domat HYGRASREG TW Скачать руководство пользователя страница 6

{

  

Důležité poznámky

–  Toto zařízení smí být používáno pouze v neznečištěném bezprašném prostředí bez přetlaku nebo podtlaku působícího na snímač. 
–  U vnějších a kanálových/trubkových senzorů teploty a vlhkosti chrání čidlo vlhkosti proti možnému znečištění prachem slinutý filtr.  

Tento filtr by měl být pravidelně čištěn, aby se předešlo znečištění nebo kontaminaci senzoru.

–  Předejděte usazování prachu a nečistot, jelikož mohou ovlivnit výsledek měření. Malé znečistění lze odstranit stlačeným vzduchem. 
–  Vyvarujte se kontaktu s částí snímače měřící vlhkost. V opačném případě může dojít k výrazným chybám měření.
–  V případě znečištění doporučujeme provést vyčištění a rekalibraci.
–  Senzor nesmí přijít do kontaktu s chemikáliemi nebo čistícími prostředky.
–  Relativní vlhkost 0 ...100 % je vyjádřena výstupním signálem 0  -10  V.  Pracovní rozsah zařízení je 10 ... 95 % r. H.  

Mimo tento rozsah mohou nastat chyby měření.

–  Pokud je více senzorů (0-10V) připojeno k jednomu napájecímu zdroji 24 V ss, dbejte na dodržení správné polarity, jinak může dojít ke zkratu.  

Napěťové výstupy jsou odolné proti zkratu. Přivedením přepětí nebo napájecího napětí na výstup napětí dojde ke zničení zařízení. 

–  Pokud je zařízení používáno mimo stanovený rozsah, veškerá záruka zaniká.

Naše “Všeobecné obchodní podmínky “společně s “Všeobecnými podmínkami pro dodávky výrobků a služeb v elektrotechnickém a elektronickém 
průmyslu "(podmínky ZVEI) včetně dodatečné doložky "Výhrady vlastnictví "platí jako výhradní podmínky.

Dále prosím dbejte na dodržení následujících bodů:
–  Před instalací zařízení a uvedením do provozu si přečtěte tyto pokyny a všechny poznámky uvedené v těchto pokynech!
–  Přístroje smí být připojeny pouze k bezpečnému nízkonapěťovému napájení. Aby se předešlo poškození a chybám zařízení (např. indukcí napětí),  

je třeba používat stíněné kabely, je třeba se vyhnout jejich pokládce paralelně s proudovými vodiči a dodržovat směrnice EMC.

–  Toto zařízení se smí používat pouze k určenému účelu. Musí být dodrženy příslušné bezpečnostní předpisy vydané VDE, TÜV, státy, jejich kontrolními 

orgány a místní energetickou společností. Kupující musí dodržovat stavební a bezpečnostní předpisy a musí předcházet nebezpečí jakéhokoli druhu.

–  Na závady a škody vzniklé v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení se nevztahují záruky.
–  Na následné škody způsobené poruchou v tomto zařízení se nevztahuje záruka nebo odpovědnost.
–  Montáž a uvádění do provozu smí provádět pouze školená osoba.
–  Technické údaje, podmínky montáže a provozní návod dodané společně se zařízením jsou bez výhrady platné. Odchylky od katalogové prezentace nejsou 

výslovně zmíněny a jsou možné z hlediska technického pokroku a neustálého zlepšování našich produktů.

–  V případě jakýchkoli změn provedených uživatelem záruka zaniká.
–  Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti zdrojů tepla nebo být vystaveno jejich vlivu. Také se zcela vyhněte přímému dopadu slunečního záření nebo 

ozařování zařízení z podobných zdrojů světla. 

–  Používání zařízení v blízkosti jiných zařízení, která neodpovídají směrnicím EMC, může ovlivnit jeho funkčnost. 
–  Toto zařízení nesmí být používáno jako bezpečnostní prvek, pro monitorovací aplikace, které slouží k ochraně osob před nebezpečím, zraněním nebo jako 

NOUZOVÝ VYPÍNAČ pro systémy, stroje anebo pro jiné podobné účely, kde selhání může vést ke škodám na majetku, zdraví či životním prostředí.

–  Rozměry krytu nebo příslušenství mohou vykazovat malé odchylky od údajů uvedených v tomto návodu.
–  Změny těchto záznamů jsou zakázány.
–  Reklamace bude uznána pouze u zařízení vrácených v kompletním originálním balení.

Pokyny k uvádění do provozu:  

Přístroj byl kalibrován, nastaven a testován za normovaných podmínek. Při provozu za jiných podmínek doporučujeme ruční 

justování na místě instalace při uvádění do provozu a poté v pravidelných intervalech.

 

Uváděni do provozu je nutnou součástí instalace a musí být provedeno odborným personálem! 
Před instalací a uvedením zařízení do provozu se důkladně seznamte se všemi výše uvedenými pokyny a instrukcemi!

Schéma zapojení 

paralelní použití

Schéma zapojení 

samostatné použití

NAPÁJECÍ NAPĚTÍ:

Pro ochranu proti přepólování provozního napětí je v této variantě zařízení 
integrován jednocestný usměrňovač nebo ochranná dioda proti přepólování. 
Tento vnitřní jednocestný usměrňovač také umožňuje napájet střídavým 
proudem i zařízení s výstupem 0 -10 V. 

Výstupní signál lze měřit měřícím přístrojem. Výstupní napětí je měřeno 
proti nulovému potenciálu (0 V) vstupního napětí!

Pokud je toto zařízení napájeno 

stejnosměrným napájecím napětím

, musí 

být pro napájení  UB použito 15…36 V ss, svorka UB- nebo GND je poté 
použita pro uzemnění!

V případě napájení vice těchto zařízení jedním napájecím zdrojem o 

napětí 

24

 

V st

 musí být zajištěno, aby všechny “kladné” vstupní svorky (+) 

 

provozního napětí byly vzájemně propojeny a všechny vstupní svorky “nega-
tivního” (= referenčního potenciálu) byly vzájemně propojeny (shodná 

 

polarita instalovaných čidel). Všechny výstupy propojených zařízení musí 
mít stejný potenciál!

V případě obrácené polarity v jednom z propojených zařízení může toto 
zařízení způsobit zkrat napájecího napětí. Následný zkratový proud proudící 
tímto zařízením může způsobit jeho poškození. 

Věnujte pozornost správnému zapojení!

0-10V

0V/GND

0-10V

0V/GND

Napájení

st  24V~ 

0V

ss 15-36V =  GND

obvod

obvod

st  24V~ 

0V

ss 15-36V =  GND

obvod

0-10V

0V/GND

V

Napájení

Содержание HYGRASREG TW

Страница 1: ...bí s odnímatelnou hlavou snímače s aktivním spínacím výstupem G Operating Instructions Mounting Installation Dew point control switches including strap with detached sensor head with active switching outputs TW externí TW external TW 6000 3290 0000 1XXD1 32900 2020 D1 V104 08 2020 ...

Страница 2: ...onvekce Patentové číslo DE 10 2012 015 726 6 pro dynamic cross convection Patent No DE 10 2012 015 726 6 Sensor KL 15 35 15 10 13 7 ø3 39 49 ø 4 3 72 107 M12x1 5 14 8 43 3 M16x1 5 64 107 72 43 3 14 8 M16x1 5 25 15 62 64 Rozměry Dimensional drawing TW externí TW external ...

Страница 3: ... strany Sensor outside at the side 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Poznámka k instalaci Senzor musí zůstat odkrytý ve vzdalenosti nejmeně 10 cm proudění okolního vzduchu nesmí být omezeno Note when mounting Sensor must remain unobstructed min distance 10 cm ambient air may not be shielded off TW TW externí TW external ...

Страница 4: ... Kabelová průchodka z plastu M 16 x 1 5 s odlehčením tahu vyměnitelná vnitřní průměr 10 4 mm Elektrické připojení 0 14 1 5 mm pomocí šroubových svorek Procesní připojení kovový pásek neomezené délky 300 mm pro trubky do 3 je součást dodávky Montáž TW s popruhem pro přímou montáž na potrubí nebo pro přímou montáž na rovné povrchy například stěny a stropy TW externí s hlavicí snímače délka kabelu KL...

Страница 5: ... Schéma zapojení TW U 1 2 3 GND UB Napájecí napětí 24V st ss Výstupní napětí rosného bodu 0 10V permanentní 1 2 3 13 11 12 GND Spínací nekondenzuje Rozpínací kondenzuje UB Napájecí napětí 24V st ss Přepínací kontakt 24 V Výstupní napětí rosného bodu 0 10V permanentní 1 2 3 13 11 12 Nezapojeno GND Spínací nekondenzuje Rozpínací kondenzuje UB Napájecí napětí 24V st ss Přepínací kontakt 24 V Schéma z...

Страница 6: ...ezentace nejsou výslovně zmíněny a jsou možné z hlediska technického pokroku a neustálého zlepšování našich produktů V případě jakýchkoli změn provedených uživatelem záruka zaniká Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti zdrojů tepla nebo být vystaveno jejich vlivu Také se zcela vyhněte přímému dopadu slunečního záření nebo ozařování zařízení z podobných zdrojů světla Používání zařízení v blíz...

Страница 7: ......

Страница 8: ...changeable inner diameter 10 4 mm Electrical connection 0 14 1 5 mm via terminal screws Process connection endless metal strap with metal tightener 300 mm for pipes up to 3 diameter included in the scope of delivery Mounting TW with strap for direct mounting on pipes or for direct mounting on flat surfaces e g walls ceilings TW external with detached sensor head cable length KL 1 5 m for mounting ...

Страница 9: ... UW TW W 1 2 3 max min Offset 10 GND UB 24V AC DC Output bedewing 0 10V 13 11 12 1 2 3 max 100 87 5 min 75 default Normally open contact Breaker UB 24V AC DC free GND Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H 13 11 12 1 2 3 max 100 min 75 default 87 5 Normally open contact Breaker GND UB 24V AC DC Output bedewing 0 10V Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H 1 2 3 GND UB supply voltage 24V A...

Страница 10: ...ty These devices must be installed and commissioned by authorised specialists The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products In case of a...

Страница 11: ...hybnou kvalitu zaručujeme v rámci našich Všeobecných obchodních podmínek Subject to errors and technical changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range of differ...

Страница 12: ...HYGRASREG TW G ...

Отзывы: