Dogit Alfresco Скачать руководство пользователя страница 2

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A

RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

OR INJURY TO PERSONS

Read thoroughly prior to installation and operation.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING:

To guard against injury, basic safety precautions should be

observed, including the following.

1.

READ AND FOLLOW ALL

SAFETY INSTRUCTIONS

and all the important notices on the appliance before using.
Failure to do so may result in damage to this appliance.

2.

DANGER

To avoid possible electric shock, special care should be taken since
water is employed in the use of this product. For each of the following
situations, do not attempt repairs yourself; return the pump to an
authorized service facility for service if it is still under warranty or dis-
card the pump. Power unit must be supplied by a circuit protected by
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected by a hooded, flush
type, cover plate receptacle, marked for use in Wet Locations.
A. If the appliance shows any sign of abnormal current leakage or if a

GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) or RCD (Residual Current Device)
switches off, disconnect the power supply cord from mains (main
power supply).

B. If the pump shows any sign of abnormal water leakage, disconnect the

power supply cord and remove pump from water.

C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is

malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power
cord of this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the
appliance should be discarded. Never cut the cord.

D. The electrical outlet should always be above the level of the appliance.

If the plug or outlet does get wet, DON’T unplug the electrical cord.
Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the
appliance, then unplug and examine for presence of water in the outlet.

E. Carefully examine the appliance after installation. It should not be

plugged in if there is water on parts not intended to be wet

.

3.

WARNING

– Risk of electric shock. Install power unit 5 feet (1.5 m)

or more from a pool, spa, or fountain.

4. This appliance is not intended for use by persons (including children)

with significantly impaired physical or mental capabilities, unless they
have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
always be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

5. To avoid injury, do not contact moving or hot parts.

6.

CAUTION

Always unplug or disconnect this appliance from the electrical
supply before placing hands in water, before putting on or taking off
parts and while the equipment is being installed, maintained or han-
dled. Never yank the cord to pull the plug from outlet. Grasp the plug
and pull to disconnect. Always unplug an appliance from the electrical
supply when not in use. Never lift the appliance by the cord.

7.

CAUTION:

THIS IS A PET DRINKING FOUNTAIN PUMP.

This pump has been evaluated for use with fresh water only.
Do not use this pump for other than its intended use (i.e.: do not
use in swimming pools, etc.). The use of attachments not recom-
mended or sold by the appliance manufacturer may cause an
unsafe condition.
• This pump is suitable for use with water temperatures up to 35°C (95ºF).
• Do not use the pump in swimming pools or other situations where people

are immersed.

• Do not use this pump with inflammable or drinkable liquids.

8. Do not install or store the appliance where it will be exposed to

temperatures below freezing. Store indoors. Shelter appliance from
direct sunlight. The plastic materials have high stability to sunlight but
direct rays may speed aging.

9. Ensure that the appliance is placed on a flat, even surface. Monitor

the appliance regularly. Do not leave appliance unattended for
extended periods. Do not allow the pump to run dry. The pump must
be immersed in water completely. This pump must never operate
outside of water.

10.

CAUTION:

(for U.S.A. and Canada only):

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other) to reduce the risk of electric shock; the plug is intended
to fit into a polarized receptacle on in one way. If the plug cannot be
fully inserted into the receptacle, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician in order to have a proper polarized
receptacle installed. Do not attempt to modify the plug or receptacle
in any way.

11. If an extension cord is necessary, ensure the connection is

Watertight and dust proof. A cord with a proper rating should be used.
A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not
be tripped over or pulled. The connection should be carried out by a
qualified electrical installer.

12.

IMPORTANT

– Supply through a GFCI or RCD with rated residual

current not exceeding 30 mA.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE

Only the faithful observation of these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of this
drinking fountain.

4

SAFETY TIPS

CONSEILS DE SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD

DICAS DE SEGURANÇA

Содержание Alfresco

Страница 1: ... sie zur späteren Verwendung auf Der Dogit Design Alfresco Trinkbrunnen ist für den Gebrauch drinnen oder draußen geeignet Er erfüllt das Bedürfnis Ihres Heimtiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Durch Zirkulation des Wassers wird schales abgestandenes Wasser vermieden Ihr Tier erhält frisch schmeckendes kühles gefiltertes Trinkwasser mit einer Vielzahl gesundhe...

Страница 2: ...plug or disconnect this appliance from the electrical supply before placing hands in water before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or han dled Never yank the cord to pull the plug from outlet Grasp the plug and pull to disconnect Always unplug an appliance from the electrical supply when not in use Never lift the appliance by the cord 7 CAUTION T...

Страница 3: ...l eau avant d installer ou d enlever des pièces et pendant que l équipement est installé entretenu ou manipulé Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l appareil mais plutôt prendre la fiche entre les doigts et tirer Toujours débrancher un appareil de l alimentation électrique quand il n est pas utilisé Ne jamais soulever l appareil par le cordon d alimentation 7 ATTENTION IL ...

Страница 4: ...zung des Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer Person stehen die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder sollten stets beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät herumspielen 5 Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen oder sich bewegenden Teile berühren 6 VORSICHT Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz bevor Sie Ihre Hände unter W...

Страница 5: ...r visar a los niños para impedir que jueguen con el aparato 5 Para evitar lesiones no toque las partes movibles o calientes 6 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte este aparato de la fuente de ali mentación antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o quitar piezas o mientras instala manipula o hace el mantenimiento del equipo Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchu...

Страница 6: ... 5 Para evitar acidentes pessoais não toque em peças móveis ou quentes 6 ADVERTÊNCIA Sempre desconecte este aparelho da alimentação elétrica antes de colocar as mãos na água antes de colocar ou retirar peças e enquanto o equipa mento estiver sendo instalado reparado ou manuseado Nunca puxe o cabo para remover o plugue da tomada Segure o plugue e puxe o para desconectar Sempre desconecte um aparelh...

Страница 7: ... Transformer with electrical cord Transformateur avec cordon d alimentation Transformator mit Stromkabel Transformador con cable eléctrico Transformador com cabo elétrico Water Intake Tube Tube d entrée d eau Wasseransaugrohr Tubo de entrada de agua Tubo de entrada de água Top Dessus Top Tapa Tampa Carbon Filter Filtre de charbon Aktivkohlefilter Filtro de carbón Filtro de carvão Base Base Bodente...

Страница 8: ...e Retirer le filtre du sac de polyéthylène et le mettre de côté Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Quite el aparato de la caja Quite la bolsa de polietileno del filtro y colóquelo a un lado Remova a unidade da caixa Remova o saco plástico do filtro e deixe de lado ...

Страница 9: ...nen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Reinigen Sie das Bodenteil und das Top nicht den Filter mit einem feuchten Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scheuernden Materialien zur Reinigung der Einheit Spülen Sie alle Teile sorgfältig ab Limpie la fuente antes de usarla para eliminar suciedad y desechos Lave la base y la tapa sin incluir el filtro con una esponja No ...

Страница 10: ... LED Lampe durch die Öffnung an der Seite des Bodenteils Pase el cable eléctrico de la bomba luz LED a través de la abertura que está a un costado de la base Passe o cabo elétrico da bomba luz LED através da abertura na lateral da base 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l excès de poussière Spülen Sie den Filter um Staub zu entfernen Enjuague el filtro para eliminar...

Страница 11: ...ada de agua en la cara inferior de la tapa de la fuente Fixe a bomba luz LED no tubo de entrada de água ou no verso da parte superior do bebedouro 5a Slide the LED light down so that it is tightly posi tioned against the pump Faire glisser la lampe à DEL de manière à ce qu elle soit solidement appuyée contre la pompe Schieben Sie die LED Lampe hinunter damit sie fest an der Pumpe sitzt Deslice la ...

Страница 12: ...reuvoir d eau à l aide du robinet d un pot à eau ou d un tuyau d arrosage Befüllen Sie den Trinkbrunnen mit Wasser Wasserhahn Wasserkrug oder Gartenschlauch Llene la fuente con agua mediante el grifo un jarro de agua o la manguera del jardín Encha o bebedouro com água utilizando uma torneira jarra de água ou mangueira de jardim ...

Страница 13: ...f der Unterseite des Trinkbrunnentops ordnungsgemäß zu den eckigen und runden Löchern oben auf dem Bodenteil aus damit das Top fest auf dem Bodenteil sitzen kann Coloque la tapa sobre la base Las chavetas cuadrada redonda de la cara inferior de la tapa de la fuente deben coincidir con los orificios cuadrados y redondos ubicados en la parte superior de la base para garantizar que la tapa encaje fir...

Страница 14: ...e que le filtre soit bien en place Setzen Sie den Filter ein Drücken Sie ihn fest herunter damit er ordnungsgemäß sitzt Introduzca el filtro Presiónelo hacia abajo con firmeza para fijarlo en su lugar Insira o filtro Pressione firmemente para baixo para que o filtro fique firme no lugar USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZAÇÃO ...

Страница 15: ...t Verbinden Sie das elektrische Kabel der Pumpe LED Lampe mit dem Transformator Achten Sie darauf dass die Sicherheitshülle fest aufgedreht wurde Sujete el cable eléctrico de la bomba luz LED al transfor mador Asegúrese de que la tapa de seguridad esté fuerte mente enroscada Conecte o cabo elétrico da bomba luz LED ao transfor mador Verifique se a capa de segurança está firmemente atarraxada USAGE...

Страница 16: ...piso Parafusos não inclusos X4 11 Plug in unit Secure excess power cord with tie wrap and place behind unit to avoid pet chewing and entanglement Brancher l appareil Attacher ensemble le surplus du cordon d alimentation avec une attache autobloquante et le placer derrière l abreuvoir pour éviter que l animal le mâchonne et s y emmêle Verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz Binden Sie überschüs...

Страница 17: ...r sonstige Fremdstoffe enthält ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen für eine Sättigung mit Fremdstoffen Verunreinigungen Futterresten Haaren usw erkennbar werden Ein häufigeres Auswechseln kann erforderlich werden Dies hängt davon ab ob Sie den Trinkbrunnen drinnen oder draußen verwenden von der Wasserqualität und ob d...

Страница 18: ...et chaud par opposition à un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est très bas Remplissez de nouveau le dôme immédiatement consultez les instructions de remplissage Ne laissez jamais l abreuvoir fonctionner à sec Q Pourquoi l eau n est elle pas pompée convenablement dans l abreuvoir R Des corps étrangers aliments poils débr...

Страница 19: ...instrucciones de limpieza P Enchufé el aparato pero el agua no fluye sobre la cúpula Qué debo hacer R Es posible que la bomba tenga aire y esto impida que el aparato funcione como corresponde Para quitar el aire del sistema enchufe y desenchufe el aparato hasta que el agua empiece a fluir por la cúpula Para más información llame por favor a nuestros Departamentos de Servicio a la Clientela Canadá ...

Страница 20: ...reposição carvão 2 filtros Art 90205 Pump LED Light with electrical cord Pompe lampe à DEL avec cordon d alimentation Pumpe LED Beleuchtung mit Stromkabel Bomba Luz LED con cable eléctrico Bombo Luz LED com cabo eléctrico Art 90207 Transformer with electrical cord Transformateur avec cordon d alimentation Transformator mit Stromkabel Transformador con cable eléctrico Transformador com cabo eléctri...

Отзывы: