background image

*

Asegúrese de tener todas las piezas y componentes antes de comenzar a armarla.

*

Ármela sobre superficies blandas para evitar dañar el pulido del producto.

*

No utilice la unidad si se daña o está rota. 

*

NO use herramientas eléctricas.

*
*

Pueden necesitarse dos personas para armarla.

*

Tiempo estimado para armarla: 15 minutos

Quítele el polvo regularmente con un paño suave y seco, para evitar que la suciedad se 
acumule.  Mantenga alejado del calor para evitar que se agriete, se funda o se queme. Utilice un 
servicio de limpieza profesional para limpiar la tela.

Revise todos los pernos, tornillos y sujetadores periódicamente y apriételos si es necesario.

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Dorel garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra y se 
compromete a remediar cualquier defecto de este tipo. Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha 
de compra original. Esta garantía es válida solamente con presentación de una prueba de compra. 
Esto se limita a la reparación o reemplazo de componentes defectuosos del mueble y no se incluye 
ningún trabajo de ensamblaje. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal 
ensamblado, sujeto a mal uso o abuso, o que haya sido alterado o reparado de cualquier manera. 
Cualquier uso, rotura o pérdida de color de la tela no están incluidos en esta garantía (donde 
corresponda). Esta garantía le da derechos legales específicas y usted puede también tener otros 
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.

          ADVERTENCIA: Si este producto está dañado y/o ciertas piezas 

faltan o están rotas, NO LO USE.

CUIDADO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

SERVICIO AL CLIENTE

También puede contactarnos escribiendo a la dirección que figura a continuación. Por favor incluya 

el número de modelo del producto, el color y una descripción detallada de su pregunta.

Dorel Living - Customer Service Department

12345 Albert-Hudon Boulevard, Suite 100

Montreal, Quebec

Canada, H1G 3L1

NOTAS E INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN: Debe ser armada por un adulto.

Содержание 0-65857-20861-0

Страница 1: ...ate of purchase CONTAINS IMPORTANT SAFETY RECLINER DOREL ASIA UPC CODE 0 65857 20861 0 THIS INSTRUCTION BOOKLET DO NOT RETURN PRODUCT TO THE RETAILER If a part is missing or damaged contact our custom...

Страница 2: ...USE Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Dorel warrants its p...

Страница 3: ...PARTS LIST A B 1 PC 1 PC RECLINER DL80511 DL80511 GR SEAT BACK...

Страница 4: ...RECLINER DL80511 DL80511 GR Attach back B to seat A by inserting the metal brackets on the backs into the metal glides on seat A as shown below Push the back B with a downward force to secure it into...

Страница 5: ...STEP 2 RECLINER DL80511 DL80511 GR Secure the fabric flaps on back B to seat A using the Velcro strips...

Страница 6: ...oil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric That s it You ve finished assembling your recliner DO NOT RETURN PRODUCT...

Страница 7: ...ARTON ___________________ DOREL ASIA 0 65857 20861 0 Sill n Reclinable Fecha de compra _______ _______ _______ NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si falta una pieza o est da ada contacte nuestro depa...

Страница 8: ...lida solamente con presentaci n de una prueba de compra Esto se limita a la reparaci n o reemplazo de componentes defectuosos del mueble y no se incluye ning n trabajo de ensamblaje Esta garant a no s...

Страница 9: ...LISTA DE PIEZAS A B 1 PZA 1 PZA Sill n Reclinable DL80511 DL80511 GR ASIENTO RESPALDO...

Страница 10: ...1 GR Fije el respaldo B al asiento A insertando los soportes de metal de la parte posterior en los deslizamientos met licos del asiento A como se muestra a continuaci n Bajar el respaldo B con fuerza...

Страница 11: ...ETAPA 2 Sill n Reclinable DL80511 DL80511 GR Fije las solapas de tela del respaldo B al asiento A con las tiras de velcro...

Страница 12: ...o para evitar que la suciedad se acumule Mantenga alejado del calor para evitar que se agriete se funda o se queme Utilice un servicio de limpieza profesional para limpiar la tela NO DEVUELVA EL PRODU...

Страница 13: ...TANTES SUR LA S CURIT S V P LIRE ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE DOREL ASIA 0 65857 20861 0 FAUTEUIL INCLINABLE NEED HELP CALL US FOR ASSISTAN 1 800 295 1980 DO NOT RETURN PRODU E MAIL DAS DORE...

Страница 14: ...est exempt de d fauts de mat riaux et de fabrication et accepte de rem dier un tel d faut Cette garantie couvre un 1 an partir de la date d achat originale Cette garantie est valable uniquement sur p...

Страница 15: ...LISTE DE PI CES A B Fauteuil Inclinable DL80511 DL80511 GR SI GE DOSSIER 1 PCE 1 PCE...

Страница 16: ...80511 DL80511 GR Fixez le dossier B au si ge A en ins rant les supports m talliques du dossier dans les glissi res m talliques du si ge A comme illustr ci dessous Poussez le dos B avec une force vers...

Страница 17: ...TAPE 2 Fauteuil Inclinable DL80511 DL80511 GR Fixez les rabats en tissu du dossier B sur le si ge A l aide des bandes Velcro...

Страница 18: ...re de s accumuler Gardez loin des sources de chaleur pour viter le gla age la fusion ou les br lures Utilisez un service de nettoyage professionnel pour nettoyer le tissu C est tout Vous avez fini d...

Отзывы: