Dorr DRL-232 Скачать руководство пользователя страница 12

12

04 |   NOMENCLATURA 

1   

Unidad de control

2   

Interruptor principal 

3   

Botón de desbloqueo del pack de pilas

4   

Regulador gradual de intensidad de luz

5   

Zapata del flash

   

5a) 

Tornillo de sujeción

   

5b)  

Rosca conexión ¼"

6   

Teclas de desbloqueo del anillo adaptador

7   

Soporte de la lente

8   

Rosca conexión ¼"

9   

Brazo articulado 

10 

Pack de pilas

   

10a)   Tapa del compartimiento de la batería

   

10b)   Compartimiento de la batería

   

10c)   Contactos de pilas

11  

Anillos  adaptadores

05 |   INSTALACIÓN  

05.1  COLOCANDO LAS PILAS

Abra la tapa del compartimiento de la batería (10a) deslizándola su-
avemente en dirección a las flechas indicada y ahora puede Ud abrirlo. 
Coloque 6 pilas AA tipo Mignon o pilas recargables del mismo tipo en el 
compartimiento de la batería (10b). Por favor verifique las indicaciones in-
ternas de +/- para colocarlas en la polaridad correcta. Cierre la tapa (10a) 
deslizándola en dirección contraria a las flechas presionando hacia abajo 
hasta que quede fijad.

 Nota 

 Debido al alto rendimiento, se recomienda el uso de baterías re-

cargables.

05.2  MONTAJE DEL PACK DE PILAS EN LA UNIDAD DE CONTROL

Coloque el pack de pilas (10) sobre la unidad 
de control (1) como indicado en la ilustra-
ción. Ejerza una leve presión en el pack 
de pilas hasta que encaje y se produzca 
una señal sonora. En seguida deslice el 
pack de pilas hacia delante sobre los 
contactos de las pilas (10c). 

Para separar el pack de pilas quisiera Ud 
presionar el botón de desbloqueo (3) y 
deslice el pack de pilas hacia detrás. 

05.3  OPERACIÓN ALTERNATIVA CON ACUMULADOR LI-ION

Un acumulador

 Li-Ion del tipo Sony NP-F550/NP-F750/NP-F970

 (en op-

ción) puede ser utilizado en lugar del pack de pilas. Así puede Ud aumentar 
la autonomía y la economía.

Las baterías reemplacen Sony NP-F550/NP-750/NP-F970 que están dispo-
nibles opcionalmente en DÖRR.

06 |   MONTAJE 

06.1  FIJACIÓN DEL ANILLO DE LUZ SOBRE EL OBJETIVO

Atornille el anillo adaptador (11) sobre el objetivo. Presione las teclas de 
desbloqueo (6) al mismo tiempo que Ud monta el objetivo con el anillo 
adaptador en el soporte de la lente (7). Ahora pude Ud soltar las teclas de 
desbloqueo (6). Para separar el sistema de iluminación quisiera Ud presio-
nar así mismo las teclas de desbloqueo (6).

06.2 MONTAJE DE LA UNIDAD DE CONTROL EN SU CÁMARA

Antes del montaje de la unidad de control (1) en su cámara asegúrese que 
el interruptor (2) esté en posición 

OFF/apagado

. En seguida deslice la za-

pata de flash (5) en la zapata del flash de su cámara. 

Para garantizar una buena sujeción entre la unidad de control y la cámara 
asegúrese que el tornillo de sujeción (5a) ha sido apretado en el sentido de 
las agujas del reloj.

Alternativamente la unidad de control puede ser montada en un trípode 
(independiente de la cámara) por medio de la rosca ¼" (5b) existente.

07 |   FOTOGRAFIAR CON ANILLO DE LUZ CIRCULAR 

Después que el anillo de luz ha sido sujetado puede Ud encender su cáma-
ra. Encienda su anillo de luz por medio del interruptor principal (2) = ON.

Nosotros aconsejamos que Ud tome imágenes en modo disparo automáti-
co (A/Av) o en modo manual de exposición (M), pues la apertura y conse-
cuentemente la profundidad de campo pueden ser elegidos manualmente 
previamente.
Ud puede regular gradualmente la intensidad de luz de 20% hasta 100% 
por medio del regulador (4) de intensidad de luz en función del objeto, luz 
ambiental y profundidad de campo deseada.
El anillo de luz puede también ser montado lateralmente o por encima del 
objetivo. El anillo de luz está equipado en la parte inferior con una rosca de 
conexión ¼" (8) que permite un montaje sobre un trípode. El brazo articu-
lado suministrado (9) puede ser utilizado conseguido así una orientación 
óptima.
Después de terminar la utilización asegúrese que el anillo de luz ha sido 
apagado por medio del interruptor principal (2) = OFF.

08 |   LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Noso-
tros recomendamos para la limpieza del aparato un paño en microfibras 
exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la 
limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar las pilas del aparato. Alma-
cene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato 
no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. 
Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.

Содержание DRL-232

Страница 1: ...ECLAIRAGE CIRCULAIRE LED AVEC PACK PILES BATTERIES FR Manual de instrucciones ANILLO DE LUZ LED CON PACK DE PILAS BATERIAS RECARGABLES ES Manuale di istruzioni LUCE ANULARE A LED CON VANO BATTERIA IT...

Страница 2: ...02 5 TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA DE GB FR ES IT 2 3 4 1 8 9 10 6 6 11 7 5b 5a 10a 10c 10b...

Страница 3: ...Sollten andere Personen dieses Ger t nutzen so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verf gung Wenn Sie das Ger t ver kaufen geh rt diese Anleitung zum Ger t und muss mitgeliefert werden D RR haftet n...

Страница 4: ...antieren drehen Sie die Feststellschraube 5a im Uhrzeigersinn fest Alternativ kann das Steuerger t auch kameraextern auf ein Stativ mittels des Anschlussgewindes 5b befestigt werden 07 FOTOGRAFIEREN M...

Страница 5: ...t den geltenden EU Normen und signalisiert dass das Ger t die Anforderungen aller f r dieses Produkt g ltigen EU Richtlinien erf llt 01 SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct...

Страница 6: ...adapter rings 7 Lens mount 8 Tripod socket 9 Ball head 10 Battery box 10a Battery compartment lid 10b Battery compartment 10c Battery contacts 11 Adapter rings 05 INSTALLATION 05 1 INSERTING THE BATT...

Страница 7: ...SCOPE OF DELIVERY LED ring light with control unit Battery box each 1x adapter ring for 52 55 58 62 67 72 77 mm Ball head Instruction manual 11 DISPOSAL CE MARKING 11 1 DISPOSAL OF BATTERIES ACCUMULAT...

Страница 8: ...appareil pour une utilisation post rieure Dans le cas o l appareil est utilis par plusieurs personnes veuillez mettre cette notice leur disposition Lorsque vous vendez l appareil cette notice d utili...

Страница 9: ...chez les tou ches de d verrouillage 6 Pour enlever de nouveau le syst me d clairage veuillez galement appuyer sur les touches de d verrouillage 6 06 2 MISE EN PLACE DE L UNIT DE CONTR LE SUR VOTRE CAM...

Страница 10: ...qui a t mise en place le 13 f vrier 2003 a eu comme cons quence une modification de la gestion des d chets lectriques L objectif essentiel de cette directive est de r duire la quantit de d chets lect...

Страница 11: ...Usted venda el aparato este manual de instrucciones debe acompa ar el aparato y debe tambi n ser suministrado La casa D RR no responde de defectos en caso de una utilizaci n no con forme del aparato...

Страница 12: ...7 Ahora pude Ud soltar las teclas de desbloqueo 6 Para separar el sistema de iluminaci n quisiera Ud presio nar as mismo las teclas de desbloqueo 6 06 2 MONTAJE DE LA UNIDAD DE CONTROL EN SU C MARA A...

Страница 13: ...recogida correspondientes Una recogida selectiva as como un reciclaje sensato de los residuos el ctricos constituyen una condici n previa para una buena gesti n de los recursos Adem s el re ciclaje de...

Страница 14: ...uale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro Se altre persone usano questo dispositivo fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile Questo manuale parte del dispositivo e...

Страница 15: ...anche essere montato fuori dalla fotocamera su un treppiede utilizzando l attacco 5b incorporata 07 FOTOGRAFARE CON LA LUCE ANULARE A LED Accendere la fotocamera spostando l interruttore su on dopo a...

Страница 16: ...ero essere incoraggiati per ri durre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione si gnifica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiut...

Отзывы: