Tous droits réservés ● Toute reproduction est interdite ● Stand05 1905CHB ● © DOSTMANN electronic GmbH
Mise en service
Retirez le film protecteur du clavie ä effleurement. Ouvrez le compartiment de la
batterie situe a l‘appareil et retirez, le cas echeant, la bande d‘interruption de la
batterie. Une fois que les batteries sont inserees, l‘appareil se met
automatiquement en circuit et est pret ä fonctionner.
Taucha (ON/OFF)
Presser la teuche ON/OFF pour mettre en circuit. Aussitöt que la temperature
actuelle est affichee l‘instrument est pret.
Pour arreter presser la tauche ON/OFF pour une seconde, l‘affichage indique
„OFF“ avant de s‘arreter.
Fonction AUTO-OFF
L‘appareil s‘eteint automatiquement au baut de 10 minutes quand aucune touche
n‘a ete actionnee au cours de cet intervalle. Presser la touche HOLD pendant
3 secondes en mode normal. Sur l’écran apparait X. La tonction de mise à l’arrêt
automatique sera désactivée. Sl vous continuez à appuyer la touche HOLD la
tontion de mise à l’arrét automatique sera de nouveau activée
Touche (°C / °F)
Sert ä commuter l‘affichage de °C à °F. L‘unite reglee reste en memoire une fois
que l‘appareil est hors circuit.
Touche (HOLD)
Des que vous appuyez sur la touche HOLD, la valeur de temperature affichee
au moment ou vous appuyez est maintenue ä l‘affichage. Si vous appuyez de
nouveau sur la touche HOLD, l‘appareil se remet en mode Mesure et affiche la
temperature actuelle.
Touche (MODE)
Lorsque vous appuyez une premiere fois sur la tauche MODE, la valeur de temperature
maximale est affichee dans le display. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois, la
valeur de temperature minimale est affichee. Lorsque vous appuyez encore une
fois, l‘afficha ge se commute de nouveau sur la valeur de mesure actuelle.
Afin d‘effacer les valeurs MAX et MIN, appuyez sur la touche MODE environ
3 secondes pendant que vous vous trouvez en mode MAX ou MIN. Un-est affiche
dans le display. Afin d‘afficher de nouveau la valeur de mesure actuelle, appuyez
une nouvelle fois sur la touche MODE.
Eclairage de I‘ affichage
Appuyez sur la touche d‘eclairage. L‘affichage est eclaire pendant environ
3 secondes. Ensuite, l‘eclairage s·arriite automatiquement.
Mode d‘emploi
pour appareil de mesure manuel P300
Conseils / Consignes de sécurité
• Vérifier que le contenu du paquet est complet et qu’aucun élément n’est
endommagé.
• Enlever la couche de protection sur la touche de démarrage et sur les deux LED.
• Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de nettoyant abrasif; utiliser uniquement
un chiffon doux sec ou humide.
Ne pas laisser entrer de liquide dans l’appareil.
• Stocker l’appareil de mesure dans un endroit propre et sec.
• Mettre l’appareil à l’abri de choc et de pression.
• Nous ne sommes pas responsables en cas de mesures irrégulières ou
incomplètes et des résultats en découlant ;
notre responsabilité pour les dégâts consécutifs est exclue!
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives. Danger de mort!
Changement de batteries
lnserez de nouvelles batteries des que l‘appareil affiche des valeurs absurdes
lorsqu‘on appuie sur les touches.
Marquage
Ce produit accomplit les directives seien la norme EN 13485.
Aptitude : S (Stockage), Environs: A, Categorie de precisien : 1
Plage de mesure : -40°C .... +200°C. Selon EN 13485 un contröle regulier et une calibration
de l‘instrument de mesure est necessaire seien EN 13486 (recemmandatien : par an).
Specifications techniques
Zone de mesure:
- 40°C à 200°C
Resolution:
0,1°C tdans l‘ensemble de la zone
Capteur:
NTC
Temperature d‘exploitation admise:
0°C .. +40°C
Alimentation de tension: 2x 1,5V AA
Longevite des batteries: environ 1 an
(en fonction de, la duree de mise en circuit de l‘affichage du display)
Dimensions du boitier: environ 130 x 70 x 25 mm (l x I x h)
Poids:
environ 130 g
Danger de blessure
• Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des
brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle
qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risque d‘explosion!
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d‘éviter toute
fuite. N‘utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection!
Entretien
Ce produit a été élaboré avec des matériaux et composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jamais jeter les piles et les piles rechargeables avec les déchets
ménagers. En qualité de consommateur, il vous est demandé de les
ramener chez votre fournisseur ou dans un centre approprié de
récupération agréé par la règlementation municipale ou nationale afin
de protéger l’environnement. Les symboles pour les métaux lourds
contenus sont: Cd = cadmium ; Hg = mercure ; Pb = plomb.
Cet appareil est étiqueté selon la directive européenne pour les
déchets électriques et électroniques (WEEE). Ne pas jeter cet appareil
avec les déchets ménagers. L’utilisateur a l’obligation de remettre les
appareils en fin de vie dans un point de récupération de l’équipement
électrique et électronique pour que la mise au rebus soit compatible
avec la protection de l’environnement.
Légende
Ce signe certifie que le produit est en conformité avec la directive EEC et
qu’il a été testé selon les méthodes spécifiées.
Содержание P300 Series
Страница 1: ...P300 5000 0300 www dostmann electronic de ...