Doro WT87 Скачать руководство пользователя страница 22

Aplicaciones

Este producto ha sido diseñado para uso en interiores y al aire libre. El producto no es resistente a la humedad ni al trato 

descuidado.

7–10 km 200–600 m 50–150 m

Montaje de baterías y clip para cinturón

1.

  Quite el clip para cinturón levantando la lengüeta pequeña de guía y empujando al mismo tiempo el clip hacia arriba.

2.

  Quite la tapa de las baterías empujándola hacia abajo.

3.

  Inserte las baterías recargables, asegurándose de que se sigue la polaridad correcta.

4.

  Coloque en su sitio la tapa de baterías y el clip para cinturón.

Carga

Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma de la unidad de carga. Ponga el radioteléfono en el 

cargador con las teclas hacia fuera. También se puede cargar el radioteléfono enchufando el adaptador de red directamente en la 

toma para auriculares. El indicador de batería visualizado 

3

 consiste en tres segmentos. Los segmentos desaparecen uno tras 

otro a medida que se va descargando la batería.

El indicador de batería muestra 

3

 cuando se ha completado la carga (10 horas aproximadamente). Las baterías 

completamente cargadas durarán aproximadamente 35 horas en espera o 2 horas de operación. Estos tiempos se aplican a 

temperatura ambiente normal.

Observe lo siguiente:

Es necesario montar las baterías y cargar el producto durante 24 horas antes de comenzar a usarlo.

Conexión y desconexión del radioteléfono

Presione 

1

 durante unos segundos para conectar y desconectar el radioteléfono.

Control del volumen

El volumen del sonido se ajusta con 

v

/

en espera.

Para comunicar

1.

  Compruebe que todos los radioteléfonos están ajustados al mismo canal y código de transferencia. Vea más abajo.

2.

  Presione y mantenga presionada la tecla 

PTT

 (Presionar para hablar) para hablar.

3.

  Cuando sea necesario, envíe rápidamente una señal de llamada pulsando 

.

Si los radioteléfonos no pueden comunicar, puede ser debido a que se han seleccionado distintos canales o distintos códigos de transferencia, a que la 

batería está baja o a que las unidades están demasiado alejadas entre sí.

Auriculares

La toma para auriculares está situada junto a la antena. Use la tecla 

PTT

 en el cable de los auriculares.

Ajuste el volumen del sonido directamente cuando instale auriculares. 

Selección de canal

Todos los equipos que usan esta frecuencia comparten los mismos canales designados. Si el canal seleccionado está siendo usado, 

seleccione un canal alternativo. El canal seleccionado será visualizado en modo de espera.

1.

  Pulse 

w

.

2.

  Seleccione el canal deseado usando 

v

/

V

.

3.

  Pulse 

PTT

.

Selección de código de transferencia

Hay 38 códigos de transferencia disponibles, que pueden utilizarse para filtrar señales indeseadas. No obstante, su conversación 

puede ser oída independientemente del código usado. Para permitir la comunicación en ambos sentidos, es necesario usar el 

mismo código de transferencia en todos los radioteléfonos. Para poder comunicar con un equipo que no pueda seleccionar 

código, introduzca el código 0.

1.

  Pulse 

w

 dos veces, y los dígitos pequeños comenzarán a parpadear.

2.

  Desplácese al código de transferencia deseado usando 

v

/

V

.

3.

  Pulse 

PTT

.

Español

Содержание WT87

Страница 1: ...wt87...

Страница 2: ...Push To Talk 3 Rufsignal senden 4 AB 5 Men 6 AUF 7 An aus Fran ais 1 Prise du casque 2 Touche PTT Appuyer pour parler 3 Touche pour appeler 4 Navigation vers le bas 5 Touche du menu 6 Navigation vers...

Страница 3: ...idlo PTT Push to Talk 3 Tla idlo Hovor 4 NADOL 5 Tla idlo ponuky 6 NAHOR 7 Vyp na Magyar 1 Fejhallgat aljzat 2 Ad vev PTT gomb 3 H v s gomb 4 LE 5 Men gomb 6 FEL 7 Be ki kapcsol gomb 1 2 PTT Push to...

Страница 4: ...ress and hold 1 for a few seconds to turn the handset on or off Volume control The sound volume is adjusted with v Vin standby To communicate 1 Make sure that all handsets are set to the same channel...

Страница 5: ...e any signals being transmitted Press PTT to stop at the located channel 1 Press w and v at the same time The handset will start searching 2 To stop scanning press w Channel lock The channel lock func...

Страница 6: ...Av p slagning av Walkie Talkie Sl av p handenheten genom att h lla 1 intryckt i n gra sekunder Volymkontroll Ljudstyrkan justeras med v V i vilol ge Att kommunicera 1 Se till att ni anv nder samma ka...

Страница 7: ...ga huvudkanalen 1 Tryck w sju g nger DCM visas d i displayen 2 Bl ddra fram nskad kanal med v V OF av Tryck w 3 Bl ddra fram nskad verf ringskod med v V Tryck PTT S kning Du kan s ka skanna av alla ka...

Страница 8: ...styrkeregulering Du regulerer lydstyrken ved hj lp af knapperne v V i standbytilstand Brug af walkie talkien 1 S rg for at anvende samme kanal og transmissionskode se nedenfor 2 Hold knappen PTT Push...

Страница 9: ...Watch Du kan indstille en anden kanal som du kan aflytte samtidigt med den almindelige hovedkanal 1 Tryk p knappen w syv gange indtil symbolet DCM vises 2 Find den nskede indstilling ved at bladre me...

Страница 10: ...virran pit m ll painiketta 1 painettuna muutaman sekunnin nenvoimakkuuden s t minen Voit s t nenvoimakkuutta painamalla lepotilassa v V Yhteyden muodostaminen 1 Varmista ett radiopuhelimissa on k yt...

Страница 11: ...s ksi 1 Paina w seitsem n kertaa kunnes n yt ss n kyy DCM 2 M rit asetus painamalla v V OF ei k yt ss Paina w 3 Valitse haluamasi siirtokoodi painamalla v V Paina PTT Haku Voit etsi skannata kaikkia k...

Страница 12: ...r la touche 1 pour allumer ou teindre l appareil R glage du volume R glez le volume en veille l aide des touches v V Pour communiquer 1 V rifiez que tous les appareils utilisent bien le m me canal et...

Страница 13: ...iche 2 Choisissez le r glage d sir l aide des touches v V OF d sactiv Appuyez sur w 3 Choisissez le code de transfert d sir l aide des touches v V Appuyez sur PTT Recherche de canal mode scan Vous pou...

Страница 14: ...autst rkenregelung Die Helligkeit kann mit v V im Standby Betrieb ge ndert werden Sprechen 1 Beide Ger te m ssen denselben Kanal und denselben bertragungscode verwenden 2 Beim Sprechen PTT Push To Tal...

Страница 15: ...ellen 1 Siebenmal w dr cken Auf dem Display wird DCM angezeigt 2 Mit v V OF aus zum gew nschten Kanal bl ttern s dr cken 3 Mit v V zum gew nschten bertragungscode vorbl ttern PTT dr cken Suche Sie k n...

Страница 16: ...en Volumeregeling Het geluidsvolume regelt u met v V in de standby modus Communiceren 1 Controleer of alle handsets op hetzelfde kanaal en dezelfde overdrachtscode zijn ingesteld Zie onder 2 Druk op P...

Страница 17: ...uk op w 3 Scroll naar de gewenste overdrachtscode met v V Druk op PTT Scannen U kunt alle beschikbare kanalen scannen om uitgezonden signalen te vinden Druk op PTT om bij het gevonden kanaal te stoppe...

Страница 18: ...dere o spegnere il walkie talkie Regolazione del volume Il volume pu essere regolato con i tasti v Vin standby Per comunicare 1 Assicurarsi che tutti i walkie talkie siano impostati sullo stesso canal...

Страница 19: ...sette volte w viene visualizzato DCM 2 Scorrere le opzioni fino all impostazione desiderata utilizzando v V OF off Premere w 3 Scorrere le opzioni fino al codice di trasferimento desiderato utilizzand...

Страница 20: ...do v V com o walkie talkie em modo de espera Para comunicar 1 Certifique se de que ambos os walkie talkies est o a utilizar o mesmo canal e o mesmo c digo de transfer ncia Ver em baixo 2 Prima o bot o...

Страница 21: ...sete vezes aparece DCM no visor 2 Seleccione a configura o desejada utilizando v V OF off Prima w 3 Seleccione o c digo de transfer ncia desejado utilizando v V Prima PTT Detec o Pode procurar em todo...

Страница 22: ...el radiotel fono Control del volumen El volumen del sonido se ajusta con v V en espera Para comunicar 1 Compruebe que todos los radiotel fonos est n ajustados al mismo canal y c digo de transferencia...

Страница 23: ...veces y se visualizar DCM 2 Despl cese a la configuraci n deseada usando v V OF desactivado Pulse w 3 Despl cese al c digo de transferencia deseado usando v V Pulse PTT Escaneo Puede escanear todos lo...

Страница 24: ...asitosti Hlasitos sa v pohotovostnom re ime nastavuje pomocou tla idiel v V Komunik cia 1 Skontrolujte i s v etky vysiela ky nastaven na ten ist kan l a prenosov k d al ie inform cie n jdete ni ie 2 A...

Страница 25: ...tla te sedemkr t tla idlo w Zobraz sa text DCM 2 Pomocou tla idiel v V vyberte po adovan nastavenie OF vypnut Stla te tla idlo w 3 Pomocou tla idiel v V vyberte po adovan prenosov k d Stla te tla idlo...

Страница 26: ...ohotovostn m re imu nastavuje pomoc tla tek v V Komunikace 1 Zkontrolujte zda jsou v echny vys la ky nastaveny na stejn kan l a p enosov k d Dal informace naleznete n e 2 Chcete li hovo it stiskn te a...

Страница 27: ...n l 1 Stiskn te sedmkr t tla tko w Zobraz se text DCM 2 Pomoc tla tek v V vyberte po adovan nastaven OF vypnuto Stiskn te tla tko w 3 Pomoc tla tek v V vyberte po adovan p enosov k d Stiskn te tla tko...

Страница 28: ...dos thatja Kommunik ci 1 Gondoskodjon r la hogy valamennyi k zibesz l n azonos csatorna s tviteli k d legyen be ll tva L sd al bb 2 Ha besz lni szeretne tartsa nyomva a PTT Push To Talk ad vev gombot...

Страница 29: ...l k ugyancsak folyamatosan figyelni fog 1 Nyomja meg h tszer a w gombot A kijelz n megjelenik a DCM felirat 2 L pjen a k v nt be ll t sra a v V gombok seg ts g vel OF kikapcsolva Nyomja meg a w gombo...

Страница 30: ...7 10 km 200 600 m 50 150 m 1 2 3 4 3 3 10 35 2 24 1 v V 1 2 PTT Push To Talk 3 PTT 1 w 2 v V 3 PTT 38 0 1 w 2 v V 3 PTT...

Страница 31: ...1 3 3 PTT 1 w CA 2 1 5 v V OF 3 PTT 1 w V 2 w Roger PTT 1 w RO 2 v V OF On 3 PTT 1 w to 2 v V OF On 3 PTT Dual Watch 1 w DCM 2 v V OF w 3 v V PTT PTT 1 w v 2 w w v V 1 w 2 w Doro Doro wt87 1999 5 EC...

Страница 32: ...czy wciskaj c przez kilka sekund klawisz 1 Regulacja g o no ci G o no d wi ku reguluje si naciskaj c v V w trybie gotowo ci Rozmowa 1 Upewnij si e we wszystkich radiotelefonach wybrano ten sam kana i...

Страница 33: ...On w 3 Naci nij PTT D wi k klawiszy 1 Naci nij sze ciokrotnie klawisz w na wy wietlaczu pojawi si komunikat to 2 Wybierz dane ustawienie naciskaj c v V OF wy On w 3 Naci nij PTT Monitorowanie dw ch ka...

Страница 34: ...ma handlowa lub punkt handlowy w kt rym dokonany zosta zakup produktu obj tego niniejsz gwarancj KARTA GWARANCYJNA W wypadku pyta zwi zanych z obs ug urz dzenia pomoc dost pna jest poprzez www tmdistr...

Страница 35: ...t pi jakiekolwiek zmiany wytarcia zamazania lub numer seryjny umieszczony na produkcie umo liwiaj cy jego identyfikacj b dzie nieczytelny lub b dzie nosi lady zmian 8 Kart Gwarancyjn nale y przechowyw...

Страница 36: ...zasilaj cej sieci energetycznej 22 Decyzja Serwisu Centralnego odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj ostateczn 23 W przypadku zaistnienia zak ce w dzia alno ci firmy spowodowanych nieprz...

Страница 37: ...y wentylacyjne nale y sprawdzi czy s ods oni te Kable zasilaj ce liniowe sieciowe itp nie mog by nara one na nadepni cie potr cenie Urz dzenie nie mo e by ustawione w pobli u r de ciep a grzejnika pie...

Страница 38: ...opis uszkodzenia u yte cz ci piecz serwisu Pierwsza naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu Druga naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu Trzecia naprawa data opis uszkodzenia piecz serwisu C...

Страница 39: ...mer fabryczny piecz sklepu data sprzeda y podpis sprzedawcy ODCINEK GWARANCYJNY NR 2 MODEL numer fabryczny piecz sklepu data sprzeda y podpis sprzedawcy ODCINEK GWARANCYJNY NR 3 MODEL numer fabryczny...

Страница 40: ...English Swedish Danish Finnish French German Dutch Italian Portuguese Spanish Slovak Czech Hungarian Greek Polish Version 1 0...

Отзывы: