background image

15

BG 5913.08/_0  _ _ _, BH 5913.08/_0  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

DE

4 Not-Aus-Kreise, 2-kanalig, auto-/manueller Start, mit Kurzschlusserkennung; Funktion: 0, 2

EN

4 Emergency stop circuits, 2-channel, auto/manual start with short circuit monitoring; function: 0, 2

FR

4 Circuits d'arrêt d'urgence à 2 canaux, démarrage auto/manuel, avec détection de court-circuit; fonction: 1, 3

DE

4 Not-Aus-Kreise, 2-kanalig, auto-/manueller Start, Kurzschlusserkennung durch Verdrahtung; Funktion: 1, 3

EN

4 Emergency stop circuits, 2-channel, auto/manual start, short circuit monitoring by wiring; function 1, 3

FR

4 Circuits d'arrêt d'urgence à 2 canaux, démarrage auto/manuel, détection de court-circuit par câblage; fonction: 1, 3

DE

Anwendungsbeispiele

EN

Application examples

FR

Exemples d'utilisation

X1

(-)

X2

S12

S14

S22

S24

S32

S34

S42

S44

emergency stop 1

emergency stop 2

emergency stop 3

emergency stop 4

58

(-)

48

waiting for start
error

error indication,
enabling active

M8947_a

BG5913

L+

L -

BH5913

X1

X1

X1

X1

S11

S21

S31

S41

(-)

S12

S22

S32

S42

S14

S24

S34

S44

S13

S23

S33

S43

X2

X2

X2

X2

58

(-)

48

M9322

emergency

stop 1

emergency

stop 2

emergency

stop 3

emergency

stop 4

waiting for start,
error

error indication,
enabling active

Содержание 0055530

Страница 1: ...lisierung von Not Aus Schaltungen Schutztürüberwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIA IIIC nach DIN EN 574 Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen über Stufenschalter wählbar 8 Eingänge für Befehlsgeber 2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige LEDs für Statusanzeigen Baubreite BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 ...

Страница 2: ...anipu lationen auszuschließen sind die Einstellelemente durch eine Frontplatte abgedeckt und redundant ausgeführt Platte M2397_b M8818_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Relais Erw 3 Erw 2 Erw 1 St Erw 3 Erw 2 Erw 1 St S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 Start Taster T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 grüne LED en 1 grüne LED en 2 weiße LED run 1 weiße LED run 2 off on Einstellungen am Gerät sind vom Fachperson...

Страница 3: ...irksam gemacht oder unbeabsichtigt betätigt werden können Der Sicherheitsabstand zwischen den Tasten und der Gefahrenstelle muss so groß gewählt werden dass beim Loslassen einer Taste die Ge fahrenstelle erst erreicht werden kann nachdem die gefahrbringende Be wegung zum Stillstand gekommen ist Der Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet S V x T C wobei a Greifgeschwindigkeit V 1...

Страница 4: ...Steuerspannung über X1 X2 48 58 DC 23 V bei UN Steuerstrom über S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 je 4 5 mA bei UN Mindestspannung an S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Halbleiterausgänge Ausgang an Klemme 48 und 58 Transistorausgänge plusschaltend Ausgangsnennspannung DC 24 V max 100 mA Dauerstrom max 400 mA für 0 5 s Interner Kurzschluss Übertemperatur und Überlastschutz Bearbeitungszeiten Ze...

Страница 5: ... type IIIA IIIC acc to DIN EN 574 Light curtain LC type 4 The functions are selected via rotary switch 8 safety inputs 2 semiconductor outputs for status indication Broken wire and short circuit monitoring function with error indication LEDs for status indication Width BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 mm BH 5913 08 _0 _ _ _ 45 mm 0272281 Realization of fail safe control circuits for protection of people a...

Страница 6: ... rotary switches To prevent accidently adjustments these elements are covered by a front plate and are redundant plate M2926_a M8941_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 output Mod3 Mod2 Mod1 Base Mod3 Mod2 Mod1 Base S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 start input T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 green LED en 1 green LED en 2 white LED run 1 white LED run 2 off on Settings to the unit must be performed by skill...

Страница 7: ...danger can only be reached after the dangerous movement has stopped The safety distance S is calculated according to the following formula S V x T C where a gripping velocity V 1 600 mm s b overtravel time T s c and safety factor C 250 mm When any access into the dangerous area with operating keys pressed is safely prevented e g by a protective cover for the keys the safety factor C may be set to ...

Страница 8: ...2 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA each at UN Minimum voltage on S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Semiconductor Outputs Output at terminal 48 and 58 Transistor outputs plus connected Output nominal voltage DC 24 V max 100 mA constant current max 400 mA for 0 5 s Internal short circuit overtemperature and overload protection Reaction Times time till reaction of the assigned output Typ NO time with...

Страница 9: ... la réalisation de couplages d arrêt d urgence contrôles de portes de protection commandes bimanuelles de type IIIA IIIA selon DIN EN 574 contrôles de barrières immatérielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs à gradins 8 entrées pour émetteurs d ordres 2 sorties à semi conducteurs pour l affichage d état Contrôle de la rupture de conducteur et des courts circuits avec affichage ...

Страница 10: ...13 possèdent 8 entrées avec une masse commne qui est la masse du système Ils conviennent pour toutes les applcations utilisant des contacts hors potentiel ou disposant d une masse commune par ex des barrières immatérielles à 2 canaux Les modules BH 5913 ont 8 entrées à séparation galvanique totale Ainsi dans les réglages 1 et 3 quatre touches d arrêts d urgence à bi canaux peuvent être branchés à ...

Страница 11: ...liser un contact hors potentiel pour le contact simple Le recours à un signal statique lié au potentiel n est pas possible Pour ces fonctions les deux signaux doivent passer de l état inactif à l état actif en l espace de 250 ms Si le second signal répond passé ce délai il faut que tous deux redeviennent inactifs pour qu une nouvelle libération puisse avoir lieu En démarrage manuel toutes les port...

Страница 12: ...r PTC Entrées Tension de commande par X1 X2 48 58 DC 23 V sous UN Courant de commande par S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA sous UN Tension minimale sur S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Sorties à semi conducteurs Sortie sur bornes 48 et 58 à transistors commutation front positif Tension assignée sortie DC 24 V max 100 mA courant permanent max 400 mA pour 0 5 s Protection interne contre...

Страница 13: ...e A1 A2 emergency stop contact 1 S11 S12 emergency stop contact 2 S13 S14 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start off permanently on flashing code t 250ms t 250ms M8943_a 1 1 1 1 error code off M8945_a 1 assigned start button constant flashing t 3s supply voltage A1 A2 emergency stop LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 output 58 waiting ...

Страница 14: ...R Commande bimanuelle door S1 1 X1 S12 door S1 2 X2 S14 door S2 1 X1 S22 door S2 2 X2 S24 door S3 X1 S32 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 off M8953_a 1 1 2 1 simulation button t 3s t 3s supply voltage A1 A2 assigned start button output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start permanently on flashing code constant flashing two hands 1 button 1 X1 S12 two hands 1 button 2 X2 S14 two hands 2 b...

Страница 15: ...s 2 channel auto manual start short circuit monitoring by wiring function 1 3 FR 4 Circuits d arrêt d urgence à 2 canaux démarrage auto manuel détection de court circuit par câblage fonction 1 3 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 emergency stop 1 emergency stop 2 emergency stop 3 emergency stop 4 58 48 waiting for start er...

Страница 16: ...tection avec 2 contacts à fermeture fonction 4 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8949_b L L LC 1 LC 2 LC 3 LC 4 waiting for start error error indication enabling active trans mitter trans mitter trans mitter trans mitter OSSD OSSD OSSD OSSD BG5913 X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8955_b S1 S1 S1 S1 S2 S...

Страница 17: ...ct manual start plastic injection moulding machines function 6 FR 1 porte de protection avec 2 contacts doubles 1 contact simple et démarrage manuel machines à injecter les matières plastiques fonction 6 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8957_b S1 S1 S2 S2 waiting for start error error indication enabling active op...

Страница 18: ...ltungen Typ IIIA nach DIN EN 574 Funktion 8 EN 4 two hand controls type IIIA acc to DIN EN 574 function 8 FR 4 commandes bimanuelles de type IIIA selon DIN EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8961_b S1 S2 S3 simulation open closed safety gate 1 waiting for start error error indication enabling activ...

Страница 19: ...ntrols type IIIC acc to DIN EN 574 function 9 FR 2 commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8967_b T1 T1 T2 T2 two hand 1 two hand 2 waiting for start error error indication enabling active BG5913 ...

Страница 20: ... X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 BG 5913 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or control module M8752_a start button assignment output assignment function management en1 en2 run1 run2 X1 S 11 S 12 S 14 S 13 X2X1 S 21 S 22 S 24 S 23 X2X1 S 31 S 32 S 34 S 33 X2 X1 S 41 S 42 S 44 S 43 X2 48 58 input module PTC input or control module M8753_a...

Страница 21: ... Dimensions dimensions en mm M10050 45 Hutschiene DIN EN 60715 121 118 84 35 DE Montage Demontage der Klemmenblöcke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR Démontage des borniers ammovibles DE Achtung Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der Zuleitungen sind für die höchste am SAFEMASTER M System anliegende Spannung auszulegen EN Attention Protection agains...

Страница 22: ...ardware EN ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 HFT 1 DCavg 96 0 SFF 99 2 PFHD 2 34E 10 h 1 HFT Hardware Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tolérance défauts Hardware Anforderung seitens der Sicherheitsfunktion an das Gerät Interval...

Страница 23: ...té multifonctions Produktbezeichnung Type designation Désignation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unité centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 00000 DC24V Ausgangsmodul Output Module Module de sortie BG5912 48 00000 DC24V BG5912 86 00000 DC24V Tv 0 20S Ausgangsmodul rückfallverzögert Output Module off delay Module de sortie retardé...

Страница 24: ... BG 5913 08 _0 _ _ _ BH 5913 08 _0 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD SÖHNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstraße 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356 ...

Отзывы: