background image

 

• Single front wheels
• Single rear wheels
• Child’s tray

•  To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (TR396) and manufacture date 

(found on the stroller) and a brief description of the part.

Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola

Replaceable Parts / Piezas de repuesto

•  To clean stroller fabric and seat pad, use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. 

Drip dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller.

•  Restraint and crotch straps should be surface washed and drip dried only. Do not place in 

washing machine or dryer.

•  Periodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or 

replace parts as needed. 

One-Year Limited Warranty / Garantia limitada de un año

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Smooth Ride Travel 

System) is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a 

period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material 

or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of 

charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product 

to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on front page and all 

other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of 

shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original 

package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product 

is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the 

product has been damaged as a result of misuse.This warranty excludes any liability other than that 

expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR 

CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER 

RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. 

• Ruedas delanteras sencillas
• Ruedas traseras sencillas
• Charola para el niño

•  Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo (TR396) y la fecha de 

fabricación (se encuentran en la carriola) y una descripción breve de la pieza.

•  Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo, 

agua fría y jabón suave. Deje que se seque únicamente. No utilice limpiadores para el hogar 
abrasivos o blanqueadores para limpiar la carriola.

•  Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y deje 

que se seque. No colocar en la lavadora ni en la secadora.

•  De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni 

costuras sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.

Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Sistema de viaje Smooth 

Ride) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales 

durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de 

material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra 

opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y 

enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la 

dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la 

devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado 

al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de 

compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del 

periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió 

daño como resultado de uso incorrecto.Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la 

expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES 

O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO 

APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER 

TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.

10

• Parent’s tray
• Axle 
• Hardware bag for rear wheel assembly 

• Charola para los padres
• Eje
• Hardware bolsa para el montaje de la rueda trasera 

Содержание Disney Baby Smooth Ride TR396

Страница 1: ...the magic on DisneyBaby com Descubre la magia en DisneyBaby com 2018 Dorel Juvenile Inc 800 544 1108 www doreljuvenile com Styles and colors may vary Los estilos y los colores pueden variar Made in C...

Страница 2: ...troller unassisted Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will...

Страница 3: ...carriola NUNCA deje que los ni os se suban a la carriola sin ayuda La carriola podr a volcarse y lesionar al ni o NUNCA coloque ni cuelgue paquetes bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota La ca...

Страница 4: ...cto al lugar donde lo compr Para abordar cualquier problema u obtener informaci n til sobre armado instalaci n o uso enviarnos un mensaje al 812 652 2525 o llamar al Servicio de Atenci n al Cliente al...

Страница 5: ...aps onto both wheels Figure 2c NOTA Las elementos de ferreter a para el armado de las ruedas traseras se encuentran en el eje Sugerencia til Para retirar y armar f cilmente el pasador de chaveta utili...

Страница 6: ...rmaz n La rueda har clic cuando quede bien instalada Repita el procedimiento para la otra rueda delantera Tip Child tray can be opened and closed without removing 1 To Use Child s Tray To open Squeeze...

Страница 7: ...stillo Sostenga el pestillo y traiga el asiento hacia adelante Cierre el pestillo NOTA NO ajuste el asiento cuando su ni o est en la carriola 2 Para usar los frenos Pise sobre la parte delantera de la...

Страница 8: ...a con la correa de la entrepierna entre las piernas y las correas del hombro sobre los hombros Enganche las correas de hombro al cintur n y enganche ambas hebillas Figura 4 Coloque las correas corresp...

Страница 9: ...radera de Lift to Fold se puede usar como asa de transporte para transportar su carriola Asegurar la leng eta traba lateral se en el lugar correctamente trabada como se muestra Figura 6a La carriola s...

Страница 10: ...iento har clic en el lugar cuando encaje El autoasiento se encajar en posici n cuando est colocado por completo Figuras 7a y 7b 7 To Use Para Uso 8 To avoid serious injury Use ONLY infant car seats li...

Страница 11: ...to When properly installed car seat will come to rest on child tray and stroller frame Figure 7c Pull up on car seat to make sure it is se curely installed Figure 7d A B Una vez instalado correctament...

Страница 12: ...cillas Charola para el ni o Para pedir piezas llame al 800 544 1108 Incluya el n mero de modelo TR396 y la fecha de fabricaci n se encuentran en la carriola y una descripci n breve de la pieza Para li...

Отзывы: