background image

16

05 | INSTRUCCIONES DE MONTAJE

El Meteor 700 se presenta en una caja de cartón. Sus componentes están repartidos en varias cajas 
de cartón interiores más pequeñas. Las patas del trípode están embaladas individualmente y están 
colocadas debajo de las otras cajas.

05.1 TRÍPODE/MONTURA

En primer lugar, desembale las patas del trípode (18). Ajústelas a la misma longitud extendiéndolas 
de 30 a 40 cm. A continuación fi je los tornillos (19). Ahora prepare todos los componentes de la mon-
tura (11) + (14) con los tres tornillos largos (16) y las tuercas aladas (17). Fije las 3 patas del trípode en la 
base de la montura (14). Deslice la parte superior de cada pata del trípode hasta una de las fi jaciones 
para trípode de la base de la montura (14). A continuación fi je los tornillos (16) y (17) suavemente.

  Nota: Las abrazaderas de metal manejables (20) deben colocarse mirando hacia 

 

el interior

Los 3 tornillos (16) + (17) de la base de la montura para fi jación al trípode (14) deben montarse en la 
misma dirección. Ahora desembale la bandeja portaaccesorios del trípode (21) y los tornillos con 
arandelas (22) y tuercas aladas (23). Coloque el trípode y la montura delante de usted. Una un ext-
remo de la bandeja portaaccesorios del trípode (21) con una de las abrazaderas (20) deslizando la 
abrazadera por debajo de la bandeja, y utilice un juego de tornillos y tuercas (22) + (23) para fi jarlo 
suavemente. Repita el procedimiento con los otros dos extremos de la bandeja. Corrija las fi jaciones 
de modo que el trípode se mantenga derecho sin bascular. A continuación fi je fi rmemente la bandeja 
(21) al trípode. Después fi je los tornillos a la base de la montura (14). Utilice la pequeña placa de metal 
triangular proporcionada con los accesorios para fi jar los tornillos. Prepare el montaje del telesco-
pio fi jando la tuerca de bloqueo (15) fi rmemente para que la montura no rote.

05.2  MONTAJE DEL TELESCOPIO

Desembale el tubo del telescopio (1) por completo y retire la cubierta de protección. De momento 
no retire las tapas de la lente (2) y del portaocular (7). En la parte interior izquierda y derecha del 
tubo hay unas monturas para tornillos con dos tuercas aladas (13). Retírelas. En la parte derecha de 
la montura hay una tuerca cromada (12). Desenrósquela hasta que la apertura redonda de la parte 
cromada fi ja inferior se suelte por completo. Levante el tubo del telescopio (1) por encima de la mon-
tura (11). Incline la abrazadera hacia atrás. En la parte derecha del tubo del telescopio hay una barra 
cromada (9). Deslice esta barra hacia la apertura descrita en la tuerca cromada de la parte derecha 
de la montura (12). Coloque el tubo del telescopio en la abrazadera de la montura de forma que las 
dos tuercas encajen exactamente en las ranuras de la montura. Ahora enrosque las tuercas aladas 
(13) a través de la abrazadera en las ranuras del tubo del telescopio. Fije las tuercas uniformemente 
manteniendo el telescopio en posición horizontal. También fi je la tuerca cromada (12) de la parte 
derecha de la montura. Ahora las dos tuercas (13) del telescopio y la tuerca (12) sirven para ajustar 
la altura del telescopio. Para un ajuste preciso también puede utilizar la barra de ajuste preciso (9) 
desplazando su articulación hacia delante o hacia atrás.

05.3  MONTAJE DEL BUSCADOR

Desenrosque el tornillo (5) de la parte frontal del tubo del telescopio situado junto a la montura del 
ocular. Coloque el soporte del buscador en los tornillos y fi je las tuercas cromadas. Ahora inserte y 
fi je el buscador utilizando los tres pequeños tornillos. Asegúrese de colocar el buscador en la parte 
central del soporte. (Consulte el apartado Ajuste del Buscador para más información).

05.4  OCULARES Y ACCESORIOS

En primer lugar retire la tapa de la lente (2) del tubo del telescopio (1). En la parte superior de la 
tapa hay otra más pequeña. Si solamente retira la tapa pequeña, puede reducir la intensidad de la 
luz. Ahora retire también la tapa del portaocular (7). Recuerde volver a colocar las tapas cuando no 
utilice el telescopio.

06 | OCULARES

Se incluyen 3 oculares de 11⁄4” (31,5 mm) de diámetro:
SR4  = 175x (350x*)
H12.5 = 56x (112x*)
H20   = 35x (70x*)

*con lente Barlow 2x

07 | CÓMO CALCULAR EL FACTOR DE MAGNIFICACIÓN

El factor de magnifi cación se puede calcular de manera muy sencilla:

Elija el ocular H20, el de menor magnificación. Introduzca el ocular (6) en el portaocular (7) y fíjelo 
utilizando los dos pequeños tornillos exteriores. Ahora ya puede empezar a hacer observaciones.

 ¡ATENCIÓN!

Las observaciones del sol son extremadamente peligrosas. No utilice este telescopiopara ob-
servar el sol. ¡Los elementos ópticos hacen aumentar el efecto abrasivo de losrayos solares y 
podrían dejarle ciego!

 La forma ideal de realizar observaciones del sol seguras es utilizando 

un fi ltro solar especial que se coloca en la parte delantera del telescopio. Este fi ltro absorbe el 
99,9% de la luz solar.

08 | PRIMERAS OBSERVACIONES

Dirija el telescopio con luz diurna a un objeto conocido (una casa, una iglesia, un árbol, una mon-
taña...). Para ajustar la altura del telescopio, afl oje las tuercas (13) y (12). El ajuste lateral puede re-
alizarse con la pequeña tuerca cromada (15). Sujete el telescopio fi rmemente cuando realice estos 
ajustes. Apunte hacia el objeto elegido a través del telescopio y fi je las tuercas de nuevo. Su objeto 
aparecerá'e1 al revés y con la imagen invertida a causa de un efecto óptico. En astronomía no existen 
los conceptos "arriba" o "abajo".

09 | ENFOQUE

Gire la rueda de enfoque (10) situada en la parte posterior del telescopio hacia delante o hacia atrás 
para enfocar el objeto adecuadamente. El ajuste variará segúan la distancia a la que esté el objeto y 
segúan el uso de distintos componentes.

10 | OCULAR ERECTOR PARA OBSERVACIONES TERRESTRES

Para corregir la imagen invertida puede utilizar el ocular erector de 1.5x opcional, que consta de una 
cara con un diámetro exterior de 11⁄4” y una cara con un diámetro interior de 11⁄4”. Introduzca la parte 
más pequeña en el portaocular (7) y fíjela utilizando los dos pequeños tornillos del portaocular. 
Introduzca el ocular H20 en el otro lado del prisma y fíjelo con los pequeños tornillos del ocular 
descritos anteriormente. Esta combinación logra una magnifi cación de 35x1,6 = 53x Ahora ya puede 
empezar a hacer sus observa-ciones normalmente.

11 | LENTE BARLOW

La lente Barlow de 2x amplía la magnifi cación original de los oculares (6) por un factor 2. Para co-
locarla, siga las instrucciones del ocular erector. A continuación observe y ajuste normalmente.

12 | RECOMENDACIÓN

Le recomendamos que empiece siempre sus observaciones con una magnifi cación pequeña. Esto le 
garantizará un campo de visión más amplio y le permitirá reconocer y enfocar los objectos con may-
or rapidez.Cuanto más grande sea la magnifi cación, menor será el campo de visión, con el riesgo de 
obtener imágenes borrosas. Los objetos celestes se desplazarán más rápidamente fuera del alcance 
de su telescopio y tendrá que realizar seguimientos más a menudo.

Longitud focal del telescopio

= Magnifi cación    

p. ej.:

700

= 35x

Longitud focal del ocular

20

Содержание METEOR 700

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG SPIEGELTELESKOP INSTRUCTION MANUAL REFLECTOR TELESCOPE GB NOTICE D UTILISATION T L SCOPE ASTRONOMIQUE MIROIR FR MANUAL DE INSTRUCCIONES REFRACTOR ACROM TICO ES MANUALE D ISTRUZION...

Страница 2: ...Okular scheinendes Licht stark geb ndelt ist und eine gro e Hitze entwickeln kann Achten Sie daher darauf dass das Teleskop nicht auf leicht entflammbare Materialen gerichtet ist Nach dem Gebrauch bit...

Страница 3: ...tstellschraube f r Horizontalbewegung 16 Drei Schrauben f r Stativbefestigung mit U Scheiben 17 Fl gelmutter f r 16 18 Ausziehbare Stativbeine 19 Drei Feststellschrauben f r Stativbeine 20 Befestigung...

Страница 4: ...Sie auch entsprechend der Abbildung der Titelseite anbringen Achten Sie darauf dass die Schr ge der Halterung nach hinten geneigt ist Neh men Sie nun das kleine Sucherfernrohr 3 und stecken es von vo...

Страница 5: ...die Bildmitte im Fadenkreuz erhalten bleibt Sie haben Ihr Sucherfernrohr justiert und k nnen mit dem wesentlich gr eren Gesichtsfeld des Suchers zun chst ein Beobach tungsobjekt aufsuchen und es dana...

Страница 6: ...e eyepiece cap Protect the telescope from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Make sure that the telescope is placed on a solid surface so that it cannot tip over Protect the telesc...

Страница 7: ...ontal Movement 16 3 Fixing Screws with Washers for tripod Connection 17 Wing Nut for 16 18 Extendable Tripod Legs 19 Fixing Screws for Tripod Legs 20 Brackets to fix the Tripod Tray 21 Tripod Tray 22...

Страница 8: ...pe 05 4 EYEPIECES AND ACCESSORIES First remove the lens cover 2 at the telescope tube 1 On top of the cover there is another small lid If you only remove the small lid you can reduce the incidence of...

Страница 9: ...n your telescope and helps you to direct your telescope towards your desired objects which you can observe then through your telescope with smaller field of view CAUTION DO NOT AIM THE SUN WITH THE FI...

Страница 10: ...flammables Apr s utilisation remettez le couvercle de protection de la lunette Prot gez le t lescope de la pluie de l humidit du rayonnement solaire direct et des temp ratures extr mes Veillez placer...

Страница 11: ...3 vis de serrage de la platine avec rondelle en U 17 Ecrou oreille pour 16 18 Tr pied r glable 19 3 vis de serrage du tr pied 20 Etrier pour tablette porte accessoires 21 Tablette porte accessoires 2...

Страница 12: ...er le cache arri re de protection de l oculaire 7 En cas de non utilisation de la lunette astronomique remettre les deux caches de protection en place 06 OCULAIRES Vous disposez de 3 oculaires 6 Ces o...

Страница 13: ...TIONS COMPL MENTAIRES UTILES POUR VOS OBSERVATIONS ASTRONOMIQUES Pratiquez vos observations en plein air vitez de placer des vitres de fen tres ou autres entre vous et l objet observer Familiarisez vo...

Страница 14: ...r Proteja el telescopio de la lluvia la humedad la luz solar directa y las temperaturas extremas Aseg rese de que el telescopio se apoya en un suelo s lido para que no se vuelque Proteja el telescopio...

Страница 15: ...ontal 16 3 tornillos de fijaci n con arandelas para montaje en el tr pode 17 Tuerca alada para 16 18 Patas de tr pode extensibles 19 Tornillos de fijaci n para las patas del tr pode 20 Abrazaderas par...

Страница 16: ...s y fije las tuercas cromadas Ahora inserte y fije el buscador utilizando los tres peque os tornillos Aseg rese de colocar el buscador en la parte central del soporte Consulte el apartado Ajuste del B...

Страница 17: ...ndose de que el ret culo sigue estando en el centro de la imagen Ahora tiene el buscador ajustado con campo de visi n mayor que su telescopio y le ayuda a dirigir el telescopio hacia los objetos sele...

Страница 18: ...nfiammabili Dopo l uso applicare il cappuccio protettivo dell oculare Proteggere il telescopio da pioggia umidit luce solare diretta e temperature estreme Assicurarsi che il telescopio sia posizionato...

Страница 19: ...e 16 3 viti con dadi per il montaggio del treppiede 17 Vite dado per il no 16 18 Gambe del treppiede Sezione estensibili 19 Viti per il treppiede 20 Barre di tensione del vassoio porta accessori 21 Va...

Страница 20: ...Sul tappo vi un altro piccolo tappo se rimuovete solo questo potete ridurre l incidenza di luce Ora togliete il tappo anche dal supporto oculare 7 Quando non utilizzate il telescopio riposizionate il...

Страница 21: ...pio un campanille di una chiesa o l antenna di una casa girate gli asse orizzontali verticali finch l oggetto prescelto non si trovi al centro del campo visivo Guardando attraverso il cercatore regola...

Страница 22: ...H20mm Spiegelteleskop METEOR 700 Artikel Nr 566010 22 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerr gmbh www doerr outdoor de...

Отзывы: