background image

G  

General notes

–  The sensor is mounted inside the housing cover. Take care not to damage the cable ⁄ sensor when opening housing.
–  If necessary for mounting and ⁄ or electric wiring, unplug connector carefully and plug it back in again in the same position afterwards. 
–  Protect sensor surface against any kind of dirt and ⁄ or damage. 
–  Scratches, dirt, and also partial shading falsify the measuring result. 
–  Applying overvoltage will destroy the device.
–  If this device is operated beyond the specified range, all warranty claims are forfeited.

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and 
 Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.

In additionIn addition, the following points are to be observed:
–  These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be  regarded!
–  Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors the device (e.g. by voltage 

induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed.

–  This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their  control authorities, the TÜV 

and the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of 
any kind.

–  No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.
–  Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
–  These devices must be installed and commissioned by authorised specialists.
–  The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. 

 Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous  
improvement of our products.

–  In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.
–  Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.
–  This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,  

or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.

–  Dimensions of housings or housing accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.
–  Modifications of these records are not permitted.
–  In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.

Notes on commissioning: 

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions,  
we recommend performing an initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. 

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel!  
These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded!

Connecting scheme 

Parallel operation

Connecting scheme 

Individual operation

SUPPLY  VOLTAGE :

For operating voltage reverse polarity protection, a one-way rectifier or 
reverse polarity protection diode is integrated in this device variant. 

 

This internal one-way rectifier also allows operating 0 - 10 V devices on AC 
 supply  voltage. 

The output signal is to be tapped by a measuring instrument. Output 
 voltage is measured her against zero potential (O V) of the input voltage!

When this device is operated on 

DC supply voltage

, the operating voltage 

input UB+ is to be used for 15...36 V DC supply and UB – or GND for 
ground wire!

When several devices are supplied by one 24 V

 AC voltage supply

, it is to 

be ensured that all ”positive“ operating voltage input terminals (+) of the 
field devices are connected with each other and all ”negative“ operating 
voltage input terminals (–) (= reference potential) are connected together 
(in-phase connection of field devices). All outputs of field devices must be 
referenced to the same potential!

In case of reversed polarity at one field device, a supply voltage short- 
circuit would be caused by that device. The consequential short-circuit 
current flowing through this field device may cause damage to it. 

Therefore, pay attention to correct wiring!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание KINASGARD RBWF

Страница 1: ...ion sensor and or room light sensor RBWF LF RBWF RHKF 6000 3220 0000 1XXD1 32200 2020 D1 V103 08 2020 Gratulujeme Zakoupili jste produkt německé kvality Congratulations You have bought a German quality product Domat Control System s r o U Panasonicu 376 530 06 Pardubice Stare Civice CZ Česká republika Tel 420 461 100 823 Fax 420 226 013 092 info domat cz www domat int com ...

Страница 2: ...KINASGARD RBWF LF RBWF PHOTASGARD RHKF G Rozměry Dimensional drawing RBWF LF RBWF RHKF Baldur T K ø 6 0 85 85 27 2 35 6 ...

Страница 3: ... krytu vložte šroubovák 2 0 do drážky ve středu mírně zatlačte dolů a zvedněte spodní část krytu Vytáhněte horní kryt dopředu To open the housing set a screwdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it ...

Страница 4: ...vání teploty nevyužitých místností nebo jako detektorů pohybu na chodbách Poskytuje standardní signál 0 10 V nebo 4 20 mA pro jas a má spínací kontakt jako výstup pro pohyb Tento snímač se používá v automatizaci budov na chodbách pracovištích ve výrobních halách kancelářích a firemních prostorách pro ovládání světel např pro ovládání žaluzií a svítidel pro řízení osvětlení v závislosti na denní sv...

Страница 5: ...aznamenaného pohybu je nastavitelný v rozsahu od 4 sekund do 16 minut Přes svou kompaktní velikost senzor disponuje širokým dosahem Bezpotenciálový přepínací kontakt je používán pouze pro spínání malého napětí Ve všech snímačích pohybu nebo přítomnosti KINASGARD se používá infračervený snímač v high end variantě Díky patentovanému systému s dvaceti individuálními čočkami zůstává pouze malá část tm...

Страница 6: ...záření nebo ozařování zařízení z podobných zdrojů světla Používání zařízení v blízkosti jiných zařízení která neodpovídají směrnicím EMC může ovlivnit jeho funkčnost Toto zařízení nesmí být používáno jako bezpečnostní prvek pro monitorovací aplikace které slouží k ochraně osob před nebezpečím zraněním nebo jako NOUZOVÝ VYPÍNAČ pro systémy stroje anebo pro jiné podobné účely kde selhání může vést k...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ensor with diffuser Output motion sensor without with motion presence potential free normally open contact 24 V 1 A ohmic load After running time adjustable from 4 s to 16 min Measuring ranges multi range switching via DIP switches with 4 switchable measuring ranges 0 500 Lux 1kLux 5kLux 20 kLux other individual ranges optional e g 100 kLux Output light sensor 0 10 V linearised active 3 wire conne...

Страница 9: ...et between 4 seconds and ca 16 minutes The sensor is characterized by its wide reach while being small in size The potential free changeover contact is used for switching extra low voltage only In all KINASGARD motion sensors and presence detectors a high end variant infrared sensor with enlarged angle of aperture is exclusively used Because of the patented lens system with 20 individual lenses on...

Страница 10: ...perating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality This device must not be used for monitoring applications which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar safety relevant purposes Dimensions of housings or housing accessories may show...

Страница 11: ...za nejrůznějších podmínek a zatížení které nemůžeme ovlivnit musí zákazník nebo uživatel vždy provést korekci pro konkrétní případ aplikace Respektujte vlastnická práva Bezchybnou kvalitu zaručujeme v rámci našich Všeobecných obchodních podmínek Subject to errors and technical changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform a...

Страница 12: ...ting diagram RHKF U 1 2 3 UB supply voltage 24V AC DC Output light intensity 0 10V in lux UB GND 1 2 3 13 11 12 UB GND UB supply voltage 24V AC DC Breaker Normally open contact changeover 24 V 1 2 3 13 11 12 UB GND UB Napájecí napětí 24V st ss Spín kont Rozp kont přepínací kontakt 24 V 1 2 3 UB GND UB Napájecí napětí 24V st ss Výstup světelná intenzita 0 10V Lux 1 2 UB Napájecí napětí 24V st ss Vý...

Отзывы: