background image

17

18

funcionamienTo

Después de encenderlo, el collar queda 

en espera durante 2 minutos para darle 

tiempo para colocar el collar a su perro.

Al primer ladrido se emite un 

aviso sonoro

.

Si se detecta un 2° ladrido antes de 30 

segundos, se emite un 

aviso sonoro 

y una 

estimulación suave de corta duración.

Si se detecta un 3° ladrido antes de 30 

segundos, se emite un 

aviso sonoro 

y una 

estimulación suave de larga duración.

Si se detecta un 4° ladrido antes de 30 

segundos, se emite un 

aviso sonoro 

y una 

estimulación fuerte de corta duración.

Si se detecta un 5° ladrido antes de 30 

segundos, se emite un 

aviso sonoro 

y una 

estimulación fuerte de larga duración.

Si no se detecta ningún ladrido durante 

30 segundos, el collar retoma su ciclo de 

funcionamiento desde el principio (solo el 

aviso sonoro).

Después de 5 activaciones consecutivas 

y seguidas en el tiempo, el collar se pone 

obligatoriamente en modo de seguridad 

durante 2 minutos. Después vuelve a 

funcionar con normalidad.

susTiTución De la pila

Debido al mayor uso de la pila durante 

el aprendizaje del perro, la primera pila 

puede que no dure tanto como las pilas 

de repuesto.

Sustituya la pila gastada por una nueva pila 

de la siguiente manera:

- Desenrosque el tapón de pila utilizando una 

moneda.

- Quite la pila agotada.

- Inserte la nueva pila (3 V de litio CR2) 

respetando la polaridad indicada sobre 

el collar 

(véase fig. 1).

- enrosque el tapón de pila utilizando una 

moneda. Una señal sonora le indicará que 

el collar esta funcionando. Si no hubiera 

ninguna señal sonora cuando enrosca 

el tapón de pila, sáquela y colóquela 

correctamente, teniendo cuidado de 

respetar la polaridad indicada sobre el collar.

NOTA: 

DURANTe LA SUSTITUCIóN De LA pILA, pUeDe 

QUeDAR eNeRgíA ReSIDUAL eN SU COLLAR. eN eSTe 
CASO, eL COLLAR NO emITe UNA SeñAL SONORA 
CUANDO eNROSQUe eL TApóN DeSpUéS De LA 
INSeRCIóN De LA NUeVA pILA. pARA COmpROBAR eL 
BUeN fUNCIONAmIeNTO DeL COLLAR y LA CORReCTA 
INSeRCIóN De LA pILA, VéASe “COmpROBACIóN DeL 
fUNCIONAmIeNTO De SU ApARATO”.

cambio De los elecTroDos

Con el equipo se entregan dos juegos 

de electrodos de longitudes distintas. 

La longitud de los electrodos ha de ser 

suficiente para tener un buen contacto con 

la piel del perro y para que el collar funcione 

correctamente (detección de los ladridos, 

transmisión de los estímulos).

Si su perro tiene pelo largo y los electrodos 

cortos montados de fábrica no son adecuados, 

desenrósquelos y cámbielos por los electrodos 

largos que se suministran con los accesorios.

Es suficiente un ajuste manual y 

moderado (no usar herramienta).

comprobación Del 

funcionamienTo correcTo 

De su aparaTo

en cualquier momento puede comprobar 

que su collar funciona correctamente de la 

siguiente manera:

- Antes de empezar esta operación, 

asegúrese de que el collar esté apagado 

(sin pila).

- entonces, ponga en contacto la lámpara 

de prueba con cada uno de los electrodos 

(desenrosque y después enrosque de 

manera que se sujeten los hilos de la 

lámpara bajo los electrodos).

- ponga en encendido el collar (

Atención: 

después de estar funcionando, el collar 

queda en espera durante 2 minutos

).

- Deslice un objeto estriado (ej. un cuchillo 

con mango aislado) en el electrodo de 

detección del ladrido (véase fig. 1).

- el collar debe emitir avisos sonoros y la 

lámpara de prueba debe encenderse.

- Antes de desenchufar la lámpara de prueba, 

asegúrese de que el collar esté apagado 

(sin pila).

ajusTe Del collar

el ajuste del collar alrededor del cuello de su 

perro es muy importante. De ello depende 

el correcto funcionamiento del producto 

(detección de los ladridos, transmisión de los 

estímulos).

para que la eficacia del aparato sea máxima, 

debe asegurar un buen contacto entre los 

electrodos y la piel del perro con un ajuste 

adecuado de la correa:

- Si la correa está demasiado suelta, el collar 

se moverá y los frotamientos repetidos 

de los electrodos sobre la piel del perro 

podrían provocar irritaciones y no 

funcionaría correctamente.

- Si el collar está demasiado apretado, su 

perro tendrá dificultades para respirar.

La correa está bien colocada cuando 

puede pasar dos dedos entre la correa 

y el cuello del perro. Si fuera necesario, 

cambie los electrodos cortos por los largos 

suministrados (véase “Cambio de los 

electrodos”).

NO DEjAr NUNCA El COllAr más DE 8 hOrAs pOr DíA 
sObrE El CUEllO DE sU pErrO. CADA vEz qUE lE qUITE 
O lE pONGA sU COllAr, vErIfIqUE qUE NO hAY NINGúN 
sIGNO DE IrrITACIONEs.

precauciones De uso

- este aparato no está diseñado para que 

lo utilicen personas (niños incluidos) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o falta de 

experiencia y de conocimientos, salvo 

que estén supervisadas o hayan recibido 

instrucciones para la utilización del 

aparato por una persona responsable de 

su seguridad.

- Los niños deben ser vigilados para 

asegurarse que no jueguen con el aparato.

- Antes de colocar el collar a su perro, 

Содержание NoBark Static

Страница 1: ...w w w D O G T E K c o m User s guide Guide d utilisation Guía de uso ...

Страница 2: ...nement 11 Remplacement de la pile 11 Changement des électrodes 11 Contrôle du bon fonctionnement 12 de votre collier Ajustement du collier 12 Précautions d emploi 12 Entretien 13 En cas de dysfonctionnement 13 Caractéristiques techniques 13 Garantie 14 Conditions de garantie 14 Accessoires 14 Consejo para un óptimo redimiento 15 Composición del producto 16 Presentación del producto 16 Encendido ap...

Страница 3: ...n indicate some behavioral issue This bark control collar will allow you to minimize excessive barking Description of the product Package contents NoBark Static collar fitted with nylon strap and short contact points Lithium 3 V CR2 battery neon test lamp pair of long contact points this user s guide Activate Deactivate the collar Activate as soon as the battery is in place the collar is ready for...

Страница 4: ...emove and replace them with the long ones supplied with the kit Carefully tighten them manually do not use a tool Checking the device operates properly You can check that your collar is functioning properly at any time using the following procedure Before doing so make sure the collar is turned Off battery removed from its housing Attach each wire of the neon test lamp under each contact point uns...

Страница 5: ...3 months Water tightness weather proof Dimensions 2 2 x 1 6 x 1 4 inches 55 mm x 40 mm x 36 mm Weight battery included 2 oz 65 g Adjustable collar for necks from 6 to 22 inches from 17 to 55 cm Use temperature between 4 F and 104 F Between 20 C and 40 C Technical characteristics Warranty DOGTEK guarantees the product against manufacturing defects for 1 year conditions applies Warranty conditions D...

Страница 6: ...oiements sont révélateurs d un trouble du comportement Le collier anti aboiement vous permettra de résoudre les problèmes occasionnés par les aboiements excessifs Présentation du produit Composition du produit un collier NoBark Static équipé d une sangle nylon et d électrodes courtes une pile lithium 3 Volts CR2 une lampe néon de test un jeu d électrodes longues ce guide d utilisation Mise en hors...

Страница 7: ...iements et bonne transmission des stimulations Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas remplacez les par les électrodes longues fournies avec les accessoires Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant ne pas utiliser de clé Contrôle du bon fonctionnement de votre collier Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de...

Страница 8: ...euse En cas de dysfonctionnement Avant d attribuer une panne à l appareil prenez soin de relire ce guide et assurez vous que le problème n est pas dû à une pile faible ou que le capteur n est pas trop serré Si le problème persiste veuillez contacter le Service Après Vente DOGTEK Alimentation 1 pile lithium 3 Volts CR2 Autonomie environ 3 mois Etanchéité aux ruissellements Dimensions 55 mm x 40 mm ...

Страница 9: ...ue los ladridos pueden indicar problemas de comportamiento El collar antiladridos le permitirá resolver los problemas causados por los ladridos excesivos Presentación del producto Composición del producto un collar NoBark Static equipado con una correa de nylon y electrodos cortos una pila de litio 3 V CR2 una lámpara de prueba un juego de electrodos largos este manual de instrucciones ENCENDIDO A...

Страница 10: ...erro tiene pelo largo y los electrodos cortos montados de fábrica no son adecuados desenrósquelos y cámbielos por los electrodos largos que se suministran con los accesorios Es suficiente un ajuste manual y moderado no usar herramienta Comprobación del funcionamiento correcto de su aparato En cualquier momento puede comprobar que su collar funciona correctamente de la siguiente manera Antes de emp...

Страница 11: ... manual y asegurarse de que el problema no es causado por una pila débil Si el problema persiste póngase en contacto con Atención al Cliente DOGTEK Alimentación 1 pila de litio 3 V CR2 Autonomía aproximadamente 3 meses Estanqueidad al chorreo Dimensiones 55 mm x 40 mm x 36 mm Peso con la pila 65 g sin la correa Correa ajustable al cuello de 17 cm hasta 55 cm Temperatura de utilización entre 20 C y...

Страница 12: ......

Страница 13: ...w w w D O G T E K c o m Made in France by Num Axes ...

Отзывы: