background image

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza.

Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply.

Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité.

Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden.

Sicurezza fotobiologica: L'apparecchio appartiene al gruppo di rischio 0 (ESENTE),secondo la norma EN62471.

Photobiologische sicherheit: Die Leuchte gehört zur Risikogruppe 0 (KEINE) gemäß EN-Norm 62471. 

Photobiological safety: The device belongs to the risk 0 group (EXEMPT) in accordance with the EN62471.

Securite photobiologique: L'appareil fait partie du groupe de risque 0 (EXEMPT), conformément à la norme EN62471.

Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore. 
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo 
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.  

The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. 
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling 
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation. 

Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die angemessene 
getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der 
Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.

Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur. Un tri sélectif 
approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux. L'élimination abusive 
entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.

Device only for indoor installation.

L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.

Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.

Aparato de clase de protección III. La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro.

Seguridad fotobiológica: El aparato pertenece al grupo de riesgo 0 (EXENTO) según la norma EN62471.

Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La recolección 
diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales. Si se lo desecha 
en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 

Aparato para un solo uso en un ambiente interior.

Содержание ICY

Страница 1: ...33080 PORCIA _ PN _ Italy phone 0039 0434 595911 fax 0039 0434 923345 e mail info domusline com website www domusline com MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANU...

Страница 2: ...ion Die Leuchte muss getrennt vom Hausm ll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden Die angemessene getrennte Sammlung tr gt dazu bei even...

Страница 3: ...Fig 1 L L 5mm R 5 23mm 8mm Min 12mm 0 5 0...

Страница 4: ...Fig 2 L 5mm Min 12mm 8mm 23mm 0 5 0 R 5 L...

Страница 5: ...Fig 3 A A B C Fig 4...

Страница 6: ...0cm Detection area Area di rilevamento Top view vista dall alto 160cm 100cm 220cm max 10cm Fig 7 Fig 6 suggestion max 10cm WARNING detection field must not be obstructed by shelves or object positione...

Страница 7: ...profile by applying light pressure until it is seated in the recess as shown in figure 4 This installation manual contains instructions valid for all configurations of the ICY device WARNING Safety i...

Страница 8: ...d downstream of other electronic switches or near to electromagnetic sources CONNECTING THE DEVICE TO THE POWER SUPPLY _ static light configuration Connect the device power cable to an appropriate che...

Страница 9: ...r changes are detected it turns off automatically Detection field must not be obstructed by shelves or object positioned too close of the sensor fig 6 WARNING This device must be connected directly to...

Страница 10: ...nnung die am Etikett des Produkts angegebenen Auslegungsdaten pr fen anschlie en dessen Leistung die Gesamtlast um 10 berschreitet Diese Montageanleitung enth lt Anweisungen die f r alle Ausf hrungen...

Страница 11: ...an das Netzteil angeschlossen werden sicherstellen dass der Gesamtwert der von den Ger ten aufgenommenen Leistung den maximal zul ssigen Wert des Stromrichters nicht berschreitet siehe Auslegungsdaten...

Страница 12: ...36 C innerhalb des in Abbildung 7 angegebenen Aktionsradius In diesem Fall aktiviert sich der Sensor und schaltet die Leuchte ein die f r circa 30 Sekunden in Funktion bleibt Danach schaltet sie sich...

Страница 13: ...sur les caract ristiques et les mod les des syst mes de r glage Tunable White de DOMUS Line consulter le site www domusline com ou nous contacter Les sections de ce manuel d installation et d utilisat...

Страница 14: ...maximal Le niveau de luminosit obtenu sera m moris jusqu au prochain r glage L appareil est dot d un programme de s curit qui teint ICY TD apr s 18 heures de fonctionnement continu BRANCHEMENT DE L A...

Страница 15: ...transformateur lectronique et ne doit jamais tre connect l aval d autres interrupteurs lectroniques ou proximit de sources lectromagn tiques COMMENT FONCTIONNE ICY HE IFR ICY IFR indique une configura...

Страница 16: ...oso aplicando una ligera presi n hasta su completa introducci n en el hueco taladrado como se muestra en la figura 4 Este manual de instalaci n contiene indicaciones v lidas para todas las configuraci...

Страница 17: ...uentes de campos electromagn ticos CONEXI N DEL APARATO AL SUMINISTRO EL CTRICO_ configuraci n de luz est tica Conectar el cable de alimentaci n del aparato a un alimentador no incluido de seguridad c...

Страница 18: ...radio de acci n de personas animales y objetos con una temperatura aproximada de 36 C como se indica en la figura 7 En este caso el sensor se activa y enciende el dispositivo el cual permanecer encen...

Страница 19: ...ggera pressione fino al completo inserimento in fresata come indicato in figura 4 Questo manuale di installazione contiene indicazioni valide per tutte le configurazioni dell apparecchio ICY AVVERTENZ...

Страница 20: ...sicurezza che spegne ICY TD dopo 18 ore di funzionamento continuo CONNESSIONE DELL APPARECCHIO ALL ALIMENTAZIONE _ configurazione a luce statica Collegare il cavo di alimentazione dell apparecchio ad...

Страница 21: ...ttronici o in prossimit di fonti elettromagnetiche COME FUNZIONA ICY IFR ICY HE IFR indica una configurazione dell apparecchio che integra un sensore elettronico di presenza il quale consente accensio...

Страница 22: ...Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone 0039 0434 595911 fax 0039 0434 923345 e mail info domusline com website www domusline com...

Отзывы: