background image

9

NORSK

Det er forbudt å montere detaljer som 

ikke ingår i levering.
Det er forbudt å utføre montering når 

det er barn i nærheten av porten.
Hvis porten med strømforsyningen 

er montert, følg veiledningen for 

strømforsyningen.
Før du monterer porten sørg for at 

portåpningen er forberett og egner 

seg til montering av porten.
Portåpningen må alltid være fri og det 

skal ikke være noen fremmedlegemer 

i veien.

GENERELL MONTERINGSVEILEDNING

Krav til monteringslaget

• 

Monteringslaget skal optimalt bestå av 2 personer . Ved 

montering av porter med strømforsyning, skal en auto­

risert elektriker være med i monteringslaget . 

• 

Montering av porten må utføres av arbeidere med serti­

fikater fra treningssentrer av DoorHan . 

• 

Montører må bruke spesiell verktøy for montering 

(se side 12) .

Monteringskrav

• 

Vertikale skinner må monteres helt rett med hjelp av vater .

• 

Diagonaler på horisontale skinner må være like (toleran­

se er ±5 mm) .

• 

I tifelle av en ujevn gulvflate, det er nødvendig å justere 

den vertikale retningen I horisontalt posisjon ved å le­

gge til trekloss under hjornestavene .

• 

Montering av konstruksjonen skal utføres nøyaktig i 

samsvar med instruksjonene . 

• 

Sidepanelene må være helt på samme nivå, utetthet må 

ikke forekomme . 

• 

Hvordan man fester til veggen:

a)  Dersom veggene er av mer holdbare materiale (so­

lid murstein, betong med høy trykkfasthet, metall 

schweller), må de bærende elementene monteres 

direkte på veggene;

b)  Dersom veggene er av mindre holdbare materia­

ler (hule murstein, gass­silikat tegl, betong med lav 

trykkfasthet, tre, osv), må du først installere en stål­

profil i portåpningen .

• 

Før du starter arbeidet, sjekk om produktet er leverert 

i henhold til den vedlagte spesifikasjonen .

Ansvaret for monteringen

• 

Produsenten DoorHan har ingen direkte kontroll over 

montering, vedlikehold og bruk av porten og er derfor 

ikke ansvarlig for monteringens sikkerhet og kvalitet . 

• 

Veiledningens innhold kan ikke danne grunnlag for krav 

til produsenten DoorHan . 

• 

Selskapet som utfører monteringen tar ansvar for mon­

teringens kvalitet . 

Formålet med denne veiledningen er å gi brukeren 

informasjon om montering av DoorHan garasje- og in-

dustrielle seksjonsporter av Yett 02 serie med standard 

levering. 

Veiledningen inneholder viktig informasjon om 

montering, bruk og vedlikehold av porten. 

Ta vare på denne veiledningen. 

Hvis det oppstår problemer under monteringen 

av  porten, anbefaler vi at du tar kontakt med vår 

tekniske support avdeling (se «Kundeservice»). 

• 

DoorHan forbeholder seg retten til å foreta endringer 

i denne veiledningen uten forvarsel .

BRUK AV PORTEN

• 

Porten må heves og senkes fritt . 

• 

Porten må justeres — det bør heves og senkes spon­

tant . 

• 

Porten må kun lukkes og åpnes ved hjelp av det in­

stallerte håndtaket . 

• 

Porten må låses med en spesiell låsemekanisme eller en 

mekanisk lås . 

• 

Det er forbudt å smøre portens deler med fettpresse og 

olje . Kun bruk av smørespray, f .eks WD40 . 

• 

Ikke bruk porten når det er barn, dyr eller andre objekter 

i nærheten av porten .

NØDSITUASJONER

• 

Hvis porten ikke fungerer er det forbudt å utføre re­

parasjoner selv, vi anbefaler at du ringer vår kunde­

service . 

• 

Hvis beskyttelsesutstyret er aktivert, sørg for at ingen 

ble skadet . Ring vår kundeservice . 

• 

Ved vanskeligheter med å heve porten, kontroller 

at portens alle komponenter er i orden . Hvis det er ska­

de, anbefaler vi at du tar kontakt med kundeservice .

KUNDESERVICE

Hvis det oppstår problemer, vennligst kontakt vår kun­

deservice på følgende adresser:

a) support@doorhan .com,

b)  på adressen der du kjøpte produktet .

Du kan ta kontakt med forhandleren, dersom det er 

spørsmål om bruk av porten . For adresser og telefoner se 

tilbud/ordrebekreftelsen . 

POLSKI

Zakazuje się montowania na bramach 

elementów, które nie wchodzą w skład 

bramy.
Zakazuje się, aby dzieci brały udział w 

montażu bramy.
Podczas montażu napędu elektrycz-

nego należy postępować zgodnie 

z instrukcją, będącą częścią jego 

kompletu.
Przed rozpoczęciem instalowania 

bramy należy upewnić się, czy otwór 

jest przygotowany i odpowiadający 

wymogom instalowania bramy.
Otwór bramy zawsze powinien być 

pusty i nie zawierać zbędnych przed-

miotów.

• 

Brygada powinna być wyposażona w specjalistyczny 

sprzęt montażowy (patrz str . 12) .

Wymogi dotyczące montażu

• 

Pionowe prowadnice powinny być montowane dokład­

nie pionowo, co sprawdzane jest poziomicą .

• 

Przekątne poziomych prowadnic powinny być równe 

(dopuszczalne odchylenie wynosi ±5 mm) .

• 

W przypadku nierównej powierzchni podłoża, nie­

zbędnym jest wyrównać pionowe prowadnice po linii 

poziomej poprzez podkładanie drewnianych belek 

pod kątownik .

• 

Połączenie podzespołów konstrukcji powinno być reali­

zowane ściśle w zgodzie z instrukcją .

• 

Boczne styki paneli powinny znajdować się dokładnie 

w jednej linii, nie dopuszczalne są żadne szczeliny .

• 

Sposoby mocowania do ściany:

a)   jeśli materiał ścian charakteryzuje się wysoką wytrzy­

małością (pełna cegła, beton o wysokiej wytrzymało­

ści zagęszczenia, metalowe ceowniki) to mocowanie 

głównych elementów nośnych można zrealizować 

bezpośrednio do nich;

b)  jeśli materiał ścian charakteryzuje się niską wytrzy­

małością (pustak, betony o niskiej wytrzymałości 

zagęszczenia, gazobetonowe bloki, drewno itd .), to 

niezbędne jest uprzednie zamontowanie stalowego 

profilu na obwodzie otworu .

• 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź czy elementy 

składowe wyrobu są zgodnie ze specyfikacją, będącą 

częścią składową danego kompletu .

Odpowiedzialność za montaż

• 

Producent DoorHan nie dokonuje bezpośredniej kon­

troli podczas montażu, obsługi i eksploatacji bram seg­

mentowych i nie ponosi odpowiedzialności za bezpie­

czeństwo ich zainstalowania i jakość montażu .

• 

Treść instrukcji nie może stanowić podstawy do zgła­

szania jakichkolwiek reklamacji wobec producenta Do­

orHan .

OGÓLNE WYTYCZNE DOTYCZĄCE MONTAŻU

Wymagania wobec monterów

• 

Optymalna liczba osób w brygadzie montażowej — 

2  osoby . Podczas montażu bramy z napędem w skład 

brygady powinien wchodzić wykwalifikowany elektryk .

• 

Montaż bram powinny wykonywać brygady, które od­

były przeszkolenie i  otrzymały Certyfikat w centrum 

szkoleniowym DoorHan .

Niniejsza instrukcja dotyczy montażu segmentowych 

bram garażowych i przemysłowych DoorHan serii Yett 02 

wykonanych na bazie standardowych elementów.

Instrukcja zawiera ważne dla Państwa informacje 

dotyczące montażu, eksploatacji i serwisu bram.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji.

Jeśli w procesie instalowania bramy powstaną 

trudności, to zalecamy zwrócić się do służb wsparcia 

technicznego (patrz „Służba serwisowa”).

• 

Odpowiedzialność za jakość montażu bram segmento­

wych ponosi przedsiębiorstwo wykonujące montaż .

• 

Firma DoorHan zastrzega sobie prawo do wnoszenia zmian 

do niniejszej instrukcji bez powiadamiania zamawiającego .

EKSPLOATACJA BRAM

• 

Bramy powinny podnosić się i opuszczać bez utrudnień .

• 

Bramy należy koniecznie wyważyć– nie powinny one 

samowolnie opuszczać się lub podnosić .

• 

Zamykać i otwierać bramę należy tylko i wyłącznie za 

pomocą zamontowanej klamki .

• 

Bramę zamyka się za pomocą specjalnego zatrzasku lub 

zamka mechanicznego .

• 

Zakazuje się smarowania elementów bram .

• 

W obszarze pracy bramy, w czasie jej eksploatacji, nie 

powinny się znajdować żadne elementy, zwierzęta lub 

zbędne przedmioty .

SYTUACJE AWARYJNE

• 

W przypadku awarii bramy zakazuje się samodzielnego 

przeprowadzania prac remontowych, polecamy wezwa­

nie służby serwisowej .

• 

Podczas zadziałania urządzenia ochrony upewnij się, 

że nikt nie ucierpiał . Wezwij służbę serwisową .

• 

W przypadku trudności podczas podnoszenia bramy, 

upewnij się, że wszystkie elementy składowe bramy są 

prawidłowo zamocowane, a następnie sprawdź regu­

lację . Jeśli natomiast są uszkodzenia, to niezbędne jest 

skontaktowanie się ze służbą serwisową .

SŁUŻBA SERWISOWA

W przypadku powstania trudności powinni Państwo 

zwrócić się do służb serwisowej znajdujących się pod po­

niższymi adresami:

a) support@doorhan .com,

b)  adres sprzedawcy bramy .

Możecie Państwo zwrócić się do swojego dealera 

z  wszelkimi pytaniami, powstałymi w trakcie eksploatacji 

bramy . Adresy i telefony znajdują się z umowie . 

Содержание YETT 02

Страница 1: ...CIONES PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS YETT 02 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BRAMY YETT 02 INSTALLATIONS OG BRUGSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 02 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 02 INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNINGEN FÖR PORTEN YETT 02 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI FUNCŢIONARE A PORŢII YETT 02 KAPU SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓJA YETT 02 INSTRUÇÕES DE MOTAGEM...

Страница 2: ...κού στοιχείου x Fastening element Befestigungsteil Upínací prvek Élément de fixation Bevestiging smiddel Elemento di fissaggio Elemento de fijación O elemento de fixação Kiinitysosa Sponka Fastsættelse elementet Fästelementet Innfesting elementet Łącznik Element de fixare Συνδετήρας Set level Ausrichten Vyrovnat dle vodováhy Mettre en conformité de la nivelle Op het niveau stellen Impostare al liv...

Страница 3: ...ein Bei der Montage des elektrischen Antriebs sind die Anweisungen dieser Anleitung zu befolgen Vor der Montage des Tores sich vergewissern dass die Toröffnung auf gehörige Weise vorbereitet ist Die Toröffnung soll frei sein und es soll keine fremden Gegenstände geben ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE Anforderungen an Montagebrigade Optimale Montagebrigadenstärke ist 2 Menschen Wenn das Antriebst...

Страница 4: ...equise Les guides verticales doivent être installées stricte ment verticalement ce qu on vérifie par l indicateur de niveau Les diagonales des guides horizontales doivent être égales l écart permis est de 5 mm Le réglage de la tension du ressort s effectue par le dé placement du bout inférieur du ressort par rapport au support du tenseur du ressort Les joints latéraux du panneau doivent être à un ...

Страница 5: ...de loop van poortengebruik ontstaan zijn Adres sen en telefoonnummers zijn in koopverdrag te vinden ITALIANO E proibito installare sulle porte i detta gli che non sono forniti con le porte E proibito ai bambini assistere al mon taggio delle porte Durante il montaggio del comando elettrico seguite le istruzioni fornite nel completo Prima d iniziare l installazione delle porte assicuratevi che il va...

Страница 6: ... de direcciones sigu entes а support doorhan com b según la dirección de compra del producto Usted puede comunicarse con su concesionario en todas cuestiones surgidas durande la explotación de la puerta Véase las direcciones y números de telefono en el contracto PORTUGUÊS É proibido colocar no portão peças que não fazem parte do conjunto do mesmo É proibida a presença de crianças durante a montage...

Страница 7: ...uhelin numerot on sopimuksessa SLOVENŠČINA SPLOŠNA NAVODILA NAMESTITVE Zahteve po osebju Optimalno število osebja je 2 človeka Pri montaži vrat z gonilnikom mora v skupini montažerjev biti tudi uspo sobljen električar Namestitev vrat mora izvajati osebje ki je opravilo šola nje in prejelo Certifikat v središčih za šolanje DoorHan Skupina mora imeti posebne montažne instrumente glej str 12 Zahteve ...

Страница 8: ...dda detaljer på porten Det är förbjudet för barn att befinna sig i närheten vid installationen av porten Vid monteringen av eldrivningen följ anvisningar bifogade till eldrivningen Innan du sätter igång med monte ringen av porten kontrollera att port öppningen är förberedd och lämplig för installationen av porten Portöppningen skall alltid vara fri och inte innehålla främmande föremål Montörerna s...

Страница 9: ...jego kompletu Przed rozpoczęciem instalowania bramy należy upewnić się czy otwór jest przygotowany i odpowiadający wymogom instalowania bramy Otwór bramy zawsze powinien być pusty i nie zawierać zbędnych przed miotów Brygada powinna być wyposażona w specjalistyczny sprzęt montażowy patrz str 12 Wymogi dotyczące montażu Pionowe prowadnice powinny być montowane dokład nie pionowo co sprawdzane jest ...

Страница 10: ...exploatării porţilor Adresele şi tele foanele vedeţi în contract ΕΛΛΗΝΙΚΆ Απαγορεύεται η τοποθέτηση πάνω στην πόρτα των εξαρτημάτων που δεν συμπεριλαμβάνονται σε συσκευασία της πόρτας Απαγορεύεται η παρουσία των παιδιών κατά τη συναρμολόγηση της πόρτας Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρο κίνητου συστήματος ακολουθήστε τις οδηγίες της συσκευασίας Πριν αρχίσετε την τοποθέτηση της πόρτας βεβαιωθείτε ότ...

Страница 11: ...11 R L M1 M2 L L R R M1 M2 1 2 N 1 2 N ...

Страница 12: ...12 A B C D E G H I 1 5 m 300 g 5 m S12 S10 S13 6 5 mm B 2B 2 S11 S10 10 mm 12 mm 4 mm J K L M N O F S6 S5 S2 P ...

Страница 13: ...13 13 1 5 2 3 10 9 15 14 16 7 8 11 12 4 6 6 3 38 mm 6 3 25 mm 8 100 mm 1 4 3 4 I VI V III II IV M8 16 mm M8 18 17 ...

Страница 14: ...14 2 1 2 2 2 2 1 2 2 7 III 6 III 4 6 7 Н1 В1 min 100 mm min 100 mm h 135 mm Н1 Н2 B1 B2 В2 Н2 1 4 G G MIN 2 ...

Страница 15: ...15 3 25 mm 55 60 mm 10 mm 5 1 5 2 5 3 5 I II 4 4 3 1 Н1 Н1 Н2 Н2 E H I K B A 25 mm 55 60 mm 4 1 max 30 mm MIN 5 ...

Страница 16: ...16 7 8 1 8 1 6 6 1 7 1 8 4 7 7 III I II I II K G H K H B E B E MIN 3 ...

Страница 17: ...17 9 9 1 9 1 5 III 5 10 10 1 10 2 5 13 6 A B 5 mm A B 10 1 III 10 2 III 13 I II 11 G G A E B G C 11 1 11 1 MIN 5 ...

Страница 18: ...18 13 13 2 13 1 14 2 3 V 13 3 13 1 14 1 14 2 14 1 14 2 15 13 14 15 8 V 8 V IV IV 9 1 2 3 8 9 12 1 2 mm 15 1 G G E E G 15 1 13 2 13 3 G L R R L MIN 4 ...

Страница 19: ...19 16 16 2a 16 2b 16 1 16 2a 16 3b G G ...

Страница 20: ...20 17 19 18 17 1 17 1b 17 1a 10 12 11 3 11 17 1a 17 1b VI VI G G G F MIN 5 ...

Страница 21: ...21 20 21 20 1 20 1 20 2 20 1a 20 2a 20 2 L L1 L2 0 1 2 3 N L R R P M P M P M G P M G 21 1 21 1 L1 L2 MIN 12 Czech Republic 432 01 Kadaň Královský Vrch 2018 420 474 319 111 ...

Страница 22: ...22 III 16 22 22 2 22 3 6 5 mm K H G 22 1 MIN 4 ...

Страница 23: ...23 24 24 2 24 1 24 3 IV 24 4 15 15 15 III 15 4 mm 6 5 mm E I K H K H G 23 23 1 23 2 4 mm 14 D I K H ...

Страница 24: ...24 25 25 1 25 2 25 3 25 4 25 5 25 6 25 7 25 8 25 9 25 10 25 11 115 45 55 10 mm 6 5 mm 4 mm 6 5 mm IV V K H D D I K H E K H G 17 18 ...

Страница 25: ...25 26 26 1 26 2 26 3 26 4 26 5 26 3 26 5 ...

Страница 26: ...26 26 6 26 7 27 27 1 27 1 ...

Страница 27: ...27 28 28 1 28 2 28 2 1 2 3 n 1 2 3 n 28 3 28 4 28 4 28 5 1 2 3 n 28 6 ...

Страница 28: ...WWW DOORHAN COM ...

Отзывы: