background image

2

Campinglampe «Premium Steel» 

PS-15575

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR 

entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die 

Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Sicherheitshinweise

1.  Die Campinglampe überschreitet bauartbedingt (LUCO Diode;  

  phosphorkonvertiertes UV Licht) die Grenzwerte der „Freien    

  Gruppe“ nach EN 62471 aus dem Bereich „Netzhautgefährdung  

  durch Blaulicht“ (300nm bis 700nm). Der normale Umgang mit    

  der Campinglampe stellt wegen der Abwendungsreaktionen des  

  menschlichen Auges keinerlei Gefahr dar.

  ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte (länger als  
  45 Sekunden und mit einem Abstand von weniger als 1m) kann zu  
  irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.

2.  Versuchen Sie nicht die Campinglampe auseinander zu nehmen  

  oder selbst zu reparieren. Im Falle eines Defekts wenden Sie sich  

  bitte an Ihren Fachhändler. 

3.  Die LED ist nicht austauschbar.

4.  Unzugänglich für Kleinkinder aufbewahren.

Batteriewarnhinweise

Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der 

Batterien auf die richtige Polung achten. Legen Sie keine Batterien 

unterschiedlichen Typs ein. Bei längerem Nichtgebrauch der Cam-

pinglampe, bitte die Batterien entnehmen. Laden Sie die Batterien 

niemals auf – Explosionsgefahr! Bei Kontakt mit Batteriesäure die 

betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und 

umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien dürfen nicht im Haus-
müll entsorgt werden (siehe auch Kapitel „WEEE Hinweis“).

 

Содержание Premium Steel PS-15575

Страница 1: ...el PS 15575 Lampe pour le Camping Premium Steel PS 15575 Linterna para el camping Premium Steel PS 15575 Luce da campeggio Premium Steel PS 15575 DE Gebrauchsanweisung 2 5 GB Instruction Manual 6 8 FR Notice d utilisation 9 11 ES Manual de Istrucciones 12 14 IT Manuale di istruzione 15 17 ...

Страница 2: ... Sekunden und mit einem Abstand von weniger als 1m kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen 2 Versuchen Sie nicht die Campinglampe auseinander zu nehmen oder selbst zu reparieren Im Falle eines Defekts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler 3 Die LED ist nicht austauschbar 4 Unzugänglich für Kleinkinder aufbewahren Batteriewarnhinweise Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien ...

Страница 3: ...instellring 3 können Sie zwischen gerichtetem Licht oder Rundumlicht wählen 1 Verwendung als Leuchte Drehung nach rechts Das Licht kommt frontal und gerichtet oben aus dem Lampenkopf 2 Verwendung als Laterne Drehung nach links Das Licht wird über den kegelförmigen Spiegel rundum reflek tiert Die DÖRR Campinglampe besitzt 2 Bügel 4 5 zum Auf hängen an Haken Ästen etc Reinigung Reinigen Sie die Camp...

Страница 4: ... R4 LED Risikogruppe 2 Reichweite 15m Stoßfestigkeit bis 1 5m Fallhöhe Wetterfest Spritzwasserschutz nach IXP5 Norm Batterien 4 Stück Mignon Batterie Typ AA im Lieferumfang Abmessungen 155 x Ø56mm Gewicht ca 165g ohne Batterien im Lieferumfang Handschlaufe 4 Stück Mignon Batterie Typ AA Artikel Nr 980544 ...

Страница 5: ...volle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten Weitere Informationen über die Entsorgung elek trischer und elektronischer Geräte die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den l...

Страница 6: ...able 4 Keep away from small children Battery safety hints Only use high quality batteries of popular brands When inserting the batteries please note correct polarity Do not insert batteries of different types Please remove batteries when torch is not in use for a longer period Do not charge the batteries risk of explosion In case of contact with battery acid rinse the affected area immediately wit...

Страница 7: ...p again Turn on off the torch To turn on off the light press the rubber button 2 Light adjustments By turning the mode ring 3 you can choose between directional light and ambient light 1 Directional light mode Turn mode ring to right The light is directed and shines out of lamp head in the front 2 Ambient light mode Turn mode ring to left The conical mirror reflects the light all around The DÖRR c...

Страница 8: ...used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as human health For more information about the c...

Страница 9: ...yez en aucun cas de réparer la lampe vous même Adressez vous à votre magasin spécialiste ou prenez contact avec votre revendeur 3 La lampe LED ne peut pas être remplacée 4 Ne pas laisser à la portée des enfants Informations piles Utiliser toujours piles neuves du même type et de marque Veillez à ce que les piles soient insérées en respectant la bonne polarité Ne pas utiliser des piles de différent...

Страница 10: ... choisir entre lumière dirigée et lumière ambiante 1 Utilisation comme lampe torche Tourner vers la droite La lumière sort de la partie frontal et est émise à partir de la tête de la lampe 2 Utilisation comme lanterne Tourner vers la gauche La lumière est réfléchie au moyen du miroir conique La lampe pour le camping DÖRR est équipée de 2 étriers 4 5 qui permettent la raccrocher à des crochets bran...

Страница 11: ...4 LED Groupe de risque 2 Portée 15m Résistance aux chocs jusqu à une hauteur de chute 1 5m Résistance aux intempéries IPX5 résistant aux éclaboussures Piles 4 piles Mignon AA incluses Dimensions 155 x Ø56mm Poids environ 165g sans piles Inclus dans la fourniture Dragonne 4 piles Mignon AA Article numéro 980544 ...

Страница 12: ...pararla Vd mismo Haga reparar la linterna en una tienda especializada o contacte con su agente local de servicio DÖRR 3 La bombilla LED no puede ser sustituida 4 Mantega la linterna fuera del alcance de los niños Información pilas Asegúrese que las pilas sean inseridas teniendo en cuenta la polari dad correcta Utilizar siempre pilas nuevas del mismo tipo y marca Si no utiliza el flash por tiempos ...

Страница 13: ... Apagar la linterna Para encender o apagar la linterna pulse el botón de encendido apagado en caucho 2 Ajustes de la luz Girando el anillo de ajuste 3 puede ud elegir entre luz dirigida y luz ambiente 1 Utilización como linterna Gire hacia la derecha La luz sale de la parte frontal y es emitida a partir de la cabeza de la linterna 2 Utilización como farola Gire hacia la izquierda La luz es reflect...

Страница 14: ...godón ligeramente humedecido con alcohol Caracteristicas técnicas Luminosidade 200 Lumen Autonomia con pilas nuevas 10h Bombilla 1 CREE XP G R4 LED Grupo de riesgo 2 Rango 15m Resistencia a los golpes Hasta una altura de caída de 1 5m Resistencia a las incle mencias del tiempo IPX 5 resistente a las salpicaduras Pilas 4 pilas Mignon AA inclusas Dimensiones 155 x Ø56mm Peso Aprox 165g sin pilas Inc...

Страница 15: ... bambini Suggerimenti sull utilizzo corretto delle batterie Utilizzate solo batterie di alta qualità dei marchi più conosciuti Quando inserite le batterie rispettate la corretta polarità Non inserite batterie di tipo diverso Si prega di rimuovere le batterie quando la torcia non viene utilizzata per un lungo periodo Non ricaricare le batterie pericolo di esplosione In caso di contatto con l acido ...

Страница 16: ...e spegnere la torcia premete il pulsante in gomma 2 Regolazione della luce Ruotando l anello mode 3 si può scegliere tra luce direzionale o luce ambiente 1 Modalità luce direzionale Girare l anello verso la parte destra La luce è diretta e esce dalla testa della torcia 2 Modalità luce ambiente Girare l anello verso la parte sinistra Lo specchio conico riflette la luce intorno La luce da campeggio ...

Страница 17: ...uppo di rischio 2 Distanza del fascio 15m Resistenza agli urti fino a 1 5m di altezza da caduta Resistenza alle intemperie IPX5 prova di spruzzi Batterie 4 batteria Mignon AA incluso Dimensioni 155 x Ø56mm Peso circa 165g senza batterie In dotazione Cinghia 4 batteria Mignon AA Codice Articolo 980544 ...

Страница 18: ... 49 731 97037 0 Fax 49 731 97097 37 info doerrfoto de www doerrfoto de Campinglampe Premium Steel PS 15575 Camping Light Premium Steel PS 15575 Lampe pour le Camping Premium Steel PS 15575 Linterna para el camping Premium Steel PS 15575 Luce da campeggio Premium Steel PS 15575 ...

Отзывы: