elektrische Sicherung 16 A T ...

Страница 7: ...m anziehen 4 2 Montage Schiebegriff 2 1 Abb 3 Positionieren Sie den Schiebegriff in der gewünschten Höhe und befestigen sie ihn mit der Schraube 1 Der Bedienschalter 2 ist unter der Ablage anzuschreiben 4 3 Montage der Radaufnahme 2 1 A B E C Abb 4 Achsen A mit Schraube 1 M12 mit 60 Nm befestigen Rolle B über Achse A schieben und mit C festschrauben Die gesamte Radaufnahme Gabel E mit Schraube 2 M...

Страница 8: ... die Last beobachten Heber nur auf ebenem tragfähigem Unter grund einsetzen Be und Entladen sowie zum Heben und Senken ist nur mit gebremsten Rollen zulässig 6 1 Akku Laden Vorsicht Gefahr durch Stolpern und Stürzen über das Anschlusskabel Parken sie den Master Wheel zum Laden der Ak kus stets an einer Wand achten sie darauf das dass Ladekabel nicht in einem Durchgangsbereich liegt Explosive Gase ...

Страница 9: ...nsport stets kom plett absenken Last nur auf ebenem tragfähigen und hindernisfreiem Boden trans portieren 6 4 Heben von Lasten Taste Heben 1 eindrücken und das Rad leicht anheben Sicheren Halt des Rades überprüfen Taste Heben 1 ganz eindrücken und Rad auf gewünschte Höhe anheben 6 5 Senken von Last Sicheren Halt des Rades überprüfen Taste Senken 2 ganz eindrücken und Rad absenken 1 2 Abb 11 Zur we...

Страница 10: ...erden Unbelastet Keine Funktion Auf Ab Mögliche Ursachen Beseitigung Akku leer Akku laden Akku defekt Batteriespannung messen Die Batterie spannung sollte 2x12V betragen Ladegerät defekt Überprüfen der Anschlüsse vom und zum Ladegerät Überprüfen der Anzeige am Ladegerät Sicherung Überprüfen Auf der Platine der Motorsteu erung befindet sich eine Sicherung 16A T ev ersetzen Mit Last Keine Funktion A...

Страница 11: ...eparaturarbeiten Gerät vom elektrischen Netz trennen Nach allen Wartungs und Reparaturar beiten den Radmontagewagen prüfen und das Ergebnis in das Prüfbuch eintragen 8 1 Elektrischer Schaltplan Abb 12 Pos Stck Bezeichnung 1 1 Sicherung 16A 2 1 Not Aus 3 2 Batterie 12V 4 1 Ladegerät 5 1 Getriebemotor 24V 7 1 Bedienschalter 8 1 Steuerung Tab 4 8 2 Fristenarbeiten Täglich Batterien laden Reinigen 3 M...

Страница 12: ...ng öffnen und Batteriestecker ziehen Not Aus Schalter betätigen Schrauben 1 lösen und Abdeckschiene 2 nach oben schieben Demontieren sie die Spindelabdeckung Fetten sie Spindel und Führungsbahnen innen in der Säule leicht ein Spindelabdeckung montieren Abdeckschiene 2 von oben einsetzen und Schrauben 1 festschrauben Am stehenden Gerät zunächst die obere dann die untere Befestigungsschraube einsetz...

Страница 13: ...ewährleistet ist Diese muss in folgenden Fällen von einem Fachmann durch geführt und bescheinigt werden Erste Sicherheitsprüfung Vor Inbetrieb nahme erfolgte durch den Hersteller Regelmäßige Sicherheitsprüfung In regelmäßigen Abständen nach der Erst Inbetriebnahme spätestens jährlich Außergewöhnliche Sicherheitsprüfung Bei Konstruktionsänderungen am Rad montagewagen ...

Страница 14: ...sanforderungen der EG Richtlinie entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Hebebühne verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der Hebebühne Master Wheel Hebebühnentyp MW50 MW80 Beschreibung Radhubwagen akkubetrieben mobil Einschlägige EG Richtlinien EG Richtlinie EMV 2004 108 EG Angewandte harmonisierte EN 12100 1 u 2 EN ISO 13857 Normen Name und Anschrift der Person...

Страница 15: ...ng 11 Anhang 11 1 Haftschilder Best Nr 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 ...

Страница 16: ...en Tragkonstruktion auf Verformung und Risse prüfen Prüfen ob alle tragenden Schrauben angezogen sind Zustand der Elektroleitungen prüfen Ladegerät überprüfen Kabel und Stecker Funktionstest des Not Aus Schalters Funktionstest mit Last Erstmalige Sicherheitsüberprüfung beim Hersteller durchgeführt dabei keine Mängel festgestellt BlitzRotary GmbH Regelmäßige Sicherheitsüberprüfung Datum Unterschrif...

Страница 17: ... the MW80 19 2 7 Maintenance work repairing faults disposal 20 2 8 Special dangers 20 3 Technical data 21 4 Transport and assembly 22 4 1 Assembling the feet 22 4 2 Assembling the sliding handle 22 4 3 Assembling the wheel support 22 5 Commissioning 22 6 Operation 23 6 1 Charging the battery 23 6 2 Loading and unloading 24 6 3 Transporting the load 24 6 4 Lifting loads 24 6 5 Lowering loads 24 7 F...

Страница 18: ...ns Adherence to inspection and maintenance work and the specified tests 2 2 Warranty and liability Our General terms of sales and supply apply The operator has been in possession thereof since the conclusion of the contract Warranty and liability claims for personal and material damage are excluded if they are based on one or more of the following circum stances Improper use Improper assembly comm...

Страница 19: ...isk of explosion Only use the appliance on an even firm surface Only move the appliance when this would not endanger any persons Keep the area in which the MW80 moves free Persons must not enter the area in which the MW80 moves Do not exceed the maximum load bearing capacity Do not climb on to the MW80 travel with it or climb on to the load Carry out lifting lowering and moving evenly Observe the ...

Страница 20: ...g materials fuels and spare parts are disposed of safely and in an environmentally friendly manner 2 8 Special dangers Separate the charging device from the MW80 and the electric mains before the start of repair work Remove voltage from the appliance at all times before the start of repair work to do this remove the plug from the battery Do not confuse the electrical connections Oils greases and o...

Страница 21: ...on m s2 2 5 Temperature range C 10 40 Wheel dimensions min 135 80 R13 Wheel dimensions max 305 30 R26 Tab 1 Battery set Quantity Units 2 Voltage V 24 Capacity Ah 7 2 Tab 2 Charger Adapter EU US UK Primary 100 240V 47 63Hz 65W Secondary 24V 1A 24W Tab 3 Fig 1 Safety installations Emergency off Up power limitation 15 A 80 kg Down power limitation 4 A 10 kg Spindle cover Electrical safety 16 A T GB ...

Страница 22: ... 2 M12 x 20 with a tightening moment of 60 Nm 4 2 Assembling the sliding handle 2 1 Fig 3 Position the sliding handle at the desired height and connect it using screw 1 The operating switch 2 is screwed on beneath the rest 4 3 Assembling the wheel support 2 1 A B E C Fig 4 Tighten axle A using screw 1 M12 with 60 Nm Push roller B above axle A and tighten using C Tighten the entire wheel support fo...

Страница 23: ...se the lifter on a solid base Only load unload and lift when the brakes are applied to the rollers 6 1 Charging the battery Warning There is a risk of stumbling or falling over the connecting cable When charging the battery always park the Master Wheel against a wall and make sure that the charging cable does not lie across a passageway Avoid explosive gases flames and sparks Ensure there is suffi...

Страница 24: ... a way that the outside of the rim points towards the lifting mast and lies against the rollers Before lifting or lowering make sure that the wheel is lying securely cannot fall off and that the rim is not damaged during turning 6 3 Transporting the load Warning Risk of falling due to unfavourable po sition of centre of gravity uneven floor or obstacles Always completely lower the load for transpo...

Страница 25: ...tion up down Possible causes Rectification Battery empty Charge battery Battery defect Check battery voltage The battery voltage should be 2x12V Charger defect Check the connections from and to the charger Check the display on the charger Fuse Check There is a fuse 16A T on the motor control printed circuit board replace if necessary With load no function up down Possible causes Rectification Maxi...

Страница 26: ...tenance and repair work Examine the wheel assembly trolley after the end of all maintenance and repair work and record the results in the examination log 8 1 Electrical circuit diagram Control off u p motor brake motor battery Fig 12 Pos Qty Description 1 1 Fuse 16A 2 1 Emergency off 3 2 Battery 12V 4 1 Charger 5 1 Gear motor 24V 7 1 Operating switch 8 1 Control Tab 4 8 2 Periodic work Daily Charg...

Страница 27: ...start Open the cover and pull the battery plug Press the emergency off switch Release screws 1 and push the cover rail 2 upwards Dismantle the spindle cover Grease the spindle and guide tracks on the inside of the pillar slightly Assemble the spindle cover Place the covering track 2 from above and tighten screw 1 Replace the upper connecting screw and then the lower connecting screw while the appl...

Страница 28: ...pon commissioning This must be carried out and certified in specified cases by a qualified per son First safety examination manufacturer carries it out before commissioning Regular safety examination in regular intervals after first commissioning at least once a year Extraordinary safety examination after construction changes to the wheel assem bly trolley GB ...

Страница 29: ...alth and safety requirements of the EC Directive This declaration become invalid in the event of any unauthorized modifications to the lift Model name of lift Master Wheel Lift type MW50 MW80 Description Wheel assembly trolley battery operated mobile Relevant EC Directives EC Directive EMC 2004 108 EC Applied harmonized standards EN 12100 1 and 2 EN ISO 13857 Name and address of person authorized ...

Страница 30: ... 11 Appendix 11 1 Adhesive notices Order No 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 GB ...

Страница 31: ...struction for deformation and cracks Check that all supporting screws are tight Check state of the electrical wires Check charger cable and plug Check function of the emergency off switch Function test with load First safety examination carried out by manufacturer no faults identified BlitzRotary GmbH Regular safety examination Date Signature Ex pert No faults Faults Additional ex amination re qui...

Страница 32: ...7 Travaux de réparation élimination des pannes élimination 35 2 8 Dangers particuliers 35 3 Caractéristiques techniques 36 4 Transport et montage 37 4 1 Montage des pieds 37 4 2 Montage de la poignée coulissante 37 4 3 Montage du support de roue 37 5 Mise en service 37 6 Utilisation et exploitation 38 6 1 Chargement des accus 38 6 2 Chargement et déchargement 38 6 3 Transport de la charge 38 6 4 L...

Страница 33: ...nuel d instructions et le respect des travaux d inspection et de maintenance ainsi que des contrôles pres crits 2 2 Garantie et responsabilité De principe nos conditions générales de vente et de livraison sont applicables Celles ci sont en possession de l exploitant depuis la signature du contrat Les droits à la garantie et à la responsabilité en cas de dom mages aux personnes et aux biens sont ex...

Страница 34: ...mouvement qu en l absence de risques pour les personnes La zone de déplacement du MW80 doit être tenue libre Personne ne doit se tenir dans la zone de déplacement du MW80 La charge admissible maximale ne doit pas être dépassée Il est interdit de monter sur le MW80 de se déplacer à plusieurs et de monter sur la charge Effectuer simultanément les mouvements de levage de descente et de déplacement Ob...

Страница 35: ...ables et les pièces de rechange d une manière sûre et respectueuse de l environnement 2 8 Dangers particuliers Avant de commencer les travaux de ré paration couper toujours complètement le chargeur du réseau électrique et du MW80 Avant de commencer les travaux de répa ration toujours mettre l appareil hors ten sion pour ce faire débrancher la prise des accumulateurs Ne pas inverser les branchement...

Страница 36: ... 2 5 Plage de tempéra ture C 10 40 Dimension mini de roue 135 80 R13 Dimension maxi de roue 305 30 R26 Tab 1 Kit accu Quantité unité 2 Tension V 24 Capacité Ah 7 2 Tab 2 Chargeur Adaptateur EU US UK Primaire 100 240V 47 63Hz 65W Secondaire 24V 1A 24W Tab 3 Fig 1 Dispositifs de sécurité Arrêt d urgence Levage Limitation de courant 15 A 80 kg Descente Limitation de courant 4A 10 kg Couvercle de broc...

Страница 37: ...e la poignée coulis sante 2 1 Fig 3 Positionnez la poignée coulissante à la hauteur souhaitée et fixez la avec le bou lon 1 Le commutateur de commande 2 doit être vissé sous le rangement 4 3 Montage du support de roue 2 1 A B E C Fig 4 Fixer les axes A avec les boulons 1 M12 à 60 Nm Glisser les rouleaux B sur les axes A et visser avec C Fixer la fourche complète destinée à sup porter la roue E ave...

Страница 38: ...ement Observer la charge pendant le mouvement Placer l éleveur uniquement sur un sol plan et capable de supporter la charge Le chargement et le déchargement ainsi que le levage et la descente ne sont admis qu avec les roulettes freinées 6 1 Chargement des accus Prudence Risque de trébucher et de chuter sur le câble de branchement Stationnez le Master Wheel toujours contre un mur pour charger les a...

Страница 39: ...78199 Bräunlingen Phone 49 771 9233 0 Fax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitzrotary com 6 2 Chargement et déchargement Positionnez la roue toujours de sorte que le côté extérieur de la jante soit dirigé vers le mât de levage et qu il repose sur les roulettes de guidage Avant le levage la descente vé rifier que la roue est bien en place ne tombe pas et que la jante n est pas endommagée en...

Страница 40: ...evage descente Causes possibles Elimination Accu vide Charger l accu Accu défectueux Mesurer la tension de l accu La tension de l accu devrait être 2x12V Chargeur défectueux Contrôler les branchements du et vers le chargeur Contrôler l affichage sur le chargeur Fusible Contrôler Un fusible 16A T se trouve sur la platine de la commande moteur rempla cer éventuellement Avec charge Aucune fonction le...

Страница 41: ... tous les travaux de maintenance et de réparation Après tous les travaux de maintenance et de réparation contrôler le chariot de montage de roue et mentionner le résultat dans le carnet de contrôle 8 1 Schéma électrique Commande en bas en haut moteur freine moteur accu Fig 12 Pos Qté Désignation 1 1 Fusible 16A 2 1 Arrêt d urgence 3 2 Accu 12V 4 1 Chargeur 5 1 Moteur réducteur 24V 7 1 Interrupteur...

Страница 42: ...Avant de commencer couper l appareil du secteur électrique Ouvrir le couvercle et débrancher les connecteurs de l accu Actionner l arrêt d urgence Desserrer les boulons 1 et glisser le rail de couvercle 2 vers le haut Démonter le couvercle de la broche Graisser légèrement la broche et les glis sières de guidage dans la colonne Monter le couvercle de broche Mettre le rail de couvercle 2 en place pa...

Страница 43: ...doit être effec tué par un spécialiste dans les cas suivants et être confirmé par celui ci Premier contrôle de sécurité Avant la mise en service effectué par le fabricant Contrôle de sécurité régulier A intervalles réguliers après la première mise en ser vice au plus tard chaque année Contrôle de sécurité extraordinaire Lors de modifications apportées à la construc tion sur l élévateur d essieu F ...

Страница 44: ...et de santé des directives de la CE Cette déclaration sera invalidée au cas où des modifications non autorisées sont apportées au chariot de montage de roue Nom du modèle de chariot Master Wheel Type de modèle de chariot MW50 MW80 Description Chariot à roues alimentation par batterie mobile Directives CE concernées Directive CE EMC 2004 108 CE Norme harmonisée appliquée EN 12100 1 et 2 EN ISO 1385...

Страница 45: ... Annexe 11 1 Panneaux adhésifs N comm 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 F ...

Страница 46: ...e de déformation et de fissures sur la structure portante Contrôler si tous les boulons de support sont bien serrés Contrôler l état des lignes électriques Contrôler le chargeur câble et connecteur Test de fonctionnement de l interrupteur d arrêt d urgence Test de fonctionnement avec charge Premier contrôle de sécurité effectué chez le fabricant aucun défaut constaté BlitzRotary GmbH Regelmäßige S...

Страница 47: ...9 2 7 Manutenzione riparazione guasti smaltimento 50 2 8 Pericoli particolari 50 3 Dati tecnici 51 4 Trasporto e montaggio 52 4 1 Montaggio dei piedi 52 4 2 Montaggio della maniglia scorrevole 52 4 3 Montaggio del supporto ruota 52 5 Messa in servizio 52 6 Funzionamento 53 6 1 Carica della batteria 53 6 2 Operazioni di carico e scarico 53 6 3 Trasporto del carico 53 6 4 Sollevamento carichi 54 6 5...

Страница 48: ...enti di controllo e manu tenzione e le ispezioni previste 2 2 Garanzia e responsabilità Fare riferimento alle Condizioni generali di vendita e fornitura Alla conclusione del contratto il suddetto documento viene conse gnato all operatore Sono esclusi da garanzia e qualsiasi responsabilità i danni personali e materiali qualora derivino da uno o più dei casi seguenti Uso improprio Montaggio messa in...

Страница 49: ...di esplosione Utilizzare l apparecchio solo su una super ficie piana e stabile Spostare l apparecchio solo quando non comporti un danno per nessuno Mantenere la zona in cui il MW80 si muove libera da ostacoli Nessuna persona deve entrare nell area di azione del MW80 Non superare la massima capacità di carico Non salire sul MW80 non spostarsi con esso e non salire sul carico Eseguire con calma il s...

Страница 50: ...he i materiali d uso i carbu ranti e le parti di ricambio siano smaltiti in sicurezza e nel rispetto dell ambiente 2 8 Pericoli particolari Prima di iniziare la riparazione scollegare il dispositivo di caricamento e i cavi elettri ci dal MW80 Prima di iniziare la riparazione togliere sempre la tensione dall apparecchio per fare ciò staccare la spina dalla batteria Non confondere le connessione ele...

Страница 51: ...ratura C 10 40 Dimensioni min ruota 135 80 R13 Dimensioni max ruota 305 30 R26 Tab 1 Serie batterie Quantità Unità 2 Tensione V 24 Capacità Ah 7 2 Tab 2 Caricatore Adattatore EU US UK Primario 100 240V 47 63Hz 65W Secondario 24V 1A 24W Tab 3 Fig 1 Sistemi di sicurezza Emergenza OFF Superiore limitazione potenza 15 A 80 kg Inferiore limitazione potenza 4 A 10 kg Protezione mandrino Sicurezza elettr...

Страница 52: ... Montaggio della maniglia scorrevole 2 1 Fig 3 Posizionare la maniglia scorrevole all al tezza desiderata e serrare con l ausilio di una vite 1 Il pulsante di comando 2 viene avvitato sotto il sostegno 4 3 Montaggio del supporto ruota 2 1 A B E C Fig 4 Serrare l asse A con l ausilio di una vite 1 M12 con coppia di serraggio di 60 Nm Spingere la ruota B sull asse A e serra re utilizzando C Serrare ...

Страница 53: ... a terra ostacolando il passaggio Non utilizzare in presenza di gas esplosivi fiamme e scintille Assi curarsi che la ventilazione sia suffi ciente Batterie Le batterie non richiedono manutenzione e possono essere continuamente ricaricate Per una carica al 100 sono necessarie 14 ore per una carica normale all 85 ce ne vogliono 6 Scollegare sempre il caricatore dalla rete pri ma di effettuare o apri...

Страница 54: ...ollevare la ruota all altezza desiderata 6 5 Abbassamento carichi Assicurarsi che la ruota sia bloccata salda mente Premere completamente il pulsante Lo wer 2 ed abbassare la ruota 1 2 Fig 6 Per ulteriori informazioni sugli accessori per il trasporto e il supporto carichi si prega di con tattare il fabbricante BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Telefono 49 771 9233 0 Fax 49 77...

Страница 55: ...se Rimedi Batteria vuota Caricare la batteria Batteria difettosa Controllare la tensione della batteria La tensione della batteria deve essere 2x12V Caricatore difettoso Controllare le connessioni da e verso il caricatore Controllare il LED sul caricatore Fusibile Verificare C è un fusibile 16 A T sul cir cuito stampato comando del motore se necessario sostituire Con carico nessuna funzione di sol...

Страница 56: ... alla fine di qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione e annotare i risultati nel log di verifica 8 1 Schema elettrico Control off u p motor brake motor battery Fig 7 Pos Qtità Descrizione 1 1 Fusibile 16A 2 1 Emergenza OFF 3 2 Batteria 12V 4 1 Caricatore 5 1 Motore cambio 24V 7 1 Pulsante di comando 8 1 Comando Tab 4 8 2 Manutenzione periodica Giornaliera Caricare la batteria Pulizia Og...

Страница 57: ...ete elettrica Aprire il coperchio e rimuovere la spina della batteria Premere il pulsante di emergenza OFF Allentare le viti 1 e spingere verso l alto la guida del coperchio 2 Smontare la protezione del mandrino Lubrificare leggermente il mandrino e le guide di scorrimento all interno del mon tante Montare la protezione del mandrino Introdurre dall alto la guida 2 e serrare la vite 1 Ricollocare l...

Страница 58: ...e deve essere effet tuata e certificata in casi specifici da perso nale qualificato Prima verifica di sicurezza il fabbricante l effettua prima della messa in servizio Verifica di sicurezza a intervalli regolari ad intervalli regolari dopo la prima messa in servizio almeno una volta l anno Verifica di sicurezza straordinaria dopo che modifiche di costruzione siano state apportate al carrello su ru...

Страница 59: ...anitari e di sicurezza della Diret tiva CE Questa dichiarazione non è più valida in caso di eventuali modifiche non autorizzate al sollevatore Nome del modello del sollevatore Master Wheel Tipo di sollevatore MW50 MW80 Descrizione carrello con gruppo a ruote funzionante con batte ria mobile Direttive CE pertinenti Direttiva CE EMC 2004 108 CE Standard applicati EN 12100 1 e 2 EN ISO 13857 Nome e i...

Страница 60: ... Appendici 11 1 Etichette adesive Ordine n 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 max I ...

Страница 61: ...are l eventuale presenza di deformazioni o rot ture Verificare che tutte le viti di supporto siano serrate Verificare lo stato dei cavi elettrici Controllare il caricatore cavo e spina Verificare il funzionamento del pulsante di emergenza OFF Test con carico La prima verifica di sicurezza viene effettuata dal fabbricante che accerta l assenza di anomalie BlitzRotary GmbH Verifica di sicurezza a in...

Страница 62: ... Trabajos de mantenimiento reparación de averías eliminación 65 2 8 Riesgos especiales 65 3 Datos técnicos 66 4 Transporte y montaje 67 4 1 Montaje de las patas 67 4 2 Montaje del mango deslizante 67 4 3 Montaje del soporte de la rueda 67 5 Puesta en funcionamiento 67 6 Uso 68 6 1 Carga de la batería 68 6 2 Carga y descarga 68 6 3 Transporte de la carga 68 6 4 Elevación de cargas 69 6 5 Descenso d...

Страница 63: ...ruebas es pecificadas 2 2 Garantía y responsabilidades Son aplicables nuestros Términos generales de venta y provisión El operario se encuentra en su posesión desde la conclusión del con trato Las reclamaciones de garantía y respon sabilidades por daños personales y materiales quedan excluidos si se basan en una o más de las circunstancias siguientes Uso inadecuado Montaje puesta en funcionamiento...

Страница 64: ...sobre una superficie plana y firme Mueva el aparato exclusivamente cuando hacerlo no ponga en peligro a ninguna persona Mantenga la zona por la que se mueva el MW80 despejada Las personas no deben acceder a la zona por la que se mueva el MW80 No exceda la capacidad máxima de carga No se suba al MW80 se desplace con él ni se suba a la carga Realice la elevación descenso y movi miento de forma homog...

Страница 65: ...es operati vos carburante y recambios se desechen de forma segura y respetuosa con el medioambiente 2 8 Riesgos especiales Separe el dispositivo de carga del MW80 y la conexión eléctrica antes de iniciar tra bajos de reparación Desconecte la tensión del aparato siempre que vaya a iniciar trabajos de reparación para hacerlo desconecte el conector de la batería No conecte incorrectamente las conexio...

Страница 66: ...pera tura C 10 40 Dimensiones mín rueda 135 80 R13 Dimensiones máx rueda 305 30 R26 Tab 1 Batería Cantidad Unidades 2 Voltaje V 24 Capacidad Ah 7 2 Tab 2 Cargador Adaptador UE EE UU GB Primario 100 240V 47 63Hz 65W Secundario 24V 1A 24W Tab 3 Fig 1 Instalaciones de seguridad Apagado de emergencia Arriba limitación de potencia 15 A 80 kg Abajo limitación de potencia 4 A 10 kg Cubierta del eje Segur...

Страница 67: ... con una tensión de 60 Nm 4 2 Montaje del mango deslizante 2 1 Fig 3 Coloque el mango deslizante a la altura deseada y conéctelo con el tornillo 1 El interruptor de operación 2 se atornilla bajo el resto 4 3 Montaje del soporte de la rueda 2 1 A B E C Fig 4 Apriete el eje A usando el tornillo 1 M12 a 60 Nm Presione el rodillo B sobre el eje A y apriételo usando C Fije toda la horquilla del soporte...

Страница 68: ...a la pared y asegúrese de que el cable de carga no quede cruza do en la zona de paso Evite los gases explosivos llamas y chispas Asegúrese de que exista una ventilación suficiente Baterías Las baterías no precisan de mantenimiento y pueden cargarse permanentemente Un 100 de carga precisa de 14 horas una carga están dar del 85 precisa de 6 horas Desconecte siempre el cargador de la corriente antes ...

Страница 69: ...ueda a la altura deseada 6 5 Descenso de cargas Compruebe que la rueda esté firmemente sujetada Presione por completo el botón Descen so 2 y baje la rueda 1 2 Fig 6 Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre acceso rios para transporte y soporte de cargas BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Teléfono 49 771 9233 0 Fax 49 771 9233 99 info blitz...

Страница 70: ...so Posibles causas Solución Batería gastada Cargar la batería Batería defectuosa Compruebe la tensión de la batería La tensión de batería debe ser de 2x12V Cargador defectuoso Compruebe las conexiones desde y hacia el cargador Compruebe la pantalla del cargador Fusible Compruebe Dispone de un fusible de 16A T en la placa de circuito impreso de control del motor cámbielo si es necesario Con carga n...

Страница 71: ...ión Examine el carro rodante tras el fin del mantenimiento y reparación y registre los resultados en el registro de examen 8 1 Diagrama del circuito eléctrico Control off u p motor brake motor battery Fig 7 Pos Cant Descripción 1 1 Fusible de 16A 2 1 Apagado de emergencia 3 2 Batería de 12V 4 1 Cargador 5 1 Motor de engranaje de 24V 7 1 Interruptor de operación 8 1 Control Tab 4 8 2 Trabajos perió...

Страница 72: ...menzar Abra la cubierta y retire el conector de la batería Pulse el interruptor de apagado de emer gencia Suelte los tornillos 1 y tire de la cubierta 2 hacia arriba Desmonte la cubierta del eje Engrase el eje y las guías del interior del pilar ligeramente Monte la cubierta del eje Ponga la pista de la cubierta 2 desde arriba y apriete el tornillo 1 Vuelva a colocar el tornillo de conexión superio...

Страница 73: ...o Esto debe ser realizado y certificado en casos concretos por una persona calificada Primer examen de seguridad el fabricante la realiza antes de la puesta en funciona miento Examen de seguridad regular a intervalos regulares tras la primera puesta en funcio namiento al menos una vez al año Examen de seguridad extraordinario tras la realización de cambios estructurales en el carro rodante ...

Страница 74: ...bles sobre salud y seguridad de la Directriz de la CE Esta declaración no tendrá validez en caso de modificacio nes no autorizadas del elevador Nombre del modelo del elevador Master Wheel Tipo de elevador MW50 MW80 Descripción Carro con ruedas funcionamiento con baterías móvil Directrices CE aplicables Directriz CE EMC 2004 108 EC Estándares armonizados aplicados EN 12100 1 y 2 EN ISO 13857 Nombre...

Страница 75: ...dice 11 1 Indicaciones del adhesivo Nº de pedido 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 máx ...

Страница 76: ...xistencia de deformación y grietas en la fabricación Comprobación de la fijación de todos los tornillos de soporte Comprobación del estado de los hilos eléctricos Comprobación del cargador cable y conector Comprobación del funcionamiento del interruptor de apagado de emergencia Prueba de funcionamiento con carga Primer examen de seguridad realizado por el fabricante no se detectan fallos BlitzRota...

Страница 77: ...анные с эксплуатацией тележки MW80 79 2 7 Мероприятия по техобслуживанию устранению неисправностей утилизации 80 2 8 Особые источники опасности 80 3 Технические характеристики 81 4 Транспортировка и монтаж 82 4 1 Монтаж основания 82 4 2 Монтаж подвижной ручки 82 4 3 Монтаж опоры колеса 82 5 Ввод в эксплуатацию 82 6 Эксплуатация 83 6 1 Зарядка аккумулятора 83 6 2 Установка и снятие груза 83 6 3 Тра...

Страница 78: ... Выполнять работы по осмотру и техобслуживанию а также предписанные проверки 2 2 Гарантия и ответственность В основном действуют наши Общие условия продажи и поставки Они предоставляются пользователю при заключении контракта Требования по гарантии и претензии связанные с ответственностью за ущерб причиненный людям или имуществу не принимаются если они вызваны одной или несколькими причинами из при...

Страница 79: ...ать устройство во взрывоопасных помещениях Устройство должно эксплуатироваться на ровном прочном основании Приводить устройство в движение следует только в том случае если при этом не создается опасности для людей Сохраняйте свободное пространство необходимое для передвижения тележки MW80 На траектории пути тележки MW80 не должно быть людей Не превышайте грузоподъемность Запрещается становиться на...

Страница 80: ...ленные во время работ по техобслуживанию и ремонту Убедитесь что производственное сырье вспомогательные материалы и запасные части утилизуются безопасным способом не наносящим вреда окружающей среде 2 8 Особые источники опасности Перед началом ремонтных работ следует обязательно отключить зарядное устройство от MW80 и от электросети Перед началом ремонтных следует убедиться что устройство не наход...

Страница 81: ...мальный размер колеса 135 80 R13 Максимальный размер колеса 305 30 R26 Табл 1 Набор аккумуляторных батарей Количество шт 2 Напряжение В 24 Емкость Ач 7 2 Табл 2 Зарядное устройство Адаптер EU US UK Европа США Великобритания Основной 100 240 В 47 63 Гц 65 Вт Вспомогательный 24 В 1 А 24 Вт Табл 3 Рис 1 Предохранительные приспособления Аварийный выключатель Вверх ограничение мощности 15 А 80 кг Вниз ...

Страница 82: ...ность Затяните винты 1 и 2 M12 x 20 с крутящим моментом 60 Нм 4 2 Монтаж подвижной ручки 2 1 Рис 3 Установите подвижную ручку на нужную высоту и зафиксируйте ее винтом 1 Рабочий переключатель 2 привинчивается под полочкой 4 3 Монтаж опоры колеса 2 1 A B E C Рис 4 Зафиксируйте ось A винтом 1 M12 с усилием 60 Нм Установите ролик B на ось A и затяните с помощью C Затяните всю вилку опоры колеса E вин...

Страница 83: ...ельно прислоняйте тележку MW80 к стене и следите за тем чтобы зарядочный кабель не лежал на проходе Избегайте взрывоопасных газов пламени и искр Обеспечьте достаточную вентиляцию Аккумуляторные батареи Батареи не требуют обслуживания и могут заряжаться постоянно 100 зарядка занимает 14 часов стандартная зарядка 85 занимает 6 часов Обязательно отключайте зарядное устройство от сети перед установкой...

Страница 84: ...ять колесо на нужную высоту 6 5 Опускание груза Убедитесь что колесо надежно зафиксировано До упора нажмите кнопку Спуск 2 чтобы опустить колесо 1 2 Рис 6 Обратитесь к производителю чтобы получить дополнительную информацию о всех видах грузоподъемного и удерживающего оборудования BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Тел 49 771 9233 0 Факс 49 771 9233 99 info blitzrotary com www ...

Страница 85: ...Устранение Разряжена аккумуляторная батарея Зарядите аккумулятор Неисправна аккумуляторная батарея Проверьте напряжение аккумулятора Напряжение аккумулятора должно быть 2x12 В Неисправно зарядное устройство Проверьте соединения зарядного устройства на входе и выходе Проверьте дисплей на зарядном устройстве Предохранитель Проверьте На печатной плате управления двигателем находится предохранитель 16...

Страница 86: ...иванию и ремонту После завершения работ по обслуживанию и ремонту проверьте колесную тележку и занесите результаты в контрольный журнал 8 1 Схема электросоединений Control off u p motor brake motor battery Рис 7 Поз шт Описание 1 1 Предохранитель 16 A 2 1 Аварийный выключатель 3 2 Аккумуляторная батарея 12 В 4 1 Зарядное устройство 5 1 Редукторный двигатель 24 В 7 1 Рабочий переключатель 8 1 Управ...

Страница 87: ...сети Откройте крышку и извлеките штепсельный разъем аккумулятора Включите аварийный выключатель Открутите винты 1 и снимите защитную балку 2 по направлению вверх Снимите крышку шпинделя Смажьте шпиндель и направляющие дорожки внутри колонны небольшим количеством смазки Установите на место крышку шпинделя Установите на место защитную балку 2 опустив ее сверху вниз и затяните винты 1 На вертикально ...

Страница 88: ...уатацию В следующих случаях она должна быть выполнена и засвидетельствована специалистом Первичная проверка безопасности выполняется изготовителем до ввода в эксплуатацию Регулярная проверка безопасности с регулярными интервалами после первичного ввода в эксплуатацию не реже одного раза в год Внеочередная проверка безопасности после внесения изменений в конструкцию колесной тележки RU ...

Страница 89: ...не здоровья директивы Европейского Союза ЕС Данная декларация теряет силу в случае любого неавторизованного изменения подъемника Наименование модели подъемника Master Wheel Тип подъемника MW50 MW80 Описание Тележка для сборки колес работаю щая от аккумулятора подвижная Соответствующие директивы ЕС EC Directive EMC 2004 108 EC Применимые гармонизирующие стандарты EN 12100 1 и 2 EN ISO 13857 Фио и а...

Страница 90: ...жение 11 Приложение 11 1 Наклейки заказа 105644 105644 105645 80 max kg Typ Type Type Fabrik Nr Serial No Série N BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Baujahr Year Année Tragfähigkeit Capacity Capacité kg MW80 00001 2010 80 макс RU ...

Страница 91: ... конструкцию на предмет деформации и трещин Проверить затянуты ли все несущие винты Проверить состояние электропроводов Проверить зарядное устройство кабель и вилку Проверка работоспособности аварийного выключателя Проверка работоспособности при нагрузке Первичная проверка безопасности выполнена изготовителем неисправностей не обнаружено BlitzRotary GmbH Регулярная проверка безопасности Дата Подпи...

Страница 92: ......

Страница 93: ...üfinger Straße 55 D 78199 Bräunlingen Telefon 49 771 9233 0 Telefax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitzrotary com 105643 01 10 Technische Änderungen vorbehalten Betriebsanleitung MW80_de_en_fr_it_es_ru_2010_01 ...

Отзывы: