background image

PR4500

Premium Awning

Operating manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Premium Markise

Bedienungsanleitung  . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Auvent premium

Notice d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Toldo Premium

Instrucciones de uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Toldo Premium

Manual de instruções  . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Marquise Premium

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Premium zonnescherm

Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Τέντα

 Premium

Οδηγίες

 

χειρισμού

. . . . . . . . . . . . . . . . 157

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

EL

AWNINGS

PERFECTROOF

PR4500-O-West-South.book  Seite 1  Mittwoch, 5. Oktober 2016  1:08 13

Содержание PR4500

Страница 1: ... Auvent premium Notice d utilisation 50 Toldo Premium Instrucciones de uso 71 Toldo Premium Manual de instruções 93 Marquise Premium Istruzioni per l uso 115 Premium zonnescherm Gebruiksaanwijzing 136 Τέντα Premium Οδηγίες χειρισμού 157 EN DE FR ES PT IT NL EL AWNINGS PERFECTROOF ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...PR4500 3 1 1 2 3 4 5 2 2 1 3 1 4 ...

Страница 4: ...PR4500 4 1 5 1 2 A B C D 1 2 6 ...

Страница 5: ...PR4500 5 1 2 B A 7 1 8 ...

Страница 6: ...PR4500 6 1 9 16 18 Nm 20 22 Nm 0 ...

Страница 7: ...anty 24 10 Disposal 24 11 Troubleshooting 25 12 Technical data 27 WARNING This manual must be read and understood before use adjustment cleaning and maintenance This unit must be installed by a qualified service technician Incorrect installation can lead to severe injury Modification of this product can be extremely hazardous and could result in personal injury or property damage These instruction...

Страница 8: ...se described in the operating manual Observe the following warnings WARNING Make sure that water or snow does not accumulate on the fabric Otherwise this could damage the awning or the awning arms could collapse and cause severe injury or fatality Do not open the awning while driving Do not open the awning in strong wind or snowfall Retract the awning if strong wind heavy rain or snowfall is expec...

Страница 9: ...held in place by the fabric If the fabric rips while driving the awning will suddenly shoot out This can lead to serious injury Secure the awning so that it cannot extend quickly and unexpectedly during transit Iftheconnectioncablefortheawningisdamaged itmustbereplaced by an electrician Disconnect the power supply with the external on off switch before you clean the vehicle in the vicinity of the ...

Страница 10: ... of debris to avoid abrasion stains and mildew Only retract the awning wet in case of safety issues After this open it as soon as possible to dry Otherwise the awning could become mildewed or discoloured or stained Never pull an awning arm or the cover down to drain water off the awning This can bend the awning and impair its function Do not hang any objects on the awning on the front cover or the...

Страница 11: ...ationary 4 Accessories Available as accessories not included in the scope of delivery Description Ref no Dometic Light LK120 LED illumination with remote control for fitting on the awning arms 9106504018 Side panel SP22 9103501069 Shade View white 3 m 9108677349 Shade View white 4 5 m 9108677357 Shade View blue 3 m 9108677353 Shade View blue 4 5 m 9108677361 Weather Kit 9103500743 ...

Страница 12: ...2 page 3 6 Operating the awning Observe the safety instructions in chapter Important safety instructions on page 8 I Item Description 1 Retract awning 2 Stop 3 Extend awning 4 Switching the LED light on and off accessory 5 Operation LED NOTE When the vehicle engine is started the awning retracts automatically While the vehicle engine is running the awning is blocked and cannot be extended The rece...

Страница 13: ...the awning free of debris to avoid abrasion stains and mildew 6 2 Extending the awning Briefly press the button The awning extends all the way A WARNING Beware of injury Keep a sufficient distance from objects or other vehicles Once it is extended it should be at least 40 cm away from other objects and vehicles NOTICE Beware of damage Make sure that the fabric edges are taut and do not hang down I...

Страница 14: ...void abrasion stains and mildew When retracting the awning make sure that any branches or other objects are not trapped in it NOTICE Beware of damage If the awning is retracted when wet extend it again at the next opportunity and let the fabric dry out If the wet fabric stays rolled up for a long time it becomes mildewed and can stain WARNING The wind sensor is a safety related part Malfunctioning...

Страница 15: ...ter Reprogramming the wind sensor on page 18 Test the wind sensor again If the wind sensor does not work after reprogramming contact your service partner 6 5 Changing the battery in the remote control I Open the housing of the remote control fig 3 1 page 3 Remove the old battery from the holder Insert the new CR2450 3 V battery type into the holder with the positive terminal facing upwards Reassem...

Страница 16: ...econd fig 6 D page 4 If the LED does not light up remove the batteries and reinsert them correctly fig 6 C page 4 B Protect the environment Do not dispose of any batteries with general household waste Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points Test the wind sensor chapter Testing the wind sensor on page 14 If the wind sensor does not work reprogramm...

Страница 17: ...ng is fitted with an LED light max 30 W you can use the remote control to switch the light on and off as follows Press the button to switch on the LED light Press the button again to switch off the LED light WARNING Disconnect the awning from the power before you start the procedure Otherwise the awning could start working again unexpectedly The awning motor could rotate the hexagonal shaft causin...

Страница 18: ...tract and extend the awning a little to check the setting Repeat the setting if necessary 7 2 Reprogramming the wind sensor The wind sensor is set to motor and remote control by default In the following cases the wind sensor needs to be reprogrammed If the wind sensor no longer responds If the wind sensor has been replaced After the motor and remote control have been reset In this case perform the...

Страница 19: ...nd sensor fig 6 1 page 4 once briefly The sensor beeps once briefly The awning moves twice briefly The receiver beeps five times briefly The wind sensor is now linked to the awning Turn the knob for setting the sensitivity fig 6 2 page 4 to 3 Step 3 Insert the wind sensor and sensor unit and check the sensor Insert the sensor unit in the housing Install the wind sensor on the inside of the front p...

Страница 20: ...ry in the remote control is not run down To do this press a button on the remote control The LED on the remote control lights up briefly If the LED does not light up the battery is flat Replace the battery see chapter Changing the battery in the remote control on page 15 Step 2 Check the function of the motor and remote control Check that the motor and remote control work by pressing the button br...

Страница 21: ...fly Press the programming button again briefly in the battery compartment of the remote control fig 3 2 page 3 The receiver beeps once briefly Briefly press the button The receiver beeps four times briefly The awning moves twice briefly The remote control and awning are now adjusted to each other Check the function of the awning see chapter Retracting the awning on page 14 and chapter Extending th...

Страница 22: ...ak in for five minutes Rinse thoroughly with clean water Make sure that the cleaning liquid and bleach is completely washed off Otherwise it can damage the fabric Leave the fabric to dry Clean the remote control with a damp cloth from time to time 8 2 Lubricating If required lubricate the joints of the awning with Teflon adhesive lubricant WARNING Disconnect the power before cleaning the awning NO...

Страница 23: ...ths after the awning was mounted whichever occurs first The screws on the rear hinge also need to be checked during the routine vehicle inspection Contact your service partner to tighten up the screws Instructions for servicing fig 0 page 6 A Lift up the front panel slightly so that the hinge is not bearing any load Tighten both central screws with 20 22 Nm Tighten both lower screws with 16 18 Nm ...

Страница 24: ...guarantee processing please include the following documents when you send in the device A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault 10 Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about ...

Страница 25: ...rammed properly Turn the knob for setting the sensitivity fig 6 2 page 4 to 3 Awning retracts automatically in light winds The wind sensor is not programmed properly Turn the knob for setting the sensitivity fig 6 2 page 4 to 3 Awning retracts automatically after 30 minutes even if it is not windy The wind sensor beeps every 5 seconds The batteries in the wind sensor are almost flat Replace the ba...

Страница 26: ... battery is flat Replace the battery see chapter Changing the battery in the remote control on page 15 The remote control is not properly set to the motor Reset the motor and the remote control see chapter Resetting the motor and remote control on page 20 No power supply available Check the electrical connections The motor is defective Retract the awning manually see chapter Closing the awning man...

Страница 27: ...g Rated voltage Rated current Rated power Rated torque Rated speed 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Rated operating time 5 min hour PR4500 Width 260 cm 312 cm 369 cm Extended 175 cm 225 cm 250 cm Weight 27 5 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Width 404 cm 477 cm 504 cm Extended 250 cm 250 cm 250 cm Weight 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 28: ...1 Störungsbeseitigung 47 12 Technische Daten 49 WARNUNG Diese Anleitung muss vor der Benutzung dem Einrichten der Reinigung und Wartung gelesen und verstanden werden Dieses Gerät muss von einer Fachkraft installiert werden Eine fehlerhafte Installation kann zu schweren Verletzungen führen Umbauten am Gerät können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen D...

Страница 29: ... Sie folgende Warnhinweise WARNUNG Achten Sie darauf dass sich kein Wasser oder Schnee auf dem Tuch ansammelt Anderenfalls kann die Markise beschädigt werden oder die Markisenarme können abbrechen und so schwere Verletzungen oder Tod verursachen Öffnen Sie die Markise nicht während der Fahrt Öffnen Sie die Markise nicht bei starken Wind oder Schneefall Fahren Sie die Markise ein wenn bei starker W...

Страница 30: ...rkise das Fahrzeug Fahren Sie das Fahrzeug nicht wenn das Tuch beschädigt oder eingerissen ist auch wenn die Markise ordnungsgemäß geschlossen ist Die Markisenarme werden durch das Tuch gehalten Wenn das Tuch beim Fahren reißt schnellt die Markise plötzlich heraus Das kann zu schweren Verletzungen führen Sichern Sie die Markise so dass sie während der Fahrt nicht plötzlich und unerwartet ausfahren...

Страница 31: ...fahrener Markise das Tuch durchhängt Bei langen Markisen darf das Tuch in der Mitte durchhängen Fahren Sie die Markise nur ein wenn kein Schmutz Zweige Blätter oder ähnliches auf dem Tuch liegt Beim Einfahren kann sonst die Markise beschädigt werden Halten Sie die Markise frei von Schmutz um Abschürfungen Flecken und Schimmel zu verhindern Fahren Sie die Markise nur aus Sicherheitsgründen nass ein...

Страница 32: ...gestellten Neigungswinkel der Markise ab 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PerfectRoof Markise PR4500 ist geeignet zum Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen Die Markise darf nur im Stand benutzt werden 4 Zubehör Als Zubehör erhältlich nicht im Lieferumfang enthalten Bezeichnung Artikelnummer Dometic Light LK120 LED Beleuchtung mit Fernbedienung zur Montage an die Markisenarme 9106504018 Seitenwand SP...

Страница 33: ...n Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Kapitel Wichtige Sicherheitshinweise auf Seite 29 I Pos Bezeichnung 1 Markise einfahren 2 Stopp 3 Markise ausfahren 4 LED Beleuchtung ein und ausschalten Zubehör 5 Betriebs LED HINWEIS Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird fährt die Markise automatisch ein Während der Fahrzeugmotor läuft ist die Markise blockiert und kann nicht ausgefahren werden Der ...

Страница 34: ... Schmutz um Abschürfungen Flecken und Schimmel zu verhindern 6 2 Markise ausfahren Drücken Sie kurz die Taste Die Markise fährt bis zum Anschlag aus A WARNUNG Verletzungsgefahr Halten Sie genügend Abstand zu Gegenständen oder anderen Fahrzeugen Nach dem Ausfahren muss ringsum ein Mindestabstand zu anderen Gegenständen oder Fahrzeugen von 40 cm sein ACHTUNG Beschädigungsgefahr Achten Sie darauf das...

Страница 35: ... kein Schmutz Zweige Blätter oder ähnliches auf dem Tuch liegt Beim Einfahren kann sonst die Markise beschädigt werden Halten Sie die Markise frei von Schmutz um Abschürfungen Flecken und Schimmel zu verhindern Achten Sie beim Einfahren der Markise darauf dass keine Äste anderen Gegenstände eingeklemmt werden ACHTUNG Beschädigungsgefahr Wenn die Markise in nassem Zustand eingefahren wurde fahren S...

Страница 36: ...Windsensor ist ein sicherheitsrelevantes Bauteil Ein Ausfall des Windsensors kann zu Tod oder schweren Verletzungen sowie zu schweren Beschädigungen des Fahrzeugs führen Testen Sie vor jeder Reise und in regelmäßigen Abständen den Windsensor Ändern Sie keine Einstellungen am Windsensor Eine Veränderung der Werkseinstellungen kann zum Ausfall des Windsensors und damit zu Tod und schweren Verletzung...

Страница 37: ... einer Neuprogrammierung nicht funktioniert wenden Sie sich an Ihren Service Partner 6 5 Batterie der Fernbedienung wechseln I Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung Abb 3 1 Seite 3 Ziehen Sie die alte Batterie aus der Halterung Setzen Sie eine neue Batterie des Typs CR2450 3 V mit dem Pluspol nach oben in die Halterung Setzen Sie die Fernbedienung wieder zusammen B Schützen Sie Ihre Umwelt Akku...

Страница 38: ... 6 D Seite 4 Wenn die LED nicht aufleuchtet müssen Sie die Batterien herausnehmen und wieder korrekt einsetzen Abb 6 C Seite 4 B Schützen Sie Ihre Umwelt Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab Testen Sie den Windsensor Kapitel Windsensor testen auf Seite 36 Falls der Windsensor ni...

Страница 39: ...nden Sie sich an den Service Partner im jeweiligen Land um die Markise reparieren zu lassen WARNUNG Schalten Sie die Stromversorgung aus bevor Sie die Markise manuell einholen Sonst kann die Markise plötzlich wieder funktionieren Der Motor der Markise dreht die Sechskantwelle wodurch das Werkzeug darauf unkontrolliert gedreht wird und zu schweren Verletzungen oder schweren Beschädigungen am Fahrze...

Страница 40: ...st ab Werk optimal eingestellt Mit der Zeit kann es dazu kommen dass die Endlage nicht mehr stimmt Die Markise fährt dann nicht mehr ganz aus oder zu weit aus sodass das Tuch durchhängt So stellen Sie die Endlage neu ein Fahren Sie die Markise bis zum Anschlag aus Drehen Sie den oberen Regler am Motor Abb 9 1 Seite 6 gegen den Uhrzeigersinn um den Endanschlag nach außen zu vergrößern Drehen Sie de...

Страница 41: ...e den Windsensor Abb 5 1 Seite 4 an der Innenseite der Frontblende nach links und nehmen Sie ihn ab Entriegeln Sie den Sensoreinsatz Abb 6 A Seite 4 und nehmen Sie ihn aus dem Gehäuse Schritt 2 Windsensor anlernen Drehen Sie den Regler für die Empfindlichkeitseinstellung Abb 6 2 Seite 4 auf 0 Drücken Sie die Programmiertaste im Batteriefach der Fernbedienung Abb 3 2 Seite 3 Der Empfänger piept ein...

Страница 42: ...rung ist abgeschlossen Falls die Markise nicht einfährt wiederholen Sie die Programmierung 7 3 Motor und Fernbedienung zurücksetzen Der Motor und die Fernbedienung sind ab Werk aufeinander eingestellt Motor und Fernbedienung müssen in folgenden Fällen zurückgesetzt werden Wenn die Markise nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagiert Wenn die Fernbedienung oder der Empfänger gewechselt wur...

Страница 43: ...ein Der Empfänger piept einmal kurz Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden kurz die Programmiertaste im Batteriefach der Fernbedienung Abb 3 2 Seite 3 Der Empfänger piept erneut kurz Drücken Sie erneut kurz die Programmiertaste im Batteriefach der Fernbedienung Abb 3 2 Seite 3 Der Empfänger piept erneut kurz Drücken Sie kurz die Taste Der Empfänger piept viermal kurz Die Markise bewegt sich zweimal ...

Страница 44: ...ie gründlich mit klarem Wasser nach Stellen Sie sicher dass die Reinigungsflüssigkeit mit dem Bleichmittel komplett abgewaschen ist Anderenfalls kann das Tuch beschädigt werden Lassen Sie das Tuch trocknen Reinigen Sie die Fernbedienung gelegentlich mit einem feuchten Tuch 8 2 Schmieren Schmieren Sie bei Bedarf die Gelenke der Markise mit einem Teflon haltigem Haftschmieröl WARNUNG Schalten Sie di...

Страница 45: ...der Markise je nachdem was zuerst eintrifft Außerdem sollten die Schrauben am Schultergelenk bei der regelmäßigen Fahrzeuginspektion kontrolliert werden Wenden Sie sich zum Nachziehen der Schrauben an Ihren Service Partner Anweisung für den Service Abb 0 Seite 6 A Heben Sie die Frontleiste leicht an damit die Gelenke lastfrei sind Ziehen Sie die beiden zentralen Schrauben mit 20 22 Nm nach Ziehen ...

Страница 46: ...siehe Rückseite der Anleitung Zur Reparatur bzw Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 10 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten R...

Страница 47: ...e den Regler für die Empfindlichkeitseinstellung Abb 6 2 Seite 4 auf 3 Markise fährt bei leichtem Wind automatisch ein Der Windsensor ist nicht richtig justiert Drehen Sie den Regler für die Empfindlichkeitseinstellung Abb 6 2 Seite 4 auf 3 Markise fährt automatisch nach 30 Minutenwiederein auch wenn es nicht windig ist Der Windsensor piept alle 5 Sekunden Die Batterien des Windsensors sind nahezu...

Страница 48: ...ie leer Ersetzen Sie die Batterie siehe Kapitel Batterie der Fernbedienung wechseln auf Seite 37 Die Fernbedienung ist nicht oder nicht mehr richtig auf den Motor eingestellt Setzen Sie Motor und Fernbedienung zurück siehe Kapitel Motor und Fernbedienung zurücksetzen auf Seite 42 Keine Versorgungsspannung vorhanden Prüfen Sie die elektrischen Verbindungen Der Motor ist defekt Fahren Sie die Markis...

Страница 49: ...orleistung Anschlussspannung Nennstrom Nennleistung Drehmoment Drehzahl 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Nennbetriebsdauer 5 min Stunde PR4500 Breite 260 cm 312 cm 369 cm Auszug 175 cm 225 cm 250 cm Gewicht 27 5 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Breite 404 cm 477 cm 504 cm Auszug 250 cm 250 cm 250 cm Gewicht 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 50: ...nage 68 12 Caractéristiques techniques 70 AVERTISSEMENT Ce manuel doit être lu et compris avant l utilisation le réglage le nettoyage et la maintenance Cette unité doit être installée par un technicien de maintenance qualifié Une installation incorrecte peut causer de graves blessures Des modifications de ce produit peuvent être extrêmement dangereuses et entraîner des blessures ou des dommages ma...

Страница 51: ...e celle décrite dans la notice Tenez compte des remarques suivantes AVERTISSEMENT Veillez à ce que de l eau ou de la neige ne s accumule pas sur le tissu Cela pourrait endommager l auvent ou casser les bras de l auvent et provoquer de graves blessures ou la mort N ouvrez pas l auvent pendant le trajet N ouvrez pas l auvent en cas de fort vent ou de fortes chutes de neige Repliez l auvent en cas de...

Страница 52: ...t fermé Les bras de l auvent sont maintenus par le tissu Si le tissu se déchire pendant la conduite l auvent risque de sortir d un coup Cela peut entraîner de graves blessures Bloquez l auvent de telle sorte qu il ne puisse sortir soudainement Si le câble de raccordement de l auvent est endommagé il doit être remplacé par un professionnel Coupez l alimentation électrique avec le commutateur extern...

Страница 53: ...sures Ne repliez l auvent mouillé qu en cas de problèmes de sécurité Ouvrez le ensuite dès que possible pour le faire sécher L auvent risquerait de moisir d être taché ou sa couleur de pâlir Ne courbez jamais un bras de l auvent ou l avant de l auvent vers le bas pour que l eau s écoule L auvent risquerait de se tordre et son fonctionnement serait affecté N accrochez pas d objets à l auvent ni à l...

Страница 54: ...r de vent intégré il se replie automatiquement lorsque le vent est trop fort Si l auvent a été replié automatiquement il ne peut être déplié qu au bout de 60 secondes Une faible pluie s écoule simplement dans la mesure où un côté de l auvent est un peu plus bas lorsqu il est déplié fig 1 page 3 Désignation Numéro de produit Dometic Light LK120 Eclairage DEL avec télécommande à monter sur les bras ...

Страница 55: ...issu peuvent endommager l auvent Veillez à ce que des saletés ne se déposent pas sur l auvent afin d éviter les accrocs les taches et les moisissures Pos Désignation 1 Replier l auvent 2 Arrêt 3 Déplier l auvent 4 Mise en marche et à l arrêt de l éclairage LED accessoire 5 DEL de fonctionnement REMARQUE Lorsque le moteur du véhicule est démarré le store se rétracte automatiquement Pendant que le m...

Страница 56: ...issude l auventne pend pas et qu il est bien tendu Si le tissu pend il peut frotter contre les bras et être endommagé Réglez de nouveau la position finale si le tissu pend lorsque l auvent est totalement déplié Sur les longs auvents il est possible que le tissu pende au milieu AVIS Risque d endommagement Ne repliez l auvent que lorsqu il n y a pas de saletés branches feuilles etc sur le tissu L au...

Страница 57: ...onctionne pas et que l auvent ne se replie pas automatiquement reprogrammez le voir chapitre Nouvelle programmation du capteur de vent page 61 Testez de nouveau le capteur de vent Si le capteur de vent ne fonctionne pas après la reprogrammation contactez votre partenaire de service après vente AVERTISSEMENT Le capteur de vent est un élément important pour la sécurité Une panne du capteur de vent p...

Страница 58: ... du capteur de vent I Dépliez l auvent le cas échéant Poussez le capteur de vent fig 5 1 page 4 vers la gauche à l intérieur de l avant de l auvent et retirez le Débloquez l insert du capteur à l aide d un tournevis fig 6 A page 4 Retirez l insert du capteur du boîtier fig 6 B page 4 I REMARQUE Si la DEL de la télécommande ne s allume pas après que vous ayez appuyé sur l une des touches la pile de...

Страница 59: ...age 57 Si le capteur de vent ne fonctionne pas reprogrammez le chapitre Nouvelle programmation du capteur de vent page 61 6 7 Replier manuellement l auvent en cas d urgence Si l auvent est endommagé que le moteur est défectueux ou qu il n y a pas d alimentation électrique il est possible de replier l auvent manuellement Pour ce faire vous avez besoin des outils suivants tournevis 10 clé plate ou c...

Страница 60: ... d un éclairage LED max 30W vous pouvez allumer et éteindre comme suit l éclairage à l aide de la télécommande Appuyez sur la touche pour allumer l éclairage LED Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre l éclairage LED REMARQUE Du fait de la construction il n est pas possible de replier l auvent manuellement aussi loin qu en fonctionnementélectrique Il reste un espace entre l avant de l auve...

Страница 61: ...eur Tournez le régulateur supérieur du moteur fig 9 1 page 6 dans le sens des aiguilles d une montre pour réduire la butée de fin de course vers l intérieur Repliez un peu le store extérieur puis dépliez le afin de vérifier le réglage Répétez le réglage en cas de besoin 7 2 Nouvelle programmation du capteur de vent Le capteur de vent est réglé en usine sur le moteur et la télécommande Il est néces...

Страница 62: ...ouche de programmation située dans le compartiment des piles de la télécommande fig 3 2 page 3 Le récepteur émet un bip bref Le store se déplace deux fois brièvement Immédiatement après appuyez de nouveau sur la touche de programmation située dans le compartiment des piles de la télécommande fig 3 2 page 3 Le récepteur émet de nouveau un bip bref Appuyez une fois brièvement sur la touche de progra...

Страница 63: ...er le moteur et la télécommande dans les cas suivants Si le store ne réagit plus aux ordres de la télécommande Si la télécommande ou le récepteur ont été remplacés Etape 1 vérifier la pile de la télécommande Vérifiez si la pile de la télécommande n est pas usagée Pour ce faire appuyez sur une touche de la télécommande La DEL de la télécommande s allume brièvement Si la DEL ne s allume pas la pile ...

Страница 64: ...z de nouveau brièvement sur la touche de programmation située dans le compartiment des piles de la télécommande fig 3 2 page 3 Le récepteur émet de nouveau un bip bref Appuyez brièvement sur la touche Le récepteur émet quatre bips brefs Le store se déplace deux fois brièvement La télécommande et le store sont de nouveau réglés pour fonctionner ensemble Contrôlez le fonctionnement du store voir cha...

Страница 65: ...nq minutes Rincez soigneusement à l eau claire Assurez vous que la solution contenant de l agent blanchissant est complètement rincée Le tissu pourrait sinon être endommagé Laissez sécher le tissu Nettoyez de temps en temps la télécommande avec un tissu humide 8 2 Lubrification En cas de besoin lubrifiez les articulations du store extérieur avec de l huile au téflon AVERTISSEMENT Débranchez l alim...

Страница 66: ...r selon ce qui se produit en premier Les vis de l articulation doivent par ailleurs être contrôlées lors de l inspection du véhicule effectuée régulièrement Adressez vous à votre partenaire de service pour le resserrage des vis Consigne pour l entretien fig 0 page 6 A Soulevez légèrement la barre frontale pour que les articulations ne supportent pas de charge Resserrez les deux vis centrales à 20 ...

Страница 67: ...les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 10 Elimination Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service informez vous auprès du centre de recyclage le plus ...

Страница 68: ...Tournez le régulateur de la sensibilité fig 6 2 page 4 sur 3 L auvent se replie automatiquement en cas de vent léger Le capteur de vent n est pas correctement réglé Tournez le régulateur de la sensibilité fig 6 2 page 4 sur 3 L auvent se replie automatiquement au bout de 30 minutes même s il n y a pas de vent Le capteur émet un bip toutes les 5 secondes Les piles du capteur de vent sont presque vi...

Страница 69: ... chapitre Remplacement de la pile de la télécommande page 58 La télécommande n est pas ou n est plus correctement réglée sur le moteur Réinitialisez le moteur et la télécommande voir chapitre Réinitialisation du moteur et de la télécommande page 63 Pas de tension d alimentation Vérifiez les branchements électriques Le moteur est défectueux Repliez l auvent manuellement voir chapitre Replier manuel...

Страница 70: ...leurs nominales du moteur Tension Courant nominal Puissance nominale Couple Vitesse 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Durée nominale de fonctionnement 5 min heure PR4500 Largeur 260 cm 312 cm 369 cm Avancée 175 cm 225 cm 250 cm Poids 31 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Largeur 404 cm 477 cm 504 cm Avancée 250 cm 250 cm 250 cm Poids 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 71: ...ución de averías 90 12 Datos técnicos 92 ADVERTENCIA Debe leerse y comprenderse este manual antes de utilizar ajustar limpiar o realizar el mantenimiento del producto Esta unidad debe instalarla un técnico de servicio cualificado Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves La modificación de este producto puede resultar extremadamente peligrosa y podría provocar lesiones o daños mate...

Страница 72: ... para fines distintos a los descritos en las instrucciones Tenga en cuenta las siguientes indicaciones ADVERTENCIA Evite que se acumule agua o nieve sobre la lona De lo contrario el toldo podría dañarse o los brazos del toldo podrían partirse y ocasionar lesiones graves o la muerte No abra el toldo durante la conducción No abra el toldo cuando sople un viento fuerte o nieve abundantemente Si se es...

Страница 73: ...lo si la lona del toldo está dañada o rasgada incluso aunque el toldo esté plegado La lona del toldo mantiene los brazos en su sitio Silalona se rasga mientras conduce el toldopodría desplegarse de golpe Ello podría provocar lesiones graves Asegure el toldo de forma que no pueda desplegarse de golpe inesperadamente durante el viaje Si el cable de conexión del toldo está dañado debe ser reemplazado...

Страница 74: ... otro modo el toldo podría dañarse No deje que se acumulen desechos en el toldo para evitar que se desgaste se manche o se enmohezca No pliegue el toldo si está húmedo o sólo cuando sea necesario por razones de seguridad En ese caso vuelva a desplegarlo lo antes posible y déjelo secar De lo contrario el toldo se enmohecerá decolorará o manchará Nunca doble los brazos del toldo ni el protector para...

Страница 75: ...les como accesorio no incluidos en el volumen de entrega Denominación Número de artículo Dometic Light LK120 Iluminación LED con control remoto para montaje en los brazos del toldo 9106504018 Seitenwand SP22 9103501069 Shade View blanco 3 m 9108677349 Shade View blanco 4 5 m 9108677357 Shade View azul 3 m 9108677353 Shade View azul 4 5 m 9108677361 Weather Kit Kit para las diferentes condiciones c...

Страница 76: ...ciones de seguridad mencionadas en capítulo Instrucciones de seguridad importantes para la instalación en la página 72 I Pos Denominación 1 Cierre del toldo 2 Parada 3 Apertura del toldo 4 Encender y apagar la iluminación LED accesorio 5 LED de funcionamiento NOTA Cuando el motor del vehículo arranca el toldo se repliega automáticamente Mientras el motor del vehículo está en marcha el toldo está b...

Страница 77: ...ara evitar que se desgaste se manche o se enmohezca 6 2 Apertura del toldo Pulse brevemente la tecla El toldo se abre hasta el tope A ADVERTENCIA Peligro de ocasionar daños materiales Mantenga espacio suficiente con respecto a otros objetos o vehículos Después de abrir el toldo debe haber alrededor un espacio mínimo de 40 cm con respecto a otros objetos o vehículos AVISO Tenga en cuenta el peligro...

Страница 78: ... rama u otros objetos AVISO Peligro de ocasionar daños materiales Siel toldose hacerradomientras estaba mojado ábralo nuevamenteen cuanto sea posible y deje que se seque Si la lona húmeda permanece enrollada durante un período prolongado se enmohecerá y podría desteñirse ADVERTENCIA El sensor de viento es un componente importante para la seguridad Si el sensor de viento no funciona podrían produci...

Страница 79: ...omáticamente vuelva a programarlo véase capítulo Nueva programación del sensor de viento en la página 83 Vuelva a comprobar el sensor de viento Si el sensor de viento no funciona después de reprogramarlo póngase en contacto con el servicio técnico 6 5 Sustitución de pila del mando a distancia I Abra la caja del mando a distancia fig 3 1 página 3 Extraiga la pila usada de su compartimento Coloque e...

Страница 80: ...e 1 segundo fig 6 D página 4 Si el LED no se enciende saque las pilas y vuelva a insertarlas correctamente fig 6 C página 4 B Proteja el medio ambiente Las baterías y pilas no son basura doméstica Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado Compruebe el funcionamiento del sensor de viento capítulo Comprobación del sensor d...

Страница 81: ...con el socio de servicio del país correspondiente para hacer reparar el toldo ADVERTENCIA Desconecte el toldo del suministro eléctrico antes de empezar el proceso De lo contrario el toldo podría empezar a funcionar de repente El motor del toldo podría girar el eje hexagonal haciendo que la herramienta gire de forma incontrolada lo que podría ocasionar lesiones graves o causar daños considerables a...

Страница 82: ...el tiempo puede que la posición final deje de ser correcta En ese caso el toldo ya no se abre por completo o lo suficiente de modo que la tela se comba Haga lo siguiente para ajustar nuevamente la posición final Despliegue el toldo hasta el tope Gire el regulador superior situado en el motor fig 9 1 página 6 en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el tope final hacia fuera Gire e...

Страница 83: ... vez que el motor y el mando a distancia se han restablecido En este caso lleve a cabo el paso 1 y después vaya directamente al paso 3 El sensor de viento se programa nuevamente del siguiente modo Paso 1 Retirar el sensor de viento y el elemento del sensor Pulse brevemente la tecla El toldo se despliega hasta el tope Deslice hacia la izquierda el sensor de viento fig 5 1 página 4 por el lado inter...

Страница 84: ...sor de viento fig 6 1 página 4 El receptor emite un pitido breve El toldo se mueve brevemente dos veces El receptor emite cinco pitidos breves El sensor está ahora comunicado con el toldo Gire a la posición 3 el regulador para el ajuste de sensibilidad fig 6 2 página 4 Paso 3 Colocar el sensor de viento y el elemento del sensor y comprobar el sensor Introduzca el elemento del sensor en la carcasa ...

Страница 85: ...mando a distancia no esté agotada pulse para ello una tecla del mando a distancia El LED en el mando a distancia se enciende brevemente Si el LED no se enciende la pila está agotada Cambie la pila véase capítulo Sustitución de pila del mando a distancia en la página 79 Paso 2 Comprobación de funcionamiento del motor y del mando a distancia Compruebe si el motor y el mando a distancia funcionan Pul...

Страница 86: ...eve Vuelva a pulsar brevemente la tecla de programación del compartimento de la pila del control remoto fig 3 2 página 3 El receptor vuelve a emitir un pitido breve Pulse brevemente la tecla El receptor emite cuatro pitidos breves El toldo se mueve brevemente dos veces El motor y el toldo han quedado ahora sincronizados Compruebe el funcionamiento del toldo ver capítulo Cierre del toldo en la pági...

Страница 87: ...e con agua clara Asegúrese de haber eliminado por completo la solución de limpieza con la lejía De otro modo la lona podría dañarse Deje que la lona se seque Limpie el mando a distancia con un paño húmedo cuando sea necesario 8 2 Lubricación Si es necesario lubrique las articulaciones del toldo con un aceite lubricante adhesivo que contenga teflón ADVERTENCIA Desconecte el toldo de la red eléctric...

Страница 88: ...correr 20 000 km o pasados seis meses del montaje del toldo dependiendo del caso que se dé primero Además deben controlarse los tornillos de la articulaciones en las inspecciones regulares del vehículo Diríjase a su socio de servicio para las tareas de apriete de tornillos Indicación para el servicio fig 0 página 6 A Alce ligeramente el listón delantero para que las articulaciones no queden someti...

Страница 89: ...o especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 10 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de r...

Страница 90: ... a la posición 3 el regulador para el ajuste de sensibilidad fig 6 2 página 4 El toldo se pliega automáticamente cuando hay un ligero viento El sensor de viento no está correctamente ajustado Gire a la posición 3 el regulador para el ajuste de sensibilidad fig 6 2 página 4 El toldo se cierra automáticamente después de 30 minutos aunque no haya viento El sensor de viento emite un pitido cada 5 segu...

Страница 91: ...lo Sustitución de pila del mando a distancia en la página 79 El mando a distancia no está sincronizado correctamente con el motor Reinicie el motor y el mando a distancia véase capítulo Reinicio del motor y del mando a distancia en la página 85 No hay tensión de alimentación Compruebe las conexiones eléctricas El motor está averiado Cierre el toldo manualmente consulte capítulo Cierre manual del t...

Страница 92: ...r Tensión Corriente nominal Potencia nominal Par de torsión Velocidad 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Tiempo de servicio nominal 5 min hora PR4500 Anchura 260 cm 312 cm 369 cm Extraído 175 cm 225 cm 250 cm Peso 27 5 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Anchura 404 cm 477 cm 504 cm Extraído 250 cm 250 cm 250 cm Peso 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 93: ... Resolução de falhas 112 12 Dados técnicos 114 AVISO Antes da utilização ajuste limpeza e manutenção é necessário ler e compreenderestemanual Estaunidadetemdeserinstaladaporum técnico de assistência qualificado Uma instalação incorrecta pode causar ferimentos graves As alterações realizadas a este produto podem constituir grande perigo e causar ferimentos pessoais ou danos materiais Estas instruçõ...

Страница 94: ... que não as descritas no manual de instruções Preste atenção ao seguinte AVISO Tenha atenção para que a água ou a neve não fique acumulada na lona Caso contrário o toldo pode danificar se ou os seus braços podem partir se provocando assim ferimentos graves ou a morte Não abra o toldo em andamento Não abra o toldo na presença de ventos fortes ou de queda de neve Recolha o toldo quando é esperado ve...

Страница 95: ...e o tecido rasgar durante a condução o toldo abrir se á repentinamente Este facto pode causar ferimentos graves Fixe o toldo para ele não se abrir rapidamente e de modo inesperado durante o trânsito Se o cabo de ligação do toldo estiver danificado o mesmo tem de ser substituído por um técnico especializado Interrompa a alimentação de tensão com o interruptor de ligar desligar externo antes de limp...

Страница 96: ...mpo para evitar a abrasão manchas e bolor Recolha o toldo molhado apenas em caso de razões de segurança Após esse procedimento abra o assim que for possível para secar o mesmo Caso contrário o toldo pode ficar bolorento descolorido ou manchado Nuncadobreumbraçodotoldoouoanteparoparabaixoparaescoar a água do toldo Deste modo o toldo pode dobrar se e a sua função pode ficar limitada Não pendure obje...

Страница 97: ...izado 4 Acessórios Disponível como acessório não consta do material fornecido Designação Número de artigo Dometic Light LK120 Iluminação LED com comando à distância para a montagem nos braços do toldo 9106504018 Seitenwand SP22 9103501069 Shade View branco 3 m 9108677349 Shade View branco 4 5 m 9108677357 Shade View azul 3 m 9108677353 Shade View azul 4 5 m 9108677361 Weather Kit Kit Tempo 9103500...

Страница 98: ...toldo Cumpra também as indicações de segurança no capítulo Instruções de segurança importantes para a instalação na página 94 I Pos Designação 1 Recolher o toldo 2 Paragem 3 Estender o toldo 4 Ligar e desligar a iluminação por LED acessório 5 LED operacional OBSERVAÇÃO Ao dar arranque ao motor do veículo o toldo fecha automaticamente Enquanto o motor do veículo estiver em funcionamento o toldo man...

Страница 99: ...r a abrasão manchas e bolor 6 2 Estender o toldo Accione a tecla por breves instantes O toldo é estendido até ao encosto A AVISO Perigo de danos Mantenha uma distância suficiente em relação a objectos ou a outros veículos Após o avanço é preciso existir uma distância mínima em relação a outros objectos ou veículos de 40 cm NOTA Perigo de danos Certifique se de que as extremidades do tecido estão e...

Страница 100: ...m presos ramos ou outros objectos NOTA Perigo de danos Se o toldo tiver sido recolhido em estado molhado volte a avança lo assim que possível e deixe secar a lona Se a lona molhada permanecer enrolada durante um período de tempo mais prolongado a lona pode ficar com bulor e as cores podem ficar branqueadas AVISO O sensor de vento é um componente relevante para a segurança Uma falha do sensor de ve...

Страница 101: ...na página 102 Volte a testar o sensor de vento Se o sensor de vento não funcionar e o toldo não recolher automaticamente volte a programá lo ver capítulo Programar de novo o sensor de vento na página 105 Volte a testar o sensor de vento Se o sensor de vento não funcionar após uma nova programação contacte o seu serviço de assistência 6 5 Substituir a bateria do comando à distância I Abra a caixa d...

Страница 102: ...fig 6 C página 4 Certifique se de que a polaridade está correcta Depois de colocar correctamente as pilhas novas o LED 1 acende durante 1 segundo fig 6 D página 4 Se o LED não acender remova as pilhas e volte a colocá las correctamente fig 6 C página 4 B Proteja o meio ambiente As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico Entregue as baterias e pilhas danificadas ...

Страница 103: ...PT PR4500 Operar o toldo 103 Se o sensor de vento não funcionar faça uma reprogramação capítulo Programar de novo o sensor de vento na página 105 ...

Страница 104: ...igar a iluminação por LED acessório Se o toldo estiver equipado com uma iluminação por LED máx 30 W é possível ligar e desligar a iluminação através do controlo remoto conforme descrito em seguida Prima o botão para desligar a iluminação por LCD Prima novamente o botão para desligar a iluminação por LCD AVISO Desconecte o toldo da fonte de alimentação antes de iniciar o procedimento Caso contrário...

Страница 105: ...a o interior Recolha e avance o toldo ligeiramente para verificar o seu ajuste Repita o ajuste caso necessário 7 2 Programar de novo o sensor de vento O sensor de vento está ajustado de fábrica para o motor e o comando à distância Nos seguintes casos o sensor de vento tem de ser programado de novo Quando o sensor de vento não voltar a reagir Quando o sensor de vento tiver sido substituído Após o r...

Страница 106: ...vento fig 6 1 página 4 O recetor emite um sinal sonoro O toldo descreve dois movimentos breves O recetor emite cinco sinais sonoros breves O sensor de vento está agora emparelhado com o toldo Rode o regulador do ajuste da sensibilidade fig 6 2 página 4 para 3 Passo 3 Colocar o sensor de vento e o apoio do sensor e verificar o sensor Volte a colocar o apoio do sensor no corpo Monte o sensor de vent...

Страница 107: ...eria do comando à distância não estar vazia Para tal prima uma tecla do comando à distância O LED no comando acende por breves instantes Se o LED não acender a bateria está vazia Substitua a bateria ver capítulo Substituir a bateria do comando à distância na página 101 Passo 2 verificar a função do motor e do comando à distância Verifique se o motor e o comando à distância funcionam Para isso acci...

Страница 108: ...breve Prima de novo e por breves instantes a tecla de programação no compartimento das pilhas do controlo remoto fig 3 2 página 3 O recetor emite novo sinal sonoro breve Prima a tecla por breves instantes O recetor emite quatro sinais sonoros breves O toldo descreve dois movimentos breves O controlo remoto e o toldo estão agora ajustados entre si Verifique o funcionamento do toldo ver capítulo Rec...

Страница 109: ... água limpa Certifique se de que o líquido de limpeza com o agente de branqueamento seja totalmente lavado Caso contrário a porta pode ser danificada Deixe o aparelho secar De vez em quando limpe o comando à distância com um pano húmido 8 2 Lubrificar Se necessário lubrifique as articulações do toldo com óleo de teflon ou de lubrificantes adesivos AVISO Desligue a alimentação de corrente antes de ...

Страница 110: ...montagem do toldo o que ocorrer primeiro Além disso é necessário controlar os parafusos da articulação nas inspeções periódicas do veículo Para o reaperto dos parafusos consultar a assistência técnica Indicações para a assistência técnica fig 0 página 6 A Eleve ligeiramente o friso dianteiro para que as articulações fiquem livres de carga Reaperte ambos os parafusos centrais com 20 22 Nm Reaperte ...

Страница 111: ...ção ou de garantia terá de enviar os seguintes documentos em conjunto uma cópia da factura com a data de aquisição um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 10 Eliminação Sempre que possível coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento por favor informe se junto do centro de reciclagem mais próximo ou ...

Страница 112: ...da sensibilidade fig 6 2 página 4 para 3 O toldo recolhe automaticamente com ventos ligeiros O sensor de vento não está correctamente ajustado Rode o regulador do ajuste da sensibilidade fig 6 2 página 4 para 3 O toldo volta a ser automaticamente recolhido após 30 minutos e mesmo se não estiver vento O sensor de vento emiteumsinalsonoro a cada 5 segundos As baterias do sensor de vento estão pratic...

Страница 113: ...á vazia Substitua a bateria ver capítulo Substituir a bateria do comando à distância na página 101 O comando à distância não está devida ou correctamente ajustado no motor Volte a repor o motor e o comando à distância ver capítulo Repor o motor e o comando à distância na página 107 Sem tensão de alimentação disponível Verifique a conexão eléctrica O motor está avariado Recolha manualmente o toldo ...

Страница 114: ...r Tensão Corrente nominal Potência nominal Binário Velocidade 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Tempo de funcionamento nominal 5 min hora PR4500 Largura 260 cm 312 cm 369 cm Avanço 175 cm 225 cm 250 cm Peso 24 5 kg 27 5 kg 33 8 kg PR4500 Largura 404 cm 477 cm 504 cm Avanço 250 cm 250 cm 250 cm Peso 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 115: ...rbi 133 12 Specifiche tecniche 135 AVVERTENZA Prima dell uso della regolazione della pulizia e della manutenzione è necessario avere letto e compreso il presente manuale Questa unità deve essere installata da un tecnico qualificato per l assistenza Una installazione errata può causare lesioni gravi Modifiche a questo prodotto possono risultare estremamente pericolose e causare infortuni o danni ma...

Страница 116: ...nel manuale di istruzioni Osservare le seguenti indicazioni AVVERTENZA Assicurarsi che non si accumuli acqua o neve sul telo Se questo succede la marquise può danneggiarsi o possono rompersi i bracci provocando così lesioni gravi o mortali Non aprire la marquise durante la marcia Non aprire la marquise in caso di forte vento o neve Retrarre la marquise in presenza di forte vento pioggia copiosa o ...

Страница 117: ...anneggiato o strappato anche quando la marquise è stata retratta correttamente I bracci della marquise sono tenuti in posizione dal telo Se il telo si strappa durante il viaggio la marquise potrebbe cadere improvvisamente Questo potrebbe causare lesioni gravi Fissare la marquise in modo che non possa tendersi improvvisamente e in modo imprevisto durante il viaggio Se il cavo di collegamento della ...

Страница 118: ... di marquise lunghe il telo può abbassarsi al centro Retrarre la marquise solamente se sul telo non vi è alcun residuo di sporco rami foglie o simili In caso contrario in fase di retrazione la marquise potrebbe essere danneggiata Tenere la marquise libera da detriti per evitare fenomeni di abrasione e formazione di macchie e muffe Retrarre la marquise bagnata solo in caso di sicurezza Una volta es...

Страница 119: ... angolo di inclinazione regolato sulla veranda 3 Uso conforme alla destinazione La marquise PerfectRoof tipo PR4500 è adatta per essere installata in camper o caravan La marquise può essere utilizzata solamente a veicolo fermo 4 Accessori Disponibile come accessorio non in dotazione Denominazione Numero articolo Dometic Light LK120 Illuminazione a LED con comando a distanza per il montaggio sui br...

Страница 120: ...e indicazioni di sicurezza al capitolo Importanti istruzioni sulla sicurezza a pagina 116 I Pos Denominazione 1 Retrazione della marquise 2 Arresto 3 Estrazione della marquise 4 Accensione e spegnimento dell illuminazione LED accessorio 5 LED di funzionamento NOTA Non appena viene avviato il motore la veranda si retrae automaticamente Mentre il motore del veicolo è in funzione la veranda è bloccat...

Страница 121: ...eni di abrasione e formazione di macchie e muffe 6 2 Estrazione della marquise Premere brevemente il tasto La marquise viene estratta fino all arresto A AVVERTENZA Rischio di lesioni Mantenere una distanza adeguata dagli oggetti o da altri veicoli Dopo essere stata estratta fra la marquise e gli altri oggetti o veicoli deve esserci una distanza minima di almeno 40 cm AVVISO Fare attenzione a non c...

Страница 122: ... marquise fare attenzione che non rimanga bloccata da rami o altri oggetti AVVISO Pericolo di danni Se la marquise è stata retratta ancora bagnata alla prima occasione estrarla di nuovo e lasciare asciugare il telo Se il telo bagnato rimane arrotolato per lungo tempo si presentano macchie di muffa e i colori possono sbiadire AVVERTENZA Il sensore del vento è un componente rilevante per la sicurezz...

Страница 123: ...maticamente riprogrammarla vedi capitolo Nuova programmazione del sensore del vento a pagina 127 Ricontrollare il sensore del vento Se il sensore del vento non funziona dopo la riprogrammazione contattare il partner di assistenza 6 5 Sostituzione della batteria del comando a distanza I Aprire l alloggiamento del comando a distanza fig 3 1 pagina 3 Estrarre la vecchia batteria dal supporto Inserire...

Страница 124: ...ca 1 secondo fig 6 D pagina 4 Se il LED non si accende rimuove le pile e inserirle di nuovo correttamente fig 6 C pagina 4 B Proteggete l ambiente Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta Testare il sensore del vento capitolo Controllo del sensore de...

Страница 125: ...ne a sinistra Per fare riparare la marquise rivolgersi al Punto di Assistenza del rispettivo Paese AVVERTENZA Staccare la marquise dall alimentazione prima di avviare la procedura Altrimenti la marquise potrebbe iniziare a funzionare di nuovo inaspettatamente Il motore della marquise potrebbe ruotare l albero esagonale facendo girare in modo incontrollato l utensile causando lesioni gravi o danni ...

Страница 126: ... è impostata in modo ottimale in fabbrica Con il passare del tempo può verificarsi che la posizione finale non sia più perfetta La marquise quindi non viene più estratta completamente o troppo allentando così il telo Regolare la posizione finale come segue Estrarre la veranda fino all arresto Ruotareilregolatoreinaltosulmotore fig 9 1 pagina 6 insensoantiorarioper portare il finecorsa verso l este...

Страница 127: ... il sensore del vento fig 5 1 pagina 4 sul lato interno della parte frontale ed estrarlo Staccare l inserto del sensore fig 6 A pagina 4 ed estrarlo dall alloggiamento Passo 2 regolare il sensore del vento Portare su 0 il regolatore per l impostazione di sensibilità fig 6 2 pagina 4 Premere il tasto di programmazione nel vano batteria del controllo remoto fig 3 2 pagina 3 Il ricevitore emette un b...

Страница 128: ...il comando a distanza devono essere ripristinati nei seguenti casi se la marquise non reagisce più ai comandi del comando a distanza se sono stati sostituiti il controllo remoto o il ricevitore Passo 1 verifica della batteria del comando a distanza Verificare se la batteria del comando a distanza è scarica a tal fine premere il tasto del comando a distanza Il LED posto sul comando a distanza si ac...

Страница 129: ... di nuovo e brevemente il tasto di programmazione nel vano batteria del controllo remoto fig 3 2 pagina 3 Il ricevitore emette nuovamente un breve segnale acustico Premere brevemente il tasto Il ricevitore emette quattro brevi segnali acustici La veranda si muove brevemente due volte Il controllo remoto e la veranda sono ora nuovamente sincronizzati Verificare il funzionamento della veranda vedi c...

Страница 130: ...e accuratamente con acqua pulita Assicurarsi che il detergente liquido con il candeggiante sia completamente lavato via In caso contrario il telo può essere danneggiato Fare asciugare il telo Pulire il comando a distanza di tanto in tanto con un panno umido 8 2 Lubrificazione Se necessario lubrificare gli snodi della veranda con un olio lubrificante adesivo al teflon AVVERTENZA Prima di pulire la ...

Страница 131: ...montaggio della veranda a seconda di cosa si verifica prima Inoltre si consiglia di controllare le viti della staffa di fissaggio articolata ispezionando il veicolo a intervalli regolari Per il serraggio delle viti rivolgersi al proprio Punto di Assistenza Istruzioni per il Servizio di Assistenza fig 0 pagina 6 A Sollevare leggermente il listello anteriore affinché gli snodi siano liberi da carich...

Страница 132: ...il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto 10 Smaltimento Raccogliereilmaterialediimballaggiopossibilmentenegliappositicontenitoridi riciclaggio M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al ...

Страница 133: ...are su 3 il regolatore per l impostazione di sensibilità fig 6 2 pagina 4 La marquise si retrae automaticamente con vento leggero Il sensore del vento non è regolato correttamente Portare su 3 il regolatore per l impostazione di sensibilità fig 6 2 pagina 4 Lamarquisesiriavvolge automaticamente dopo 30 minuti anche se non tira vento Il sensore del vento emette un segnale acustico ogni 5 secondi Le...

Страница 134: ...Sostituzione della batteria del comando a distanza a pagina 123 Il comando a distanza non è regolato o non è più regolato correttamente sul motore Per ripristinare il motore e il comando a distanza vedi capitolo Ripristino del motore e del comando a distanza a pagina 128 Non è presente tensione di alimentazione Controllare i collegamenti elettrici Il motore è guasto Per retrarre la marquise manual...

Страница 135: ...ore Tensione Corrente nominale Potenza nominale Coppia di serraggio Velocità 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Durata di funzionamento nominale 5 min ora PR4500 Larghezza 260 cm 312 cm 369 cm Estensione 175 cm 225 cm 250 cm Peso 27 5 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Larghezza 404 cm 477 cm 504 cm Estensione 250 cm 250 cm 250 cm Peso 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 136: ...11 Verhelpen van storingen 154 12 Technische gegevens 156 WAARSCHUWING Deze handleiding moet voor gebruik aanpassing reiniging en onderhoudwordengelezenenbegrepen Dezeeenheidmoetdoor een gekwalificeerde technicus worden geïnstalleerd Incorrecte installatie kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben Wijzigingen aan het product kunnen uiterst gevaarlijk zijn en lichamelijk letsel of materiële schad...

Страница 137: ...in de handleiding beschreven toepassingen Neem de volgende aanwijzingen in acht WAARSCHUWING Zorg ervoor dat zich geen water of sneeuw op de doek verzamelt Anders kan het zonnescherm beschadigd worden of de zonneschermarmen kunnen afbreken en zo zware verwondingen of de dood veroorzaken Open het zonnescherm niet tijdens het rijden Open het zonnescherm niet bij sterke wind of sneeuwval Sluit de lui...

Страница 138: ...ect gesloten is De armen van de luifel worden op hun plaats gehouden door de stof Als de stof tijdens het rijden scheurt kan de luifel plotseling naar buiten schieten Dit kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben Beveilig de luifel zodat ze onderweg niet snel en onverwacht kan openen ls de aansluitkabel van het zonnescherm beschadigd is moet deze door een vakman vervangen worden Onderbreekmetde ...

Страница 139: ...hadigd worden Houd de luifel vrij van puin om slijtage vervuiling en schimmel te voorkomen Sluit een natte luifel alleen om veiligheidsredenen Open de luifel zo spoedig mogelijk zodat ze kan drogen Anders kan de luifel schimmelen verkleuren of vervuild raken Buig nooit een zonneschermarm of de kap naar onderen om water op het zonnescherm te laten aflopen Het zonnescherm kan hierdoor buigen en de w...

Страница 140: ...ebruikt worden 4 Accessoires Als toebehoren verkrijgbaar niet in de leveringsomvang inbegrepen Omschrijving Artikelnummer Dometic Light LK120 LED verlichting met afstandsbediening voor de montage aan de zonneschermarmen 9106504018 Seitenwand SP22 9103501069 Shade View wit 3 m 9108677349 Shade View wit 4 5 m 9108677357 Shade View blauw 3 m 9108677353 Shade View blauw 4 5 m 9108677361 Weather Kit 91...

Страница 141: ...edienen Neem ook de veiligheidsinstructies in acht in hoofdstuk Belangrijke veiligheidsvoorschriften voor installatie op pagina 137 I Pos Omschrijving 1 Zonnescherm optrekken 2 STOP 3 Zonnescherm neerlaten 4 Ledverlichting in en uitschakelen toebehoren 5 Bedrijfs LED INSTRUCTIE Als de voertuigmotor wordt gestart schuift het zonnescherm automatisch in Als de voertuigmotor draait is het zonnescherm ...

Страница 142: ...vuiling en schimmel te voorkomen 6 2 Zonnescherm neerlaten Druk kort op de toets Het zonnescherm wordt tot aan de aanslag neergelaten A WAARSCHUWING Gevaar voor beschadiging Houd voldoende afstand tot voorwerpen of andere voertuigen Na het neerlaten moet rondom een minimumafstand tot andere voorwerpen of voertuigen van 40 cm in acht genomen worden LET OP Let op beschadigingen Controleer of de rand...

Страница 143: ...en of andere voorwerpen ingeklemd worden LET OP Gevaar voor beschadiging Als het zonnescherm in natte toestand opgetrokken werd laat het dan bij de volgende gelegenheid opnieuw neer en laat de doek drogen Als de natte doek langere tijd opgerold blijft wordt het muf en de kleuren kunnen verbleken WAARSCHUWING De windsensor is een veiligheidsrelevant onderdeel Het uitvallen van de windsensor kan tot...

Страница 144: ...w te programmeren zie hoofdstuk Windsensor opnieuw programmeren op pagina 148 Test de windsensor opnieuw Als de windsensor niet werkt na het programmeren dient u contact op te nemen met uw servicepunt 6 5 Batterij van de afstandsbediening vervangen I Open de behuizing van de afstandsbediening afb 3 1 pagina 3 Trek de oude batterij uit de houder Plaats een nieuwe batterij van het type CR2450 3 V me...

Страница 145: ...fb 6 D pagina 4 Als de led niet oplicht dient u de batterijen te verwijderen en opnieuw correct te plaatsen afb 6 C pagina 4 B Bescherm uw milieu Accu s en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu s bij de leverancier of bij een verzamelpunt af Test de windsensor hoofdstuk Windsensor testen op pagina 143 Als de windsensor niet functionee...

Страница 146: ...kkap Neem contact op met de servicepartner in het betreffende land om het zonnescherm te laten repareren WAARSCHUWING Scheid de luifel van destroomvoorzieningvoordat u de procedure start Anders kan de luifel onverwacht openen De motor van de luifel kan de zeshoekige as draaien waardoor het gereedschap oncontroleerbaar ronddraait Dit kan ernstige verwondingen of schade aan uw voertuig tot gevolg he...

Страница 147: ...t zonnescherm is af fabriek optimaal ingesteld Na verloop van tijd kan het gebeuren dat de eindstand niet meer correct is Het zonnescherm kan dan niet meer helemaal neergelaten worden of wordt te ver neergelaten zodat de doek doorhangt Zo stelt u de eindstand opnieuw in Schuif het scherm helemaal uit Draai de bovenste regelaar op de motor afb 9 1 pagina 6 linksom om de eindaanslag naar buiten te v...

Страница 148: ...a 4 aan de binnenzijde van de frontafdekking naar links en neem hem eruit Ontgrendel het sensorinzetstuk afb 6 A pagina 4 en neem hem uit de behuizing Stap 2 Windsensor aanleren Draai de regelaar voor de gevoeligheidsinstelling afb 6 2 pagina 4 op 0 Druk op de programmeertoets in het batterijvak van de afstandsbediening afb 3 2 pagina 3 De ontvanger piept een keer kort Het zonnescherm beweegt twee...

Страница 149: ...standbediening moeten in de volgende gevallen gereset worden Als het zonnescherm niet meer op de bevelen van de afstandsbediening reageert Als de afstandsbediening of de ontvanger werden gewisseld Stap 1 Batterij van de afstandsbediening controleren Controleer of de batterij van de afstandsbediening niet leeg is Druk hiervoor op een toets van de afstandsbediening De LED aan de afstandsbediening li...

Страница 150: ... Druk opnieuw kort op de programmeertoets in het batterijvak van de afstandsbediening afb 3 2 pagina 3 De ontvanger piept opnieuw kort Druk kort op de toets De ontvanger piept vier keer kort Het zonnescherm beweegt twee keer kort Afstandsbediening en zonnescherm zijn nu weer op elkaar ingesteld Controleer de functie van het zonnescherm zie hoofdstuk Zonnescherm optrekken op pagina 143 en hoofdstuk...

Страница 151: ...l grondig met helder water na Zorg ervoor dat de reinigingsvloeistof met het bleekmiddel volledig afgewassen is Anders kan de doek beschadigd worden Laat de doek drogen Reinig de afstandsbediening af en toe met een vochtige doek 8 2 Smeren Behandel indien nodig de scharnieren van het zonnescherm met teflonhoudende smeerolie WAARSCHUWING Scheid het zonnescherm van het stroomnet alvorens het zonnesc...

Страница 152: ...maanden na inbouw van het zonnescherm welke het eerste is Bovendien moeten de schroeven aan het schouderscharnier bij regelmatige voertuigcontroles worden gecontroleerd Neem voor het vastdraaien van de schroeven contact op met uw servicepartner Montage instructie afb 0 pagina 6 A Til de frontlijst iets op zodat de scharnieren lastvrij zijn Draai de twee centrale schroeven aan met 20 22 Nm Draai de...

Страница 153: ...ot uw speciaalzaak Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen een kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing 10 Afvoeren Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw spec...

Страница 154: ... juist ingesteld Draai de regelaar voor de gevoeligheidsinstelling afb 6 2 pagina 4 op 3 De luifel sluit bij lichte wind automatisch De windsensor is niet juist ingesteld Draai de regelaar voor de gevoeligheidsinstelling afb 6 2 pagina 4 op 3 Zonnescherm wordt automatisch na 30 minuten opnieuw opgetrokken ook als er geen wind is De windsensor piept elke 5 seconden De batterijen van de windsensor z...

Страница 155: ... Vervang de batterij zie hoofdstuk Batterij van de afstandsbediening vervangen op pagina 144 De afstandsbediening is niet of niet meer juist op de motor ingesteld Reset motor en afstandsbediening zie hoofdstuk Motor en afstandsbediening resetten op pagina 149 Geenvoedingsspanning aanwezig Controleer de elektrische aansluitingen De motor is defect Trek het zonnescherm handmatig op zie hoofdstuk Zon...

Страница 156: ...Motor Spanning Nominale stroom Opgegeven vermogen Draaimoment Snelheid 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Nominale gebruiksduur 5 min uur PR4500 Breedte 260 cm 312 cm 369 cm Neergelaten 175 cm 225 cm 250 cm Gewicht 27 5 kg 31 kg 33 8 kg PR4500 Breedte 404 cm 477 cm 504 cm Neergelaten 250 cm 250 cm 250 cm Gewicht 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 157: ...ιμετώπιση βλαβών 176 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά 178 ΠΡOEI OΠOIHΣH Πριν από τη χρήση τη ρύθμιση τον καθαρισμό και τη συντήρηση πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο Αυτή η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί από έναν ειδικευμένο τεχνικό Η λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς Η τροποποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να είναι ιδιαίτερα επικίνδυνη και να συν...

Страница 158: ...ς από ότι περιγράφεται στις οδηγίες Ακολουθείτε τις παρακάτω υποδείξεις ΠΡOEI OΠOIHΣH Προσέξτε να μη μαζευτεί νερό ή πάγος πάνω στο πανί ιαφορετικά η τέντα μπορεί να πάθει ζημιά ή να σπάσουν οι βραχίονές της και να προκληθούν έτσι σοβαροί τραυματισμοί Μην ανοίγετε την τέντα κατά τη διάρκεια της οδήγησης Μην ανοίγετε την τέντα όταν πνέουν ισχυροί άνεμοι ή πέφτει χιόνι Κλείστε την τέντα αν αναμένετε...

Страница 159: ...τα ανοιγμένη Μην οδηγείτε το όχημα αν το τεντόπανο έχει χαλάσει ή έχει σχιστεί ακόμη και αν η τέντα κλείνει κανονικά Οι βραχίονες της τέντας συγκρατούνται από το πανί Αν το πανί σχιστεί κατά την οδήγηση η τέντα θα τιναχτεί απότομα Αυτό μπορεί να οδηγήσεις σε σοβαρούς τραυματισμούς Στερεώστε την τέντα έτσι ώστε να μην μπορεί να ανοίξει γρήγορα και απρόσμενα κατά την οδήγηση Εάν έχει ζημιά το καλώδι...

Страница 160: ...ελείως ανοιγμένη Σε μακριές τέντες το πανί μπορεί να κάνει κοιλιά στη μέση Να κλείνετε την τέντα μόνο εφόσον δεν υπάρχουν βρομιές πάνω στο πανί κλαδιά φύλλα κλπ ιαφορετικά κατά το κλείσιμο η τέντα μπορεί να χαλάσει Η τέντα θα πρέπει να μην έχει σκουπίδια ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση οι λεκέδες και η μούχλα Να κλείνετε την τέντα όταν είναι υγρή μόνο για λόγους ασφαλείας Στη συνέχεια ανοίξτε την όσ...

Страница 161: ...η γωνία κλίσης της τέντας 3 Προβλεπόμενη χρήση Η τέντα PerfectRoof τύπου PR4500 προορίζεται για συρόμενα και αυτοκινούμενα τροχόσπιτα Η τέντα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο όσο το όχημα είναι σταθμευμένο 4 Πρόσθετος εξοπλισμός ιαθέσιμος πρόσθετος εξοπλισμός δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία Ονομασία Κωδικός Dometic Light LK120 Φωτισμός LED με τηλεχειριστήριο για μοντάρισμα στους βραχίονες της...

Страница 162: ... Να τηρείτε επίσης τις οδηγίες ασφαλείας που υπάρχουν στο κεφάλαιο Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για την εγκατάσταση στη σελίδα 158 I Θέση Ονομασία 1 Κλείσιμο της τέντας 2 Στοπ 3 Άνοιγμα της τέντας 4 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λυχνίας LED παρελκόμενο 5 Λυχνία λειτουργίας LED YΠO EIΞH Όταν ο κινητήρας του αυτοκινήτου ξεκινάει η τέντα κλείνει αυτόματα Όσο ο κινητήρας του αυτοκινήτου λειτουργ...

Страница 163: ...ην έχει σκουπίδια ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση οι λεκέδες και η μούχλα 6 2 Άνοιγμα της τέντας Πατήστε σύντομα το πλήκτρο Η τέντα ανοίγει μέχρι το τέρμα A ΠΡOEI OΠOIHΣH Κίνδυνος ζημιάς Κρατάτε αρκετή απόσταση από αντικείμενα και άλλα οχήματα Μετά το άνοιγμα της τέντας θα πρέπει να υπάρχει γύρω της προς τα άλλα αντικείμενα ή οχήματα μια ελάχιστη απόσταση 40 cm ΠΡOΣOXH Κίνδυνος ζημιάς Τα άκρα του πα...

Страница 164: ...ντα μόνο εφόσον δεν υπάρχουν βρομιές πάνω στο πανί κλαδιά φύλλα κλπ ιαφορετικά μπορεί κατά το κλείσιμο η τέντα να πάθει ζημιά Η τέντα θα πρέπει να μην έχει σκουπίδια ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση οι λεκέδες και η μούχλα Κατά το κλείσιμο της τέντας προσέχετε να μη μαγκώσουν κλαδιά ή άλλα αντικείμενα ΠΡOΣOXH Κίνδυνος ζημιάς Αν κλείσατε την τέντα ενώ ήταν υγρή ανοίξτε την με την πρώτη ευκαιρία και αφ...

Страница 165: ...τημα που έχει σχέση με την ασφάλεια Μια διακοπή της λειτουργίας του μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς όπως και μεγάλες ζημιές στο όχημα Πριν από κάθε ταξίδι και σε τακτά χρονικά διαστήματα πρέπει να δοκιμάζετε τη λειτουργία του αισθητήρα ανέμου Μην κάνετε καμία αλλαγή στις ρυθμίσεις του αισθητήρα ανέμου Μια αλλαγή των εργοστασιακών ρυθμίσεων μπορεί να έχει ως αποτέλεσ...

Страница 166: ...ργεί μετά την νέα ρύθμιση επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις 6 5 Αλλαγή μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου I Ανοίξτε το περίβλημα του τηλεχειριστηρίου σχ 3 1 σελίδα 3 Βγάλτε την παλία μπαταρία από τη θήκη της Τοποθετήστε στη θήκη μια καινούργια μπαταρία τύπου CR2450 3 V με το θετικό πόλο προς τα πάνω Συναρμολογήστε ξανά το τηλεχειριστήριο B Προστατέψτε το περιβάλλον Οι παλιές μπαταρίες δεν επιτρέπεται ν...

Страница 167: ...ελίδα 4 Αν η LED δεν ανάψει βγάλτε τις μπαταρίες και ξαναβάλτε τις μέσα σωστά σχ 6 C σελίδα 4 B Προστατέψτε το περιβάλλον Οι παλιές μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια του σπιτιού Τις χαλασμένες και τις άδειες μπαταρίες πρέπει να τις παραδίδετε πίσω στα κατάλληλα σημεία συλλογής Κάντε μια δοκιμή στον αισθητήρα ανέμου κεφάλαιο οκιμη του αισθητήρα ανέμου στη σελίδα 165 Αν ο αισθητή...

Страница 168: ...στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στη χώρα σας ΠΡOEI OΠOIHΣH Πριν αρχίσετε τη διαδικασία αποσυνδέστε την τέντα από την ηλεκτρική τροφοδοσία ιαφορετικά η τέντα μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί απρόσμενα Το μοτέρ της τέντας μπορεί να περιστρέψει τον εξαγωνικό άξονα με αποτέλεσμα το εργαλείο να περιστραφεί ανεξέλεγκτα και να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή σε σοβαρές ζημιές στο όχημα YΠO EIΞ...

Страница 169: ...έση της τέντας είναι ιδανικά ρυθμισμένη από το εργοστάσιο Με την πάροδο του χρόνου μπορεί η τελική θέση να μη είναι πλέον σωστή Η τέντα δεν ανοίγει αρκετά ή ανοίγει υπερβολικά και το πανί κρέμεται Η τελική θέση ρυθμίζεται ως εξής Ανοίξτε την τέντα μέχρι τέρμα Για να μεγαλώσετε το τελικό στοπ προς τα έξω γυρίστε τον επάνω ρυθμιστή στο μοτέρ σχ 9 1 σελίδα 6 αριστερόστροφα Για να μικρύνετε το τελικό ...

Страница 170: ... το πλήκτρο Η τέντα ανοίγει μέχρι το τέρμα Φέρτε τον αισθητήρα ανέμου σχ 5 1 σελίδα 4 στην εσωτερική πλευρά του μπροστινού καλύμματος προς τα αριστερά και βγάλτε τον Απασφαλίστε το στέλεχος σχ 6 A σελίδα 4 και βγάλτε το από το περίβλημα Βήμα 2 Προγραμματισμός αισθητήρα ανέμου Στρέψτε το ρυθμιστή σχ 6 2 σελίδα 4 για τη ρύθμιση της ευαισθησίας στο 0 Πατήστε το πλήκτρο προγραμματισμού στη θήκη μπαταρ...

Страница 171: ...ματίστηκε σωστά και ο προγραμματισμός ολοκληρώθηκε Αν η τέντα δεν κλείσει επαναλάβετε τον προγραμματισμό 7 3 Επαναφορά του μοτέρ και του τηλεχειριστηρίου Το μοτέρ και το τηλεχειριστήριο είναι προσαρμοσμένα μεταξύ τους από το εργοστάσιο Η επαναφορά του μοτέρ και του τηλεχειριστηρίου θα πρέπει να γίνει στις παρακάτω περιπτώσεις Όταν η τέντα δεν αντιδρά στις εντολές του τηλεχειριστηρίου Όταν αντικατα...

Страница 172: ...ύντομα μια φορά Πατήστε σύντομα μέσα σε 4 δευτερόλεπτα το πλήκτρο προγραμματισμού στη θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου σχ 3 2 σελίδα 3 Ο δέκτης ηχεί πάλι σύντομα Πατήστε πάλι σύντομα το πλήκτρο προγραμματισμού στη θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου σχ 3 2 σελίδα 3 Ο δέκτης ηχεί πάλι σύντομα Πατήστε σύντομα το πλήκτρο Ο δέκτης ηχεί σύντομα τέσσερις φορές Η τέντα κινείται δύο φορές σύντομα Το τη...

Страница 173: ...ια πέντε λεπτά Ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Βεβαιωθείτε ότι έχει ξεπλυθεί τελείως το υγρό καθαρισμού με το λευκαντικό ιαφορετικά μπορεί το πανί να χαλάσει Αφήστε το πανί να στεγνώσει Καθαρίζετε όταν χρειάζεται το τηλεχειριστήριο με ένα υγρό πανί 8 2 Λίπανση Όποτε χρειάζεται λιπαίνετε τις αρθρώσεις της τέντας με λάδι τέφλον ΠΡOEI OΠOIHΣH Πριν καθαρίσετε την τέντα αποσυνδέστε την από την ηλεκτρική ...

Страница 174: ... μετά την τοποθέτηση της τέντας ανάλογα με το τι συμβεί πρώτο Επιπλέον οι βίδες στην άρθρωση ώμου πρέπει να ελέγχονται κατά την τακτική επιθεώρηση του οχήματος Για το σφίξιμο των βιδών απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Οδηγίες για το σέρβις σχ 0 σελίδα 6 A Ανυψώστε ελαφρώς το μπροστινό κάλυμμα ώστε να μην φέρουν φορτίο οι αρθρώσεις Σφίξτε τις δύο κεντρικές βίδες με ροπή 20 22 Nm Σφίξτε τ...

Страница 175: ...ών Για την επεξεργασία της επισκευής ή αντίστοιχα της εγγύησης απαιτούνται τα εξής έγγραφα Ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς με την ημερομηνία αγοράς το λόγο για την υποβολή των παραπόνων ή μια περιγραφή του σφάλματος 10 Ανακύκλωση Αν είναι εφικτό να απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης M Εάν η συσκευή τεθεί οριστικά εκτός λειτουργίας ενημερωθείτε στο κοντινότερο...

Страница 176: ...ρέψτε το ρυθμιστή σχ 6 2 σελίδα 4 για τη ρύθμιση της ευαισθησίας στο 3 Η τέντα κλείνει αυτόματα σε ασθενείς ανέμους Ο αισθητήρας ανέμου δεν είναι σωστά ρυθμισμένος Στρέψτε το ρυθμιστή σχ 6 2 σελίδα 4 για τη ρύθμιση της ευαισθησίας στο 3 Η τέντα κλείνει πάλι αυτόματα μετά από 30 λεπτά ακόμη και αν δεν υπάρχει άνεμος Ο αισθητήρας ανέμου ηχεί κάθε 5 δευτερόλεπτα Οι μπαταρίες του αισθητήρα ανέμου είνα...

Страница 177: ...άδεια Αντικαταστήστε την μπαταρία βλέπε κεφάλαιο Αλλαγή μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου στη σελίδα 166 Το τηλεχειριστήριο δεν είναι ρυθμισμένο ή δεν είναι σωστά ρυθμισμένο ως προς τον κινητήρα Εκτελέστε επαναφορά του μοτέρ και του τηλεχειριστηρίου βλέπε κεφάλαιο Επαναφορά του μοτέρ και του τηλεχειριστηρίου στη σελίδα 171 εν υπάρχει τάση τροφοδοσίας Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Το μοτέρ είναι χα...

Страница 178: ...τικές τιμές μοτέρ Τάση Ονομαστική ρεύμα Ονομαστική ισχύς Ροπή Ταχύτητα 12 Vg 11 15 V 4 4 A 52 8 W 20 Nm 14 min 1 Ονομαστική διάρκεια λειτουργίας 5 λεπτά ώρα PR4500 Πλάτος 260 cm 312 cm 369 cm Έκπτυξη 175 cm 225 cm 250 cm Βάρος 24 5 kg 27 5 kg 33 8 kg PR4500 Πλάτος 404 cm 477 cm 504 cm Έκπτυξη 250 cm 250 cm 250 cm Βάρος 37 kg 48 5 kg 50 5 kg ...

Страница 179: ......

Страница 180: ...1490 64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 17...

Отзывы: