background image

7

BG 5913.08/_0  _ _ _, BH 5913.08/_0  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

When the unit is set to monitor safety gates according to EN 201 switch 
position 4, 5, 6 and 7, closing of the assigned safety outputs is only enabled, 
if every gate has changed from open state (all contacts inactive) to closed 
state within a maximum period of 3 sec on each gate.

When the system is powered up with some gates open and some closed 
the open gates can be closed and the system can be started up by the 
simulation button, simulating an open-close cycle of the previously closed 
gates.

Only those gates are simulated, that had been closed before the system 
was powered up.

Simulation is only possible once after the unit is powererd up. After that all 
contacts of a gate have to be opened and reclosed to enable the outputs 
again. When closing the gate all contacts of a gate have to close within 3 sec.

Automatic start is performed only when supply voltage is switched on, or 
when the emergency stop or stop function has been reset.
All other errors nevertheless require confirmation by a start input.

To start the system, do not keep the start key pressed for more than 3 
seconds. A module may also be assigned several start keys.

With setting 6), it is imperative to use a voltfree contact for the single 
contact. A static signal cannot be used.

Up to 4 pairs of two-hand safety circuits can be connected with the two-
hand safety function. However, no more than one circuit may be activated. 
To permit enabling of the assigned safety outputs, the following conditions 
must be fulfilled:

1)   First, none of the connected two-hands circuits must be activated.
2)  Both buttons of a two-hand control must be pressed within 0.5 s.
3)  When changeover contacts (type IIIC acc. to DIN / EN 574) are used 

for the two-hand-safety buttons, they must effect change over of con-
tacts within 50 ms.

4)  As soon as a button of a second two-hand circuit is pressed, the 

outputs are disabled, and condition 1) must be fulfilled once more 
before a new enabling cycle can start.

5)  The two-hand buttons habve to be released if an other function mo-

dule, also assigned to the same outputs disables the outputs.

6)  Only one two-hand control module is allowed in one SAFEMASTER M 

system.

The unit must be connected as specified in the application examples. 
When the operating contacts are connected in parallel or in series, safe 
functioning of the unit is cancelled.

The two-hand buttons must be designed and arranged in such a way as 
to ensure that they cannot be disabled easily, or pressed unin ten tionally.

The safety distance between the push buttons and the place of danger 
must be large enough to insure that after releasing a button, the place of 
danger can only be reached after the dangerous movement has stopped.

The safety distance “S” is calculated according to the following formula:

  S = V x T + C, where

a) gripping velocity V = 1 600 mm/s
b) overtravel time T (s)
c)  and safety factor C = 250 mm.

When any access into the dangerous area, with operating keys pressed, is 
safely prevented, e.g. by a protective cover for the keys, the safety factor 
C may be set to the value 0. Generally, the minimum safety distance must 
be 100 mm. See also DIN/EN 574.

The safety gate function always permits enabling if both contacts change 
from inactive to active state within 3 seconds. If the second contact reacts 
later, both changeover contacts must turn inactive before they can be 
enabled again.

When activating the system, press the start button to simulate the compul-
sory opening and re-closing of safety gates which have been kept closed 
since the system has started.

This simulation is possible only before enabling has been permitted for 
the first time, and as long as both safety gate contacts remain closed as 
well. As soon as a contact opens, simulation of the safety gate function 
is no longer possible.

In the Emergency stop or LC functions, both signals have to change from 
inactive state into active state within 250 ms. If the second signal reacts 
later, both changeover contacts must turn inactive before they can be 
enabled again.

With manual start, all safety inputs must be active before the start button 
can be pressed to trigger enabling. To start the system, do not keep the 
start button pressed for more than 3 seconds. A module may also be 
assigned several start buttons.

 Note: 

Connect only self-testing light curtains of the type 4 acc. to EN 
61496 to the module. Short-circuit monitoring of the inputs for 
the LC must be done in the LC.

These errors are indicated by flashing codes of the white LEDs Run 1 and/
or Run 2. The green LEDs and all outputs turn inactive. The system will 
only restart after the supply voltage has been switched off and on again. 

Error codes*

0) 

(both white LEDs are off): 

 

Another input module indicates a system error.

1)  

To 4): not used

5) 

Incorrect setting of function:

 

- The rotary switches for channel 1 and 2 has different or 

 

   incorrect positions

 

- The setting of the 4 upper Dip-switches (channel 1) are not 

 

  identically to the 4 lower Dip-switches (channel 2)

6) 

LED Run 1 flashes: Undervoltage

 

LED Run 2 flashes: Overvoltage

7), 8) Not used
9) 

Connection error between the input modules

 

No terminating connector available.

 

Control or input module defective

10), 11), 12), 13) a. 14) Internal errors

* number of short flashing impulses, followed by a longer space

Automatic Start

Manual Start

One-Channel Input

Simulation Input for Function of Safety Gates

Function of the Two-Hand Control

Function of the Two-Hand Control

Safety Gate Function

E-Stop or Light Curtain (LC) Function

Indication of System Errors

Содержание 0055530

Страница 1: ...lisierung von Not Aus Schaltungen Schutztürüberwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIA IIIC nach DIN EN 574 Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen über Stufenschalter wählbar 8 Eingänge für Befehlsgeber 2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige LEDs für Statusanzeigen Baubreite BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 ...

Страница 2: ...anipu lationen auszuschließen sind die Einstellelemente durch eine Frontplatte abgedeckt und redundant ausgeführt Platte M2397_b M8818_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Relais Erw 3 Erw 2 Erw 1 St Erw 3 Erw 2 Erw 1 St S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 Start Taster T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 grüne LED en 1 grüne LED en 2 weiße LED run 1 weiße LED run 2 off on Einstellungen am Gerät sind vom Fachperson...

Страница 3: ...irksam gemacht oder unbeabsichtigt betätigt werden können Der Sicherheitsabstand zwischen den Tasten und der Gefahrenstelle muss so groß gewählt werden dass beim Loslassen einer Taste die Ge fahrenstelle erst erreicht werden kann nachdem die gefahrbringende Be wegung zum Stillstand gekommen ist Der Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet S V x T C wobei a Greifgeschwindigkeit V 1...

Страница 4: ...Steuerspannung über X1 X2 48 58 DC 23 V bei UN Steuerstrom über S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 je 4 5 mA bei UN Mindestspannung an S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Halbleiterausgänge Ausgang an Klemme 48 und 58 Transistorausgänge plusschaltend Ausgangsnennspannung DC 24 V max 100 mA Dauerstrom max 400 mA für 0 5 s Interner Kurzschluss Übertemperatur und Überlastschutz Bearbeitungszeiten Ze...

Страница 5: ... type IIIA IIIC acc to DIN EN 574 Light curtain LC type 4 The functions are selected via rotary switch 8 safety inputs 2 semiconductor outputs for status indication Broken wire and short circuit monitoring function with error indication LEDs for status indication Width BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 mm BH 5913 08 _0 _ _ _ 45 mm 0272281 Realization of fail safe control circuits for protection of people a...

Страница 6: ... rotary switches To prevent accidently adjustments these elements are covered by a front plate and are redundant plate M2926_a M8941_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 output Mod3 Mod2 Mod1 Base Mod3 Mod2 Mod1 Base S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 start input T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 green LED en 1 green LED en 2 white LED run 1 white LED run 2 off on Settings to the unit must be performed by skill...

Страница 7: ...danger can only be reached after the dangerous movement has stopped The safety distance S is calculated according to the following formula S V x T C where a gripping velocity V 1 600 mm s b overtravel time T s c and safety factor C 250 mm When any access into the dangerous area with operating keys pressed is safely prevented e g by a protective cover for the keys the safety factor C may be set to ...

Страница 8: ...2 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA each at UN Minimum voltage on S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Semiconductor Outputs Output at terminal 48 and 58 Transistor outputs plus connected Output nominal voltage DC 24 V max 100 mA constant current max 400 mA for 0 5 s Internal short circuit overtemperature and overload protection Reaction Times time till reaction of the assigned output Typ NO time with...

Страница 9: ... la réalisation de couplages d arrêt d urgence contrôles de portes de protection commandes bimanuelles de type IIIA IIIA selon DIN EN 574 contrôles de barrières immatérielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs à gradins 8 entrées pour émetteurs d ordres 2 sorties à semi conducteurs pour l affichage d état Contrôle de la rupture de conducteur et des courts circuits avec affichage ...

Страница 10: ...13 possèdent 8 entrées avec une masse commne qui est la masse du système Ils conviennent pour toutes les applcations utilisant des contacts hors potentiel ou disposant d une masse commune par ex des barrières immatérielles à 2 canaux Les modules BH 5913 ont 8 entrées à séparation galvanique totale Ainsi dans les réglages 1 et 3 quatre touches d arrêts d urgence à bi canaux peuvent être branchés à ...

Страница 11: ...liser un contact hors potentiel pour le contact simple Le recours à un signal statique lié au potentiel n est pas possible Pour ces fonctions les deux signaux doivent passer de l état inactif à l état actif en l espace de 250 ms Si le second signal répond passé ce délai il faut que tous deux redeviennent inactifs pour qu une nouvelle libération puisse avoir lieu En démarrage manuel toutes les port...

Страница 12: ...r PTC Entrées Tension de commande par X1 X2 48 58 DC 23 V sous UN Courant de commande par S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA sous UN Tension minimale sur S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Sorties à semi conducteurs Sortie sur bornes 48 et 58 à transistors commutation front positif Tension assignée sortie DC 24 V max 100 mA courant permanent max 400 mA pour 0 5 s Protection interne contre...

Страница 13: ...e A1 A2 emergency stop contact 1 S11 S12 emergency stop contact 2 S13 S14 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start off permanently on flashing code t 250ms t 250ms M8943_a 1 1 1 1 error code off M8945_a 1 assigned start button constant flashing t 3s supply voltage A1 A2 emergency stop LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 output 58 waiting ...

Страница 14: ...R Commande bimanuelle door S1 1 X1 S12 door S1 2 X2 S14 door S2 1 X1 S22 door S2 2 X2 S24 door S3 X1 S32 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 off M8953_a 1 1 2 1 simulation button t 3s t 3s supply voltage A1 A2 assigned start button output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start permanently on flashing code constant flashing two hands 1 button 1 X1 S12 two hands 1 button 2 X2 S14 two hands 2 b...

Страница 15: ...s 2 channel auto manual start short circuit monitoring by wiring function 1 3 FR 4 Circuits d arrêt d urgence à 2 canaux démarrage auto manuel détection de court circuit par câblage fonction 1 3 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 emergency stop 1 emergency stop 2 emergency stop 3 emergency stop 4 58 48 waiting for start er...

Страница 16: ...tection avec 2 contacts à fermeture fonction 4 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8949_b L L LC 1 LC 2 LC 3 LC 4 waiting for start error error indication enabling active trans mitter trans mitter trans mitter trans mitter OSSD OSSD OSSD OSSD BG5913 X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8955_b S1 S1 S1 S1 S2 S...

Страница 17: ...ct manual start plastic injection moulding machines function 6 FR 1 porte de protection avec 2 contacts doubles 1 contact simple et démarrage manuel machines à injecter les matières plastiques fonction 6 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8957_b S1 S1 S2 S2 waiting for start error error indication enabling active op...

Страница 18: ...ltungen Typ IIIA nach DIN EN 574 Funktion 8 EN 4 two hand controls type IIIA acc to DIN EN 574 function 8 FR 4 commandes bimanuelles de type IIIA selon DIN EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8961_b S1 S2 S3 simulation open closed safety gate 1 waiting for start error error indication enabling activ...

Страница 19: ...ntrols type IIIC acc to DIN EN 574 function 9 FR 2 commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8967_b T1 T1 T2 T2 two hand 1 two hand 2 waiting for start error error indication enabling active BG5913 ...

Страница 20: ... X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 BG 5913 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or control module M8752_a start button assignment output assignment function management en1 en2 run1 run2 X1 S 11 S 12 S 14 S 13 X2X1 S 21 S 22 S 24 S 23 X2X1 S 31 S 32 S 34 S 33 X2 X1 S 41 S 42 S 44 S 43 X2 48 58 input module PTC input or control module M8753_a...

Страница 21: ... Dimensions dimensions en mm M10050 45 Hutschiene DIN EN 60715 121 118 84 35 DE Montage Demontage der Klemmenblöcke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR Démontage des borniers ammovibles DE Achtung Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der Zuleitungen sind für die höchste am SAFEMASTER M System anliegende Spannung auszulegen EN Attention Protection agains...

Страница 22: ...ardware EN ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 HFT 1 DCavg 96 0 SFF 99 2 PFHD 2 34E 10 h 1 HFT Hardware Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tolérance défauts Hardware Anforderung seitens der Sicherheitsfunktion an das Gerät Interval...

Страница 23: ...té multifonctions Produktbezeichnung Type designation Désignation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unité centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 00000 DC24V Ausgangsmodul Output Module Module de sortie BG5912 48 00000 DC24V BG5912 86 00000 DC24V Tv 0 20S Ausgangsmodul rückfallverzögert Output Module off delay Module de sortie retardé...

Страница 24: ... BG 5913 08 _0 _ _ _ BH 5913 08 _0 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD SÖHNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstraße 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356 ...

Отзывы: