background image

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

185

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

185

PL

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

184

Konserwacja

ZALECENIA

1 - Przy stosowaniu w roztworach 
preparatów rozpuszczalnych 
w wodzie, wskazane jest okresowe 
wymontowanie całej części 
dozującej (patrz: § CZYSZCZENIE 
ZAWORU SSĄCEGO, § WYMIANA 
USZCZELEK DOZOWANIA).
Elementy części dozującej 
przepłukać dokładnie pod bieżącą 
wodą, pokryć smarem silikonowym 
wymagające tego uszczelki, a 
następnie z powrotem zamontować 
(Rys. 7). 

2 - Przed ponownym włączeniem
DOSATRONu po dłuższym okresie
przerwy należy wyjąć tłok 
napędzający i zanurzyć .
w letniej wodzie (< 40° C) na kilka
godzin. Pozwala to usunąć z tłoka
zasuszone osady.

SPUSZCZANIE PŁYNU Z DOSATRONU

(przy zabezpieczaniu przed zamarzaniem)

- Zamknac doplyw wody i sprowadzic cisnienie do zera.
- Zdjąć część dozującą, p. § WYMIANA TŁOKA SILNIKA.
- Zdjąć klosz  i wyjąć silniczek.
- Zdjąć złączki na wlocie i wylocie wody.
- Zdjąć główny element kopusu ze wspornika ściennego, a następne
  spuścić płyn.
- Wyczyścić uszczelkę i zamontować korpus ponownie.

Rys. 7

Uszczelka

KONWERSJA - miary międzynarodowe

Zasada: Ustawienie na 1%

  

 

1/100 = część wagowa zagęszczonego 

preparatu na 100 części wagowych wody.
Np. : Ustawienie na  2  %

 

 

2/100 = części wagowe zagęszczonego 

preparatu na 100 części wagowych wody.
Stosunek

  

 

1/50.

PODŁĄCZENIE PRZEWODU SSAWNEGO

Rys. 11

Rys. 12

Jeżeli przewód podłącza się do używanego już DOSATRONu, należy 
koniecznie zapoznać się z treścią rozdziału 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.

W przypadku 

Ø 

16 (Rys. 11) :

- Wykręcić nakrętkę w dolnej części elementu dozującego, a następnie
   wprowadzić przewód ssawny do nakrętki.
- Dosunąć przewód do końca na rowkowaną końcówkę i z powrotem ręcznie 
  wkręcić nakrętkę.

W przypadku 

Ø 

20 (Rys. 12) :

- Za pomocą wkrętaka odkręcić opaskę zaciskową (

Rys. 12-C

zamocowaną na przewodzie ssawnym.
- Nałożyć przewód do końca na rowkowaną końcówkę i ponownie zakręcić 
opaskę zaciskową.

Ø 16

Ø 16

Ø 20

C

Содержание D 8 GL 2

Страница 1: ...ron com http www dosatron com DOSATRON INTERNATIONAL S A S 2012 FABRIQU PAR MANUFACTURED BY HERGESTELLT VON FABBRICATO DA FABRICADO POR GEPRODUCEERD DOOR PRODUKCJA FABRICADO POR NT D8 09 12 D 8 RE 2 D...

Страница 2: ...INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar sus aparatos en cualquier momento Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informa tie gegeven DOSATRON INTERNATIONAL behoud...

Страница 3: ...27 Deutsch Seite 51 Italiano Pagina 75 Espa ol P gina 99 Nederlands Pagina 123 147 J zyk polski Strona 171 Portugu s P gina 195 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Za czniki Anexos 21...

Страница 4: ...rement sauront vous garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n a plus sa place VEUILLEZ DONC LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT DE METTRE L APPAREIL EN SERVICE Important La r f rence compl...

Страница 5: ...GPM Pression de fonctionnement bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosage r glable ext rieurement Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 D bit d injection du produit concentr MINI l h MAXI l h US Fl oz m...

Страница 6: ...pareil Dans les installations o un risque de siphonnage existe il est conseill de placer un clapet anti siphon en aval du doseur Ne pas installer le DOSATRON au dessus d un bac d acide ou de produit a...

Страница 7: ...aque changement de produit avant chaque manipulation afin d viter tout contact avec des produits agressifs Tout montage et tout serrage doit tre fait sans outil et manuellement 2 EAUX CHARGEES Dans le...

Страница 8: ...ion doser L INSTALLATION DOIT SE FAIRE SANS OUTIL Le DOSATRON est livr avec un support mural un tuyau d aspiration avec cr pine Le support permet la fixation murale du DOSATRON Engager les queues d ar...

Страница 9: ...r un DOSATRON capacit de d bit d eau sup rieur Sur la canalisation d eau les montages peuvent tre faits en ligne Fig 4 en by pass conseill Fig 5 Si votre d bit est sup rieur aux limites du DOSATRON vo...

Страница 10: ...r acc l rer l amor age r gler le dosage au maximum Une fois l amor age r alis faire chuter la pression z ro et r gler le dosage la valeur d sir e voir REGLAGE DU DOSAGE Le DOSATRON peut tre quip dans...

Страница 11: ...pression zero Enlever la partie dosage CHANGEMENT DU PISTON MOTEUR Enlever la cloche et le moteur D brancher les raccords l entr e et la sortie d eau Vider le corps principal apr s l avoir enlev du s...

Страница 12: ...e en prenant garde de ne pas ab mer son joint et la visser la main Fig 16 Fig 17 CHANGEMENT DES JOINTS DE LA PARTIE DOSAGE hors pression P riodicit au moins une fois par an ATTENTION Ne pas utiliser d...

Страница 13: ...monter dans l ordre inverse du d montage la main NETTOYAGE ET REMONTAGE DU CLAPET D ASPIRATION Fermer l arriv e d eau et faire chuter la pression z ro D visser l crou et enlever le tuyau d aspiration...

Страница 14: ...ation us mal mont ou encrass Le nettoyer ou le remplacer Joint de plongeur mal mont encrass ou gonfl Le nettoyer ou le remplacer Corps doseur ray Le remplacer DOSATRON INTERNATIONAL DECLINE TOUTE RESP...

Страница 15: ...vant toute utilisation pour confirmer la compatibilit avec le doseur Les garanties ne comprennent pas les joints pi ces d usure ni les dommages caus s par les impuret s de l eau tel que le sable Un fi...

Страница 16: ...ttle care and attention regularly spent will guarantee you an operation in which the word breakdown has no place THEREFORE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PUTTING THE DOSATRON INTO OPERATION...

Страница 17: ...MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Operating pressure bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Externally adjustable injection rate Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Concentrated additive inject...

Страница 18: ...talling a non return valve downstream is recommended It is recommended that you should place an anti siphon valve on the downstream side of the dosing pump in installations in which there is a risk of...

Страница 19: ...dvised Rinsing of the DOSATRON is required when changing chemicals before handling the DOSATRON to avoid any contact with the chemical All assembly should be done without tools hand tighten only 2 WAT...

Страница 20: ...immerse it in the solution to be injected ASSEMBLY SHOULD BE CARRIED OUT WITHOUT THE USE OF TOOLS The DOSATRON is delivered with a mounting bracket a suction tube with a strainer The bracket enables t...

Страница 21: ...close to the superior flow limit If you need more flow you must install a DOSATRON with a superior capacity of flow The DOSATRON can be connected to the main water line directly Fig 4 on a by pass Fi...

Страница 22: ...air from the suction tube and accelerate the priming set the injection rate at maximum Once the DOSATRON is primed adjust to the required injection rate see ADJUSTING THE INJECTION RATE The DOSATRON...

Страница 23: ...tively refer to PRECAUTIONS For 16 Fig 11 Unscrew the nut at the bottom of the injection assembly and put it onto the tube Push the hose firmly into the barbed fitting and re tighten the collar For 20...

Страница 24: ...and reassemble in the reverse order to the above Refit the bell housing take care not to damage its seal and tighten by hand Fig 16 Fig 17 CHANGING SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY with pressure off Fr...

Страница 25: ...er to the above by hand CLEANING AND RE ASSEMBLING THE SUCTION VALVE SEAL Turn off the water supply and allow the pressure to drop to zero Unscrew the nut and pull downwards to remove the suction tube...

Страница 26: ...r replace it suction check valve seal Missing or worn Clean or replace it plunger seal Worn injection stem Replace it SYMPTOM CAUSE SOLUTION Injection Under injection Suction of air 1 Check the tightn...

Страница 27: ...the DOSATRON for the warranty to be valid This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state But any implied warranty or merchantability or...

Страница 28: ...elm ssige Pflegemassnahmen werden Ihnen eine Betriebst chtigkeit garantieren wobei das Wort Panne fehl am Platze sein wird WIR BITTEN DAHER UM AUFMERKSAMES LESEN DIESER ANLEITUNG BEVOR DAS GER T IN BE...

Страница 29: ...asserdurchsatz 500 l h MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Betriebswasserdruck bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosierung aussen einstellbar Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Menge des ei...

Страница 30: ...rd empfohlen hinter dem Ger t ein R ckschlagventil einzubauen Bei Anlagen an welchen ein Risiko des Siphoneffekts besteht wird empfohlen vor dem Dosierer ein Siphon Sperrventil anzubringen Den DOSATRO...

Страница 31: ...iden Das Durchsp len des DOSATRONS ist unbedingt notwendig bei jedem Produktwechsel vor jeder Handhabung um jeglichen Kontakt mit dem aggressiven Produkt zu vermeiden Jede Montage oder jegliches Festz...

Страница 32: ...ierende L sung ein DIE MONTAGE MUSS OHNE WERKZEUGE ERFOLGEN Der DOSATRON wird mit folgenden Teilen geliefert eine Wandhalterung ein Saugschlauch mit Saugfilter Der Halter dient der Befestigung des Dos...

Страница 33: ...SATRON mit h herer Wasserdurchsatzkapazit t w hlen Die Installation kann je nach den Erfordernissen Ihrer Anlage direkt an die Wasserleitung Abb 4 oder an eine Bypass Leitung Abb 5 erfolgen Falls der...

Страница 34: ...des Ansaugschlauches ab Zur Beschleunigung des Ansaugvorgangs die maximale Dosierung einstellen Bei Erreichen der Dosierpartie den gew nschten Wert einstellen siehe EINSTELLEN DER DOSIERUNG Der Dosier...

Страница 35: ...stutzen von Wassereinla und Wasserausla l sen Den Pumpenk rper von der Wandhalterung nehmen und entleeren Vor dem Zusammenbau die Dichtung reinigen Abb 7 Dichtung DOSATRON INTERNATIONAL 65 INTERNATIO...

Страница 36: ...sammenbauen Beim Aufsetzen der Glocke darauf achten dass ihre Dichtung nicht besch digt wird und per Hand gut festziehen Abb 16 Abb 17 AUSWECHSELN DES DICHTUNGEN DES DOSIERTEILS druckfrei Wie oft Einm...

Страница 37: ...ppten Endst cks Erneuter Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge des Auseinanderbaus REINIGUNG UND WIEDEREINBAU DES ANSAUGVENTILS Folge Wasserzufuhr schliessen und somit Dosierer druckfrei machen Halte...

Страница 38: ...gequollen Kratzer am Dosierk rper austauschen Dosierk rper Ihr DOSATRON startet nicht oder stoppt Konzentrat wird nicht angesaugt ST RUNGEN URSACHEN ABHILFE Dosierung Unterdosierung Lufteintritt 1 Pr...

Страница 39: ...tr glichkeit fragen Die Garantie gilt weder f r Dichtungen Verschleissteile noch f r durch Unreinheiten im Wasser wie z B Sand verursachte Defekte Ein Filter z B 300 mesh 60 micron je nach Wasserquali...

Страница 40: ...ti vi garantiranno un funzionamento durante il quale la parola guasto scomparir SI PREGA DI LEGGERE CON LA MASSIMA ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI METTERE L APPARECCHIO IN FUNZIONE Importante...

Страница 41: ...8 m3 h MASS 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Pressione di funzionamento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosaggio regolazione esterna Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Portata della soluzione iniettat...

Страница 42: ...consiglia allora di installare una valvola antiritorno prima dell apparecchio Negli impianti in cui esiste un rischio di sifonaggio si consiglia di montare una valvola antiritorno a valle del dosator...

Страница 43: ...he si cambia di prodotto Prima di ogni manipolazione a fine di evitare qualsiasi contatto con prodotti aggressivi Il montaggio e il serraggio devono sempre essere effettuati senza utensili e manualmen...

Страница 44: ...o nella soluzione da dosare IL MONTAGGIO DEVE ESSERE EFFETTUATO SENZA ATTREZZI Il DOSATRON fornito con un supporto murale un tubo di aspirazione con succhieruola Il supporto serve al fissaggio murale...

Страница 45: ...CCESSO Dovete scegliere un DOSATRON con capacit di portata d acqua superiore Nella canalizzazione dell acqua i montaggi possono essere fatti in diretta Fig 4 in by pass consigliato Fig 5 Se la portata...

Страница 46: ...l tubo di aspirazione di soluzione Per accelerare l adescamento regolare il dosaggio al massimo Dopo aver effettuato l adescamento fare calare la pressione e regolare al valore desiderato vedere ALLEG...

Страница 47: ...a campana e il motore Staccare i raccordi all entrata e all uscita dell acqua Svuotare il corpo principale dopo averlo rimosso dal supporto murale e svuotarlo Procedere al rimontaggio dopo aver pulito...

Страница 48: ...sciacquare il sistema d iniezione In tal modo si evita qualunque contatto con i prodotti eventualmente presenti nella parte dosaggio Portare occhiali e guanti di protezione durante ogni intervento di...

Страница 49: ...are le guarnizioni di dosaggio al meno una volta all anno Chiudere l arrivo d acqua e fare calare la pressione a zero Smontare il tubo di aspirazione di prodotto Fig 24 rimuovere la parte dosaggio Fig...

Страница 50: ...installata male o sporca Guarnizione di tuffante Pulire o cambiare guasta installata male o sporca DOSATRON INTERNATIONAL DECLINA OGNI RESPONSABILIT IN CASO DI UTILIZZAZIONE NON CONFORME AL MANUALE D...

Страница 51: ...i consultare il Vs rivenditore prima dell utilizzazione per confermare la compatibilit con il dosatore La garanzia non comprende le guarnizioni parti che si usano ne i danni causati dalle impurit dell...

Страница 52: ...s m s fieles Una limpieza regular garantizar un funcionamiento en el cual la palabra aver a ya no tendr cabida S RVASE LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO Importante El...

Страница 53: ...to 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Presi n de funcionamiento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosificaci n ajustable exteriormente Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Caudal de inyecci n del producto co...

Страница 54: ...stalar una v lvula antirretorno aguas abajo del aparato En las instalaciones donde existe un riesgo de sifonaje se recomienda colocar una v lvula antisif n agua abajo del dosificador No instalar el DO...

Страница 55: ...rescindible despu s de cada cambio de producto antes de cada manipulaci n para evitar el contacto con productos agresivos No se debe utilizar herramientas para montar y apretar 2 AGUAS CARGADAS En cas...

Страница 56: ...L MONTAJE DEBE HACERSE SIN HERRAMIENTAS El DOSATRON se entrega con un soporte mural Fig 1 A y una cincha Fig 1 B un tubo de aspiraci n con filtro El soporte permite la fijaci n mural del DOSATRON Colo...

Страница 57: ...caudal excesivo Entonces tendr que escoger un DOSATRON de mayor capacidad de caudal de agua En la tuber a del agua los montajes pueden hacerse en directo Fig 4 en by pass recomendado Fig 5 Si el cauda...

Страница 58: ...aci n de soluci n Para acelerar el arranque ajustar la dosificaci n al m ximo Una vez realizado el arranque ajustar al valor deseado v ase AJUSTE DE LA DOSIFICACI N El DOSATRON es equipado con una fun...

Страница 59: ...OR Retirar la campana y el motor Desconectar los racores de la entrada y salida de agua Retirar el cuerpo principal del soporte mural y vaciarlo Proceder al remontaje despu s de haber limpiado previam...

Страница 60: ...uen al pist n motor hacia arriba Cambiar y volver a montar el conjunto en el sentido inverso al desmontaje Volver a montar la campana cuidando de no da ar su junta y enroscarla manualmente Periodicida...

Страница 61: ...or Volver a montar en el orden inverso al desmontaje manualmente LIMPIEZA Y REMONTAJE DE LA V LVULA DE ASPIRACI N Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Denominaci n Referencia REF N S rie REF N S rie EJE...

Страница 62: ...cambiar de aspiraci n desgastada mal montada o sucia SINTOMAS CAUSA SUBSANAR Dosificaci n No aspira el concen Junta del mbolo buzo Limpiar o cambiar trado continuaci n mal montada o sucia Grietas en e...

Страница 63: ...la compatibilidad del producto con el dosificador Las garant as no comprenden las juntas repuestos de desgaste ni los da os causados por las impurezas del agua como la arena Para dar validez a esta ga...

Страница 64: ...d en wat aandacht geeft u de garantie dat de DOSATRON jarenlang probleemloos zal werken LEES DAAROM AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DE DOSEERPOMP AAN TE SLUITEN Belangrijk Het serienummer...

Страница 65: ...Doorstroming 500 l h MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Inlaatdruk bij werking BAR PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosering vast of instelbaar Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Injectie ca...

Страница 66: ...n deze situatie aan te bevelen een terugslagklep achter de uitlaat van de doseerpomp te monteren In de installaties waarbij een gevaar op overheveling bestaat wordt aanbevolen een antisifonklep stroom...

Страница 67: ...laat de DOSATRON na gebruik niet onder druk staan spoelen van de DOSATRON is gewenst bij het vervangen van de injectievloeistof v r onderhoud aan de DOSATRON teneinde contact met de injectievloeistof...

Страница 68: ...f hangen HET MONTAGE MAG NOOIT ONDER DRUK PLAATSVINDEN De DOSATRON wordt geleverd met Een bevestigingssteun Een aanzuigslang met filter Met de bevestigingssteun kan de DOSATRON aan de muur bevestigd w...

Страница 69: ...grens Wanneer u meer waterdoorstroming nodig heeft moet u een DOSATRON met een grotere capaciteit installeren De DOSATRON kan direct Fig 4 of via een bypass Fig 5 in de waterleiding ge nstalleerd word...

Страница 70: ...an de zuigslang Om de lucht zo snel mogelijk uit de zuigslang te krijgen en het aanzuigen te versnellen moet de dosering op maximum gezet worden Zodra de vloeistof aangezogen is kan de dosering op de...

Страница 71: ...t de watertoevoer uit verwijder het doseerelement zie VERVANGEN VAN DE ZUIGERMOTOR Verwijder het schroefdeksel en de zuigermotor maak de koppelingen aan aan en afvoer los haal het pomphuis uit de steu...

Страница 72: ...bovenhuis opnieuw monteren en ervoor zorgen de pakking niet te beschadigen en manueel te schroeven Fig 16 Fig 17 VERVANGEN VAN DE AFDICHTINGEN IN HET DOSEERELEMENT pomp niet onder druk Fig 22 Fig 23...

Страница 73: ...de onderdelen in omgekeerde volgorde met de hand terug REINIGING EN MONTAGE VAN DE TERUGSLAGKLEP Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Typenummering REF Serie REF Serie VOORBEELD D 8 RE GL 2 BP AF ii Typ...

Страница 74: ...angen terugslagkleppakking Ontbreken of versleten Vervangen aanzuigpakking Versleten zuigbuis Vervangen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Dosering Te lage dosering Er wordt lucht 1 controleer of de moeren aa...

Страница 75: ...ntie geldt slechts indien een filter b v b 300 mesh 60 micron afhankelijk van uw waterkwaliteit wordt gebruikt v r de DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL S A S wijst iedere aansprakelijkheid af indien de...

Страница 76: ...DOSATRON INTERNATIONAL 147 DOSATRON INTERNATIONAL 147 RU DOSATRON INTERNATIONAL 146 NOTES DOSATRON 30 DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL DOSATRON INTERNATIONAL S A S 2012...

Страница 77: ...8 D 8 RE 2 D 8 GL 2 D 8 RE 5 500 8 3 2 2 40 bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 1 160 0 56 0 70 5 400 2 8 1 76 40 C 104 F NPT BSP 40x49 1 1 2 M 2 1 7 l 0 449 DOSATRON 17...

Страница 78: ...DOSATRON INTERNATIONAL 151 DOSATRON INTERNATIONAL 151 RU DOSATRON INTERNATIONAL 150 DOSATRON DOSATRON 1 DOSATRON DOSATRON Dosatron DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON Dosatron Dosatron...

Страница 79: ...TIONAL 153 DOSATRON INTERNATIONAL 153 RU DOSATRON INTERNATIONAL 152 Dosatron T 60 C 140 F T DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON 2 DOSATRON 300 60 DOSATRON 3 DOSATRON 4 DOSATRON 5 DOSATRON 6 D...

Страница 80: ...DOSATRON INTERNATIONAL 155 DOSATRON INTERNATIONAL 155 RU A 1 C B DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL 154 DOSATRON 4 13 DOSATRON DOSATRON Dosatron 1 A 1 B DOSATRON 1 C 30 N m 3 m 1 0 1 40 40 x 49 mm 1 1 2...

Страница 81: ...DOSATRON INTERNATIONAL 157 DOSATRON INTERNATIONAL 157 RU 10 4 2 DOSATRON 3 DOSATRON 2 3 DOSATRON INTERNATIONAL 156 DOSATRON 40 20 15 DOSATRON 4 5 DOSATRON DOSATRON 300 60 DOSATRON 4 5...

Страница 82: ...DOSATRON INTERNATIONAL 159 DOSATRON INTERNATIONAL 159 RU DOSATRON INTERNATIONAL 158 11 11 Dosatron DOSATRON ON DOSATRON OFF DOSATRON 6 DOSATRON DOSATRON 6...

Страница 83: ...DOSATRON INTERNATIONAL 161 DOSATRON INTERNATIONAL 161 RU DOSATRON INTERNATIONAL 160 1 7 2 DOSATRON 40 C DOSATRON 7 1 1 100 1 100 2 2 100 2 100 1 50 11 12 DOSATRON 16 11 20 12 C 12 C 16 16 20 C...

Страница 84: ...DOSATRON INTERNATIONAL 163 DOSATRON INTERNATIONAL 163 RU DOSATRON INTERNATIONAL 162 13 14 15 Fig 13 14 15 16 17 16 17 22 23 DOSATRON 22 23...

Страница 85: ...OSATRON INTERNATIONAL 165 DOSATRON INTERNATIONAL 165 RU DOSATRON INTERNATIONAL 164 27 28 24 26 25 N N D 8 RE GL 2 BP AF ii DOSATRON RE GL Green Line BP By pass option AF PH 7 14 VF PH 1 7 24 25 26 27...

Страница 86: ...DOSATRON INTERNATIONAL 167 DOSATRON INTERNATIONAL 167 RU DOSATRON INTERNATIONAL 166 DOSATRON DOSATRON 1 2 DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL 1 2...

Страница 87: ...N INTERNATIONAL 169 RU DOSATRON INTERNATIONAL 168 DOSATRON INTERNATIONAL S A S 300 60 DOSATRON INTERNATIONAL S A S DOSATRON INTERNATIONAL S A S 15 x 4 x 60 x 1 7 2 1 1 2 1 15 x 4 x 1 7 3 8 2 1 2 1 DOS...

Страница 88: ...awne dzia anie urz dzenia dzi ki czemu s owa takie jak awaria czy usterka po prostu trac racj bytu ZAPOZNAJ SI WI C DOK ADNIE Z NINIEJSZ INSTRUKCJ ZANIM W CZYSZ URZ DZENIE Uwaga Pe ny symbol oraz nume...

Страница 89: ...MAX 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Ci nienie robocze bary w PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Warto dozowania regulowana z zewn trz Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Wtryskiwana ilo zag szczonego preparat...

Страница 90: ...DOSATRON mo e zaistnie ryzyko wstecznego przep ywu wody i preparatu do DOSATRONu zaleca si wi c zamontowanie zaworu zwrotnego na wyj ciu z urz dzenia W przypadku instalacji przy kt rych istnieje ryzyk...

Страница 91: ...zosta pod ci nieniem zalecane Nale y bezwzgl dnie przep uka czyst wod DOSATRON przy ka dej zmianie preparatu przed ka d operacj celem unikni cia kontaktu z substancjami r cymi Wszystkie czynno ci mont...

Страница 92: ...e zanurzy w dozowanym roztworze INSTALACJ NALE Y WYKONA BEZ ADNYCH NARZ DZI DOSATRON dostarczany jest w komplecie ze ciennym uchwytem z przewodem ssawnym z filtrem siatkowym Uchwyt umo liwia zamocowan...

Страница 93: ...i ksze warto ci przep ywu nale y dobra DOSATRON o wy szej wydajno ci Dozowniki mo na montowa bezpo rednio na sieci wodo ci gowej Rys 4 lub zalecane rozwi zanie na przewodzie obej ciowym Rys 5 Je li na...

Страница 94: ...d ugo ci przewodu zasysaj cego preparat Przyspieszy wzbudzanie mo na ustawiaj c dozowanie na maksymaln warto Po wzbudzeniu roztworu sprowadzi ci nienie do zera i ustawi dan warto dozowania p REGULOWA...

Страница 95: ...IKA Zdj klosz i wyj silniczek Zdj z czki na wlocie i wylocie wody Zdj g wny element kopusu ze wspornika ciennego a nast pne spu ci p yn Wyczy ci uszczelk i zamontowa korpus ponownie Rys 7 Uszczelka KO...

Страница 96: ...t okiem silnika Wymieni i zamontowa ca o w kolejno ci odwrotnej do demonta u Zamontowa ponownie klosz uwa aj c aby nie uszkodzi uszczelki i dokr ci go r cznie Cz stotliwo Raz do roku UWAGA Nie u ywa m...

Страница 97: ...pisy poszczeg lnych modeli w ko cowej cz ci niniejszej instrukcji Uszczelki nale y wymienia raz na rok Nale y zamkn dop yw wody i obni y ci nienie do zera Wymontowa przew d zasysaj cy preparat Rys 24...

Страница 98: ...ci ssawnego zu yta le lub wymieni za o ona lub zabrudzona OBJAW PRZYCZYNA ROZWI ZANIE Dozowanie Nie dzia a system Uszczelka nurnika le Wyczy ci zasysania preparatu za o ona zabrudzona lub wymieni cd l...

Страница 99: ...a ich kompatybilno ci z urz dzeniem Gwarancje nie obejmuj uszczelek cz ci zu ywaj cych si ani szk d wyrz dzonych przez zanieczyszczenia w wodzie jak np piasek Warunkiem wa no ci niniejszej gwarancji j...

Страница 100: ...dispensados regularmente garantir o um funcionamento sem qualquer avaria LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE P R O DOSEADOR EM FUNCIONAMENTO Importante A refer ncia completa e o n mero de s rie do s...

Страница 101: ...h M NIMO 8 m3 h M XIMO 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Press o de funcionamento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosagem regul vel exteriormente R cio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Caudal de injec o do...

Страница 102: ...ATRON Aconselha se ent o instala o de uma v lvula anti retorno a jusante do aparelho Nas instala es onde exista um risco de sifonagem aconselhamos a coloca o de uma v lvula anti sif o a jusante do dos...

Страница 103: ...TRON deve obrigatoriamente ser lavado com gua limpa sempre que se muda o produto antes de cada manipula o a fim de evitar qualquer contacto com produtos agressivos Todas as montagens e apertos dever o...

Страница 104: ...ergulh lo na solu o a dosear A INSTALA O DEVER SER EFECTUADA SEM FERRAMENTAS O DOSATRON fornecido com suporte de parede tubo de aspira o com filtro de aspira o O suporte permite a fixa o do DOSATRON n...

Страница 105: ...al m deste n mero escolha um DOSATRON com capacidade de caudal de gua superior Na canaliza o de gua as montagens podem ser feitas em linha Fig 4 ou em deriva o recomendada Fig 5 Se o caudal for super...

Страница 106: ...primento do tubo de aspira o do produto Para acelerar o escorvamento regular a dosagem ao m ximo Uma vez realizado o escorvamento baixar a press o a zero e regular a dosagem no valor desejado ver REGU...

Страница 107: ...a press o Tirar o conjunto de dosagem ver MUDAN A DO MBOLO MOTOR Tirar a camp nula e o motor Desligar as uni es na entrada e na sa da da gua E svaziar o corpo principal depois de o retirar do suporte...

Страница 108: ...a cima juntamente com o mbolo motor Mudar e montar novamente o conjunto na ordem inversa desmontagem Montar novamente a camp nula com cuidado para n o danificar a junta e enrosc la m o Periodicidade U...

Страница 109: ...riada Montar novamente na ordem inversa da desmontagem LIMPEZA E MONTAGEM DA V LVULA DE ASPIRA O Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Designa o refer ncia REF N S rie REF N S rie EXEMPLO D 8 RE GL 2 BP...

Страница 110: ...l montada ou suja SINTOMA CAUSA SOLU O Dosagem Produto n o Junta do mergulhador Limp la aspirado cont mal montada suja ou substitu la ou dilatada Corpo doseador Limp la riscado Dosagem Entrada de ar 1...

Страница 111: ...consulte o seu vendedor antes de qualquer utiliza o de forma a confirmar a compatibilidade com o doseador As garantias n o incluem as juntas pe as de desgaste nem os danos causados por impurezas da g...

Страница 112: ...DOSATRON INTERNATIONAL 219 DOSATRON INTERNATIONAL 219 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Za czniki Anexos...

Страница 113: ...L 220 Courbes Curves Diagramm Curva Curvas Grafiek Krzywe Gr ficos 221 clat s Parts diagram Schemata Schema Esquemas Onderdelen schemas Schematy Esquemas 229 Pertes de charge Pressure loss Druckverlus...

Страница 114: ...Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies in PSI Pertes de charges Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies in PSI Pression Pressure...

Страница 115: ...g przewodu Comprimento m x do tubo m Max D bit Operating Waterflow Betriebswasserdurchsatz Portata d acqua di funzionamento Caudal de agua de funcionamiento Waterdoorstroming Maks przep yw Caudal m x...

Страница 116: ...mprimento m x do tubo foot Max D bit Operating Waterflow Betriebswasserdurchsatz Portata d acqua di funzionamento Caudal de agua de funcionamiento Waterdoorstroming Maks przep yw Caudal m x l h l Std...

Страница 117: ...scosity Viskosit t Viscosit Viscosidad Viscositeit B Lepko ci Viscosidade cPo Max Longueur tuyau Suctionhose length Ansaugschlauchl nge Lunghezza tubo di aspirazione Longitud tubo de aspiraci n lengte...

Страница 118: ...DOSATRON INTERNATIONAL 231 DOSATRON INTERNATIONAL 231 DOSATRON INTERNATIONAL 230 D8RE2 D8RE2...

Страница 119: ...DOSATRON INTERNATIONAL 233 DOSATRON INTERNATIONAL 233 DOSATRON INTERNATIONAL 232 D8GL2 D8GL2...

Страница 120: ...DOSATRON INTERNATIONAL 235 DOSATRON INTERNATIONAL 235 DOSATRON INTERNATIONAL 234 D8RE5 D8RE5...

Страница 121: ...DOSATRON INTERNATIONAL 236 DOSATRON INTERNATIONAL 237 DOSATRON INTERNATIONAL 237 DOSATRON INTERNATIONAL 236 NOTES NOTES...

Страница 122: ...DOSATRON INTERNATIONAL 238 DOSATRON INTERNATIONAL 239 DOSATRON INTERNATIONAL 239 DOSATRON INTERNATIONAL 238 NOTES NOTES...

Отзывы: