background image

Commissioning 

Remove the protective film from the film keyboard. Open the battery compartment 

on the rear of the instrument and, if present, remove the battery circuit breaker 

strip. The instrument switches itself on and is immediately ready for operation after 

inserting the batteries. 

Button (ON/OFF) 

Press the ON/OFF button to turn on. The current temperature will be displayed 

when the instrument is ready to use. 

 

To turn off, press the ON/OFF button for one second, display show "OFF“ flashing 

then the unit turns off. 

AUTO-OFF function 

The instrument switches itself off automatically alter approx. 10 minutes if no button 

has been pressed during this time. Long-term measurement: Press Modebutton 

for appr. 3 seconds. X appears on the right display edge. The Auto-off function is 

now disabled. Press again Modebutton for appr. 3 seconds the X on the display 

disappear. Now the instrument automatically switch off after 10 minutes again.

Button (°C / °F) 

This button is provided for switching-over the display between °C and °F. 

 

The currently active temperature units are retained even after switch-off. 

Button (HOLD) 

The temperature reading currently shown in the display is frozen when the HOLD 

button is pressed. When the HOLD button is pressed again, the instrument returns 

to measur ing mode and shows the actual temperature. 

Button (MODE) 

When the MODE button is pressed for the first time, the maximum temperature 

value appears in the display. The corresponding minimum temperature value is 

displayed when this button is pressed again. On the third press of this button the 

instrument returns to normal display of the actual temperature values. 

 

To cancel the MAX and MIN values, hold the MODE button pressed for about 

 

3 seconds while in MAX or MIN mode. The display shows -- . To show the actual 

tem perature value again, press the MODE button once more. 

Display illumination 

Press the illumination button. The display is then illuminated for approx. 3 seconds. 

Thereafter the illumination switches off automatically. 

Battery replacement 

Replace the batteries when the instrument displays meaningless values on 

 

pressing the buttons. 

Technical changes, any errors and misprints reserved ● Reproduction is prohibited in whole or part ● Stand05 1905CHB ● © DOSTMANN electronic GmbH

Kindly note / Safety Instructions 

•  Check if the contents of the package are undamaged and complete.

 

•  Remove the protection foil above the display.

•  For cleaning the instrument please do not use an abrasive cleaner only a dry or 

 

  moist piece of soft cloth. Do not allow any liquid into the interior of the device.

•  Please store the measuring instrument in a dry and clean place.

•  Avoid any force like shocks or pressure to the instrument.

•  No responsibility is taken for irregular or incomplete measuring values and their 

 

  results, the liability for subsequent damages is excluded!

•  Do not use the device in explosive areas. Danger of death!

Marking 

This product fulfills the guidelines according to EN 13485. 

 

Suitability: S (Stockage), Location: A, Accuracy class: 1, 

Measuring range: -40°C .. +200°C. In accordance with EN 13485, this instrument is 

subject to regular inspections as per EN 13486 (recommendation: yearly) 

Technical Data 

Measuring range: 

- 40°C to 200°C

 

Resolution: 

0,1°C through the measuring range

 

Sensor: 

NTC resistor 

Permissible operating 

temperature range:   0°C .. +40°C 

 

Operating voltage:   2 size AA cells, 1,5V each

Battery life: 

approx. 1 year 

 

(depending on total time in switched-on state and illumination)

Case dimensions: 

approx. 130 x 70 x 25 mm (L x W x H)

 

Weight: 

approx. 130 g

Risk of injury:

•  Keep these devices and the batteries out of reach of children. 

•  Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery  

  is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours.  

  If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the  

 

  body, seek medical help immediately.

•  Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.  

  Risk of explosion!

•  Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused  

  by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, 

 

  nor batteries of different types. 

•  Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling  

 

  leaking batteries.

This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and 

Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose of this 

 

instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life 

 

devices to a designated collection point for the disposal of electrical and 

 

electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible 

disposal. 

Explanation of symbols  

This sign certifies that the product meets the requirements of the EEC 
directive and has been tested according to the specified test methods.

Waste disposal

This product has been manufactured using high-grade materials and components which can 

be recycled and reused 

 

Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household 

waste.

As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or 

to an appropriate collection site depending on national or local regulations in 

order to protect the environment. 
The symbols for the heavy metals contained are:  

Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead

Operating lnstructions 

for Hand-held Measuring Instrument P300

Содержание P300 Series

Страница 1: ...P300 5000 0300 www dostmann electronic de ...

Страница 2: ...essgerät an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Vermeiden Sie Gewalteinwirkung wie Stöße oder Druck Für nicht korrekte oder unvollständige Messwerte und deren Folgen besteht keine Gewähr Die Haftung für daraus resultierende Folgeschäden ist ausgeschlossen Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen Lebensgefahr Sicherheitshinweise Bewahren Sie die Batterien und die Ge...

Страница 3: ...ce Please store the measuring instrument in a dry and clean place Avoid any force like shocks or pressure to the instrument No responsibility is taken for irregular or incomplete measuring values and their results the liability for subsequent damages is excluded Do not use the device in explosive areas Danger of death Marking This product fulfills the guidelines according to EN 13485 Suitability S...

Страница 4: ... irrégulières ou incomplètes et des résultats en découlant notre responsabilité pour les dégâts consécutifs est exclue N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Danger de mort Changement de batteries lnserez de nouvelles batteries des que l appareil affiche des valeurs absurdes lorsqu on appuie sur les touches Marquage Ce produit accomplit les directives seien la norme EN 13485 Aptitude ...

Страница 5: ...uction is prohibited in whole or part Stand05 1905CHB DOSTMANN electronic GmbH DOSTMANN electronic GmbH Mess und Steuertechnik Waldenbergweg 3b D 97877 Wertheim Reicholzheim Germany Phone 49 0 93 42 3 08 90 E Mail info dostmann electronic de Internet www dostmann electronic de Tous droits réservés Toute reproduction est interdite Stand05 1905CHB DOSTMANN electronic GmbH ...

Отзывы: