background image

- 4 -

Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme

indiqué ci-dessous :

– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le

défroissage.

– Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond

à celui inscrit sur la plaquette signalétique.

– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour

votre sécurité.

– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la même prise de

courant.

– Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées. 

– Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.

– Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des

arêtes tranchantes.

– Ne laissez pas le cordon électrique sous la pince de rangement du cordon lorsque

vous utilisez votre centrale (surface chaude).

– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagé, ou si le cordon est abîmé.

Pour éviter tout risque d’électrocution, ne démontez pas votre fer. Rendez-vous auprès de

votre Service Après-Vente pour le faire vérifier ou réparer.

– Lorsque vous utilisez votre appareil en présence d’enfants, une grande vigilance est

nécessaire. Rangez-le hors de la portée des enfants. 

– Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10 Ampères doit être utilisé.

Veillez à la placer de façon à ce qu’on ne puisse pas trébucher ou la débrancher par

mégarde. Elle doit être équipée d’une prise de terre.

– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à

l’alimentation.

– Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.

– Ne touchez pas les surfaces chaudes.

– Tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter.

Coupez pour cela le cordon électrique.

– Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer fourni

avec l’appareil. Ne posez pas votre fer à la verticale.

– Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services

agréés pour que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette

brochure.

– Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la

garantie.

Appareil conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension 73/23/CEE

relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité

électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et

accessoires.

CONSEILS IMPORTANTS

Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen :

– Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te 

gebruiken.

– Gebruik het apparaat enkel voor strijken en om kreukels te verwijderen.

– Alvorens het strijkijzer op het net aan te sluiten, kijk na of de netspanning 

overeenstemt met de spanning die op het apparaat aangegeven staat.

– Voor uw eigen veiligheid, het apparaat enkel op een stopkontakt met 

aarding aansluiten.

– Sluit het strijkijzer niet aan op een stopkontact waar nog andere apparaten met zwaar

vermogen aangesloten zijn.

– Nooit de stekker met natte handen aansluiten, noch terugtrekken.

– Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopkontakt te nemen, maar trek aan de

stekker zelf.

– Let erop dat het snoer geen warme onderdelen of scherpe kanten raakt.

– Niet het elektrische snoer onder de opbergklem voor het snoer laten wanneer u uw

centrale gebruikt (warme oppervlakte).

– Gebruik het apparaat niet met een versleten snoer of wanneer het lekt of 

beschadigd is. Loop niet het risiko geëlektrocuteerd te worden door zelf het apparaat te

demonteren ; breng het naar uw Service Dienst Na Verkoop voor reparatie of controle.

– Laat uw strijkijzer niet onbewaakt achter als er kinderen in de buurt zijn. Berg uw 

toestel steeds buiten bereik van kinderen. 

– Indien U een verlengsnoer gebruikt, neem een snoer van 10 A met aarding. Let erop

het verlengsnoer zo te plaatsen dat u er nier over struikelt of het per ongeluk uit het

stopkontakt rukt.

– Laat nooit uw aangesloten apparaat zonder toezicht na.

– Dompel nooit het apparaat in water, of enig ander vloeistof, zelfs niet gedelletelijk.

– Raak de hete oppervlakken niet aan.

– Elk apparaat buiten gebruik moet definitief onbruikbaar gemaakt worden. Breng het

naar Uw andelaar ter vernietiging en ophaal recyclage.

– Na gebruik, plaats het strijkijzer steeds vlak op de daartoe bestemde rustplaat,

gekenmerkt door SIT. Plaats het strijkijzer nooit verticaal.

– Alle herstellingen dienen door een erkende vakhandelaar voor Dienst Na Verkoop

uitgevoerd te worden om aan de in deze gebruiksaanwijzing vermelde normen te voldoen.

– Bij werkzaamheden uitgevoerd door een hiertoe onbevoegde persoon is de garantie

niet geldig.

Dit apparaat is gelijkvormig aan de voorschriften van de Europese richtlijn voor lage spanning

73/23/CEE met betrekking tot de veiligheid, en aan de richtlijn CEM 89/336/CEE met betrekking

tot de elktromagnetische patibiliteit, geamendeerd door 93/68/CEE.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de gepresenteerde modellen en hun kenmerken en

accessoires te wijzigen.

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

Содержание XL Pro 90 Ecofibres

Страница 1: ......

Страница 2: ... 2 2 Quick Start Guide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 3: ...st jetzt betriebsbereit Quick Start guide 1 Place the machine on a hard surface 2 Remove the water reservoir from its housing by pulling it towards you 3 Remove the anti scale cartridge from the bag 4 Do not remove the filtering foam 5 Place it firmly into the water reservoir It must rest on the bottom of the reservoir 6 Fill the reservoir to the maximum level 7 Replace the reservoir by pushing it...

Страница 4: ... amendées par 93 68 CEE Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires CONSEILS IMPORTANTS Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik het apparaat enkel voor strijken en om kreukels te verwijderen Alvorens h...

Страница 5: ...ervoir d eau amovible 14 Cordon d alimentation électrique 15 Cordon de liaison fer et générateur 16 Cassette anticalcaire Strijkijzer 1 Controle lampje temperatuur van het strijkijzer 2 Regelbare thermostaatknop 3 Stoomknop 4 Stoomsprayknop 5 Stoomspray 6 Steunijzer Stoomcentrale 7 Verwijderbare rustplaat voor het strijkijzer 8 Opbergklem voor het snoer 9 Behuizing van de stoomgenerator 10 Bedieni...

Страница 6: ...volgorde die op de thermostaatknop aangeduid staat om zodoende een geleidelijk stijgende temperatuur van het apparaat te verkrijgen A B 6 1 Controlelampje netspanning 2 Controlelampje temperatuur stoomgenerator 3 Controlelampje voor het vervangen van de ontkalkingscassette TABLEAU DE BORD AVERTISSEUR SONORE BEDIENINGSPANEEL 1 Voyant lumineux de mise sous tension 2 Voyant lumineux de chauffe du gén...

Страница 7: ...ette zich verplichtend in het waterreservoir bevinden Haal het reservoir uit zijn vakje door het naar u toe te trekken Neem de ontkalkingscassette uit de verpakking en steek deze in het hiervoor bedoelde vakje in het waterreservoir Niet het schuimrubberen zwart filtertje verwijderen MISE EN PLACE DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE HET INBRENGEN VAN DE ONTKALKINGSCASSETTE Tijdens het strijken kan u het ij...

Страница 8: ... l eau du robinet C 2 carrés ou plus sont complètement mauves nous vous conseillons d utiliser l eau déminéralisée du commerce Remplissez le réservoir d eau au maximum Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau chaude Ne jamais ajouter à l eau des produits à base d alcool ou d essence parfum eau de Cologne essence de lavande etc T...

Страница 9: ... Remarques Pendant le repassage les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s allument et s éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeur et repasser MISE EN ROUTE PROCESSUS DE CHAUFFE Thermostaat Stof Stoomvolume Synthetische vezels Acetaat Polyacryl Polyamide Geen stoom Dierlijke vezels Zijde Wo...

Страница 10: ...g desnoods het overtollige water af Selecteer het maximum stoomdebiet wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt wanneer het waterreservoir leeg is elke keer u de antikalkcassette vervangt STOOMGEBRUIK BOUTON VARIATEUR DE VAPEUR REGELKNOP STOOMAFGIFTE Druk op de stoomknop telkens als U stoom wenst te verkrijgen Nooit stoom vragen wanneer er geen water in het waterreservoir meer is Réglez le bou...

Страница 11: ...poser à l endroit de votre choix pour y placer le fer après chaque utilisation Pour remettre le repose fer sur la centrale glissez le doucement dans les guides se trouvant sur le carter de la centrale Attention Vérifiez que le repose fer est bien en place avant d y poser le fer sinon vous risquez de le faire tomber Mettez des gants ou utilisez une manique si vous voulez enlever ou remettre le repo...

Страница 12: ...eraient plus longues à sécher Utilisation du spray Maintenez la gâchette vapeur enfoncée et appuyez sur le bouton de commande du spray vapeur en le maintenant enfoncé autant de temps que nécessaire Le jet vapeur est continu tant que vous maintenez les deux boutons enfoncés SPRAY VAPEUR Uw ijzer is uitgerust met een stoomspray waarmee u moeilijk strijkbaar of fel gekreukt textiel kan bevochtigen om...

Страница 13: ...ngscassette door voortdurend het gefiltreerde water op mineralen te controleren Op deze wijze kan het EMC systeem het risico van kalkaanslag vermijden Controlelichtje voor het vervangen van de antikalkcassette A Wanneer de ontkalkingscassette minder doeltreffend begint te werken dan wordt het EMC systeem actief Er knippert 1 lichtje om aan te geven dat de cassette binnenkort aan vervanging toe is ...

Страница 14: ...il électrique comporte de nombreux éléments recyclables Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets dommageables sur la santé humaine et l environnement Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu ils sont mélangés C est donc à vous ami consommateur que revient cette tâche simple et peu contraignante de participer à la revalorisation des appareils dont vous vo...

Страница 15: ...kker te drukken Het controlelampje knippert ontkalkingscas sette is verzadigd Vervang de cassette Schakel het apparaat uit en weer in Wacht 90 seconden ANOMALIES CAUSES REMEDES Aucun voyant ne s al lume Le fer et le géné rateur ne chauffent pas Mauvaise alimentation électrique Appareil pas branché ou bouton Marche Arrêt non enclenché Autres Contrôlez les prises de courant et l alimentation de votr...

Страница 16: ... sich vor die vorgestellten Modelle ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE When using the machine the following basic precautions should be t...

Страница 17: ...lter 13 Abnehmbarer Wassertank 14 Netzkabel 15 Dampfschlauch zwischen Bügeleisen und Generator 16 Kalkfilter Kartusche Bügeleisen 1 Temperaturanzeige des Bügeleisens 2 Thermostatscheibe zur Regulierung der Temperatur des Bügeleisens 3 Dampftaste 4 Dampfspray Taste 5 Dampfspray Austritt 6 Abstellbügel Steam generator 7 Iron rest 8 Cord storage clip 9 Steam generator housing 10 Control panel 11 Vari...

Страница 18: ... 2 3 RATSCHLÄGE A Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist B Bügelunterlagen mit einer Oberfläche aus Holz sollten mit einem Wachstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden C Wir empfehlen die Wäsche vor dem Bügeln nach den vom Hersteller empfohlenen Temperaturbereichen zu sortieren und mit de...

Страница 19: ... 2 3 RATSCHLÄGE A Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist B Bügelunterlagen mit einer Oberfläche aus Holz sollten mit einem Wachstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden C Wir empfehlen die Wäsche vor dem Bügeln nach den vom Hersteller empfohlenen Temperaturbereichen zu sortieren und mit de...

Страница 20: ...as beigelegte Teststäbchen Anleitung A Das Teststäbchen eine Sekunde ins Leitungswasser tauchen und herausnehmen Das Teststäbchen an der Luft einige Sekunden leicht hin und her bewegen und eine Minute wirken lassen Empfehlung B 1 oder 1 1 2 lila gefärbte Felder Sie können Leitungswasser verwenden C 2 oder mehr lila gefärbte Felder Wir empfehlen Ihnen eine Mischung aus Leitungs und destilliertem Wa...

Страница 21: ...generator heating pilot light comes on Turn the variable steam control knob to the High position Wait 90 seconds for the appliance to be ready At that point you will hear an audible signal If you press the steam trigger before the appliance is ready an audible signal sounds to indicate that the generator is not ready to supply steam Once the appliance is ready press the steam trigger until steam c...

Страница 22: ... may appear on the iron holder This is normal and is caused by condensation of steam droplets Sponge them off if necessary There is no risk of the metal being damaged Select maximum steam output when the unit is used for the first time the water tank has been refilled the anti scale cartridge has just been changed GENERATION OF STEAM REGLER FÜR DAMPFMENGE STEAM FLOW RATE CONTROL KNOB Press the ste...

Страница 23: ...TTE Your iron can also be used vertically to steam clothing on hangers or curtains in situ etc Move the iron from top to bottom keeping the steam button pressed For best results the material to be steamed should be taught The results vary according to the type of fabric To remove the ironing rest from the steam unit simply lift it clear You can put it down where you wish to rest the iron on To put...

Страница 24: ...von hartnäckigen Knitterfalten Benutzung der Dampfspray Funktion Während des gesamten Spray Vorgangs die normale Dampftaste gedrückt halten und gleichzeitig die Spray Taste drücken Der Dampfspray funktioniert so lange wie Sie die Spraytaste gedrückt halten SPRAY VAPEUR The iron has a steam spray facility which permits the use of a higher level of dampness to deal with creases but without lea ving ...

Страница 25: ... Wartezeit von 90 Sekunden The electronic EMC system measures the effectiveness of the anti scale cartridge by constantly monitoring the scale content of the fil tered water The EMC system therefore eliminates any risk of scal ing Anti scale cartridge change indicator light A When the anti scale cartridge begins losing its effectiveness the EMC system is activated 1 indicator light begins flashing...

Страница 26: ... recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Natur kann der Gesundheit des Menschen und der Umwelt Schaden zugefügt werden Es ist technisch nicht möglich diese Abfälle zu sortieren wenn sie zusammen mit anderem Müll weggeworfen werden Ihnen lieber Verbraucher obliegt daher die einfache und nicht sehr beschwerliche Aufgabe an der Wiederverwertung der Geräte derer Sie sich entle...

Страница 27: ...den warten WHAT TO DO IF PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit The machine does not heat up Power supply problem Appliance not plugged in or On Off button not pressed Other Check the plugs and mains Plug in the appliance and press the On Off button Go to your local dealer The iron does not heat up Thermostat dial at the off position Other Set to the desired temperature Go to your lo...

Страница 28: ...500 474 382 Service Consommateurs France ...

Отзывы: