background image

23

IT

GRAZIE

 per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.

Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza  
accuratamente prima dell'uso. 

Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. 
Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni 
sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il 
dispositivo in caso di vendita.

DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato  
rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.

01 |   SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA 

• 

Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di 
esseri umani o animali.

• 

 ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo prolungato può causare un 

danno irreversibile alla retina.

• 

La torcia non è adatta per esami degli occhi (test delle pupille).

• 

Non puntare la luce ai veicoli o agli aerei.

• 

Non illuminare oggetti d'ingrandimento (ad esempio specchi) – pericolo 
d'incendio!

• 

Assicurarsi di utilizzare il dispositivo solo con un adeguato batteria a Li-Ion di alta 
qualità di tipo 18650 che è protetto da sopra o sotto tensione e contro il cortocir-
cuito e inversione di polarità.

• 

Per evitare lo scaricamento completo della batteria a Li-Ion quando il dispositivo 
non è in uso per un lungo periodo, si prega di caricare la batteria agli ioni di litio 
fino a circa il 60% di carica.

• 

Non lasciate mai il dispositivo incustodito mentre ricarica la batteria. 

• 

Spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo.

• 

Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e tempe-
rature estremi.

• 

Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate.

• 

Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo 
caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utiliz-
zarlo di nuovo.

• 

Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Quando è necessaria l'assistenza o la 
riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.

• 

Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo 
sotto supervisione.

• 

Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono man-
tenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi mag-
netici.

• 

Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che 
generano un forte campo elettromagnetico.

• 

Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento 
mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai 
bambini e dagli animali domestici.

• 

Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o 
benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per 
pulire le parti esterne del dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove la batteria 
prima di pulire il dispositivo.

• 

Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.

• 

Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio 
secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le 
autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

02 |     CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE  

    RICARICABILI 

Utilizzare solo batterie di alta qualità di marche popolari. Quando si inserisce la 
batteria si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Si prega di rimuovere la bat-
teria quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le 
batterie nel fuoco, state attenti ai corto circuito e non smontate le batterie. Non 
ricaricare mai le batterie non ricaricabili – pericolo di esplosione! Rimuovere imme-
diatamente le batterie se si vede una fuoriuscita dal dispositivo. Rischio di bruciarsi 
con l'acido della batteria. Pulire i contatti prima di inserire batterie nuove. In caso 
di contatto con l'acido della batteria, lavare l'area interessata con acqua e sapone e 
consultare immediatamente un medico. Le batterie possono essere pericolose per 
la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini e 
animali domestici. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici (vedi anche "Smalti-
mento delle batterie / accumulatori").

Содержание QL-3

Страница 1: ...utilisation LAMPE DE TRAVAIL MULTIFONCTIONS LED Instruction Manual LED MULTIFUNCTIONAL WORKING LIGHT Bedienungsanleitung LED MULTIFUNKTIONS ARBEITSLEUCHTE Manual de instrucciones L MPARA DE TRABAJO L...

Страница 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 7 2 6 3 8 11a 10a 11b 12b 12a 9 4 5 11 10 12 13 14 15...

Страница 3: ...Falls das Ger t defekt oder besch digt ist versuchen Sie nicht das Ger t zu zer legen oder selbst zu reparieren Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachh ndler Menschen mit physischen oder kognitiven Einschr...

Страница 4: ...12b Schwanenhals 13 Li Ion Akku Typ 18650 3 7 V 2200 mAh 14 USB Ladekabel 15 Netzadapter 06 BEDIENUNG Die QL 3 Arbeitsleuchte wird mit einem leistungsstarken langlebigen Li Ion Akku Typ 18650 3 7V 22...

Страница 5: ...ini Zoom Kopf 12 180 Lumen starker Mini Zoom Kopf Biegbarer Schwanenhals mit 40 cm L nge Kleine Bauweise um an schwierig erreichbare Stellen zu leuchten Lichtkegel ist durch die Zoom Funktion variierb...

Страница 6: ...350 Lumen 180 Lumen Farbwiedergabeindex CRI 65 Betriebsdauer ca mit voll aufgeladenem Akku 2 5 Stunden 1 5 Stunden 4 5 Stunden Reichweite bis ca 150 m 25 m 100 m Sto festigkeit bis zu Fallh he ca 1 m...

Страница 7: ...ei gleichzeiti ger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf der Verpack...

Страница 8: ...self When service or repair is required contact qualified service personnel People with physical or cognitive disabilities should use the device with super vision People with cardiac pacemakers defibr...

Страница 9: ...OPERATION The QL 3 working light comes with a powerful and long life rechargeable Li Ion battery type 18650 3 7 V 2200 mAh Before first use please fully charge the battery 06 1 INSERTING THE BATTERY T...

Страница 10: ...ated joints 11b Big cone of light 3 Flexible mini zoom head 12 Powerful 180 Lumen LED dot Gooseneck 12b 40 cm long Small size to light up areas difficult to reach Zoom function allows to adjust the co...

Страница 11: ...350 Lumen 180 Lumen Colour Rendering Index CRI 65 Runtime approx with fully charged battery 2 5 h 1 5 h 4 5 h Beam distance approx 150 m 25 m 100 m Impact resistance up to drop height approx 1 m Prote...

Страница 12: ...uce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and elec tronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to...

Страница 13: ...dresser un sp cialiste Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l appareil sous la direction et surveillance d un tiers Les personnes avec un pacemaker avec un d fibril...

Страница 14: ...ur Lithium Ion type 18650 3 7V 2200mAh 14 C ble de chargement USB 15 Adaptateur secteur 06 UTILISATION La lampe de travail QL 3 est livr e avec un accumulateur Lithium ion d haute per formance et de l...

Страница 15: ...oom miniature exible 12 T te de zoom miniature de 180 lumens Col de cygne pliable de 40cm de long Petit design pour clairer les endroits difficiles d acc s Le c ne lumineux peut tre modifi par la fonc...

Страница 16: ...production de couleur CRI 65 Autonomie environ avec un accumulateur compl tement charg 2 5 heures 1 5 heures 4 5 heures Port e maxi environ 150 m 25 m 100 m R sistance aux chocs jusqu une hauteur de c...

Страница 17: ...l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des poi...

Страница 18: ...consulte un espe cialista Las personas con restricciones f sicas o cognitivas deben manejar el aparato ni camente bajo direcci n y supervisi n Las personas con un pacemaker con un desfibrilador u otro...

Страница 19: ...isne 13 Acumulador de iones de litio tipo 18650 3 7V 2200mAh 14 Cable de carga USB 15 Adaptador de red 06 UTILIZACI N La l mpara de trabajo QL 3 es suministrada con un acumulador de iones de litio de...

Страница 20: ...Articulaciones 11b Gran cono de luz 3 Cabeza de zoom mini exible 12 Cabeza de zoom mini de 180 l menes Cuello de cisne plegable con 40cm de longitud Dise o peque o para iluminar reas de dif cil acces...

Страница 21: ...l menes 180 l menes ndice de reproducci n de color CRI 65 Autonom a aprox con acumulador totalmente cargado 2 5 horas 1 5 horas 4 5 horas Alcance m x aprox 150 m 25 m 100 m Resistencia a los golpes h...

Страница 22: ...po y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en final de su vida til e...

Страница 23: ...le di assistenza qualificato Individui con disabilit fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione Le persone con pacemaker defibrillatori o altri impianti elettrici devo...

Страница 24: ...0 3 7V 2200mAh 14 Cavo di ricarica USB 15 Adattatore AC 06 OPERAZIONI La luce da lavoro QL 3 dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio potente e di lunga durata tipo 18650 3 7 V 2200 mAh...

Страница 25: ...Grande cono di luce 3 Testina mini zoom essibile 12 Potente LED a 180 lumen Collo di cigno 12b lungo 40 cm Piccola dimensione per illuminare le aree difficili da raggiungere La funzione di zoom conse...

Страница 26: ...ndice di resa cromatica CRI 65 Durata circa con batteria completamente carica 2 5 h 1 5 h 4 5 h Distanza del fascio di luce di circa 150 m 25 m 100 m Resistenza agli urti fino a caduta di altezza circ...

Страница 27: ...ssere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domes...

Страница 28: ...28 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980537 D RR LED Multifunktions Arbeitsleuchte QL 3 Quick Lock...

Отзывы: