Dogit Alfresco Скачать руководство пользователя страница 18

20

Q: My pet seems afraid of the unit. What should I do?

A: Although the majority of pets readily accept using the foun-

tain, your pet may be intimidated by the unit at first. It is
important to encourage drinking from the fountain. Remove
other water sources for a limited amount of time. Your pet will
become accustomed to the unit within a few days. It is imper-
ative to monitor your pet’s use of the fountain at first to
ensure that he is drinking to avoid dehydration.

Q: How often should I fill my unit?

A: Refill frequency is dependent on many factors, including how

much your pet drinks, how many pets use the fountain, and
the environmental
conditions where the unit is located. There will be more water
evaporation in a dry, warm area versus a cool area.

Q: Why is the unit making gurgle sounds?

A: The gurgle sounds are an indication that the water level is

very low. Refill immediately (refer to filling instructions). Never
let the unit run dry.

Q: Why is the water not pumping properly through the unit?

A: There may be some foreign matter (food, hair, debris) trapped

in the filter, or pump, that may be causing this problem.
Examine the filter. Should it be saturated with foreign matter, it
must be replaced. Should the filter appear in functioning
order, check the pump carefully. You may need to open the
pump and clean out the interior for it to function properly
(refer to cleaning instructions).

Q: I plugged in the unit, but there is no water flowing. What

should I do?

A: There could be air trapped in the pump, preventing it from

functioning properly. To remove air from the system, repeat
the process of unplugging and plugging in the unit until the
water begins to flow.

For further assistance, please call our customer service
departments: Canada: 1-800-554-2436 U.S.A.: 1-800-724-2436

Q : Mon animal semble avoir peur de l’abreuvoir.

Que devrais-je faire?

R : Même si la majorité des animaux de compagnie accepte

volontiers d’utiliser l’abreuvoir, votre animal peut être intimidé
au début. Il est important de l’encourager à boire de
l’abreuvoir. Retirez les autres sources d’eau pour une période
limitée. Il s’habituera à l’abreuvoir en l’espace de quelques
jours. Au cours des premiers jours, vous devez vérifier que
votre animal utilise l’abreuvoir pour vous assurer qu’il boit et
ne se déshydrate pas.

Q : À quelle fréquence devrais-je remplir l’abreuvoir?

R : La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y

compris la quantité d’eau que boit votre animal, le nombre
d’animaux utilisant l’abreuvoir et l’environnement dans lequel
est placé l’abreuvoir. Vous remarquerez plus d’évaporation de
l’eau dans un endroit sec et chaud par opposition à un endroit
sec et frais.

Q : Pourquoi l’abreuvoir fait-il des glouglous?

R : Les glouglous indiquent que le niveau d’eau est très bas.

Remplissez de nouveau le dôme immédiatement (consultez les
instructions de remplissage). Ne laissez jamais l’abreuvoir
fonctionner à sec.

Q : Pourquoi l’eau n’est-elle pas pompée convenablement dans

l’abreuvoir?

R : Des corps étrangers (aliments, poils, débris) sont peut-être

coincés dans le filtre ou la pompe et peuvent causer ce prob-
lème. Vous devez examiner le filtre; s’il est saturé de corps
étrangers, il faut le remplacer. Si le filtre fonctionne, vérifiez la
pompe soigneusement. Vous aurez peut-être ouvrir la pompe
et à nettoyer l’intérieur pour qu’elle fonctionne convenable-
ment (consultez les instructions de nettoyage).

Q : J’ai branché l’abreuvoir mais il n’y a pas d’eau qui coule sur

le dôme. Que devrais-je faire?

R : De l’air est probablement coincé dans la pompe, ce qui l’em-

pêche de fonctionner correctement. Pour retirer l’air du sys-
tème, débranchez et rebranchez en répétant ces opérations
jusqu’à ce que l’eau commence à couler.

Pour le service après-vente, veuillez téléphoner à notre service
à la clientèle :

Canada: 1 800 554-2436 É.-U.: 1 800 724-2436

F: Mein Haustier scheint Angst vor dem Gerät zu haben.

Was kann ich tun?

A: Obwohl die meisten Haustiere sich problemlos an die Nutzung

des Trinkbrunnens gewöhnen, kann es vorkommen, dass Ihr
Haustier zunächst verschüchtert auf das Gerät reagiert. Es ist
wichtig, dass Sie es zur Nutzung des Trinkbrunnens ermuti-
gen. Entfernen Sie für eine begrenzte Zeit alle übrigen
Wasserquellen. Ihr Haustier wird sich innerhalb weniger Tage
an das Gerät gewöhnen. Es ist zwingend erforderlich, dass
Sie in der Anfangsphase darauf achten, ob Ihr Haustier das
Gerät annimmt und genügend Wasser zu sich nimmt.

F: Wie häufig sollte ich das Gerät nachfüllen?

A: Die Füllhäufigkeit ist von einer Reihe von Faktoren abhängig,

z.B. davon, wie viel Ihr Haustier trinkt, ob mehrere Tiere den
Trinkbrunnen nutzen und in was für einer Umgebung das
Gerät aufgestellt ist. In warmen, trockenen Räumen verdun-
stet erheblich mehr Feuchtigkeit als in kühlen Räumen.

F: Warum macht das Gerät gurgelnde Geräusche?

A: Dieses Gurgeln ist ein Zeichen dafür, dass der Wasserstand

sehr niedrig ist. Füllen Sie umgehend Wasser nach (siehe
Nachfüllhinweise). Lassen Sie das Gerät nie trocken laufen.

F: Warum pumpt das Wasser nicht ordnungsgemäß durch das

Gerät?

A: Möglicherweise sind im Filter oder in der Pumpe

eingeschlossene Fremdstoffe (Futterreste, Haare,
Verunreinigungen) die Problemursache. Überprüfen Sie den
Filter. Sollte er mit Fremdstoffen gesättigt sein, muss er erset-
zt werden. Falls der Filter in gutem Betriebszustand zu sein

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

FOIRE AUX QUESTIONS

HÄUFIG GESTELLE FRAGEN

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

QUESTÕES MAIS FREQÛENTES

Содержание Alfresco

Страница 1: ... sie zur späteren Verwendung auf Der Dogit Design Alfresco Trinkbrunnen ist für den Gebrauch drinnen oder draußen geeignet Er erfüllt das Bedürfnis Ihres Heimtiers nach einem kontinuierlichen Zugang zu frischem sauberem Trinkwasser Durch Zirkulation des Wassers wird schales abgestandenes Wasser vermieden Ihr Tier erhält frisch schmeckendes kühles gefiltertes Trinkwasser mit einer Vielzahl gesundhe...

Страница 2: ...plug or disconnect this appliance from the electrical supply before placing hands in water before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or han dled Never yank the cord to pull the plug from outlet Grasp the plug and pull to disconnect Always unplug an appliance from the electrical supply when not in use Never lift the appliance by the cord 7 CAUTION T...

Страница 3: ...l eau avant d installer ou d enlever des pièces et pendant que l équipement est installé entretenu ou manipulé Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l appareil mais plutôt prendre la fiche entre les doigts et tirer Toujours débrancher un appareil de l alimentation électrique quand il n est pas utilisé Ne jamais soulever l appareil par le cordon d alimentation 7 ATTENTION IL ...

Страница 4: ...zung des Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer Person stehen die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder sollten stets beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät herumspielen 5 Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen oder sich bewegenden Teile berühren 6 VORSICHT Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz bevor Sie Ihre Hände unter W...

Страница 5: ...r visar a los niños para impedir que jueguen con el aparato 5 Para evitar lesiones no toque las partes movibles o calientes 6 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte este aparato de la fuente de ali mentación antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o quitar piezas o mientras instala manipula o hace el mantenimiento del equipo Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchu...

Страница 6: ... 5 Para evitar acidentes pessoais não toque em peças móveis ou quentes 6 ADVERTÊNCIA Sempre desconecte este aparelho da alimentação elétrica antes de colocar as mãos na água antes de colocar ou retirar peças e enquanto o equipa mento estiver sendo instalado reparado ou manuseado Nunca puxe o cabo para remover o plugue da tomada Segure o plugue e puxe o para desconectar Sempre desconecte um aparelh...

Страница 7: ... Transformer with electrical cord Transformateur avec cordon d alimentation Transformator mit Stromkabel Transformador con cable eléctrico Transformador com cabo elétrico Water Intake Tube Tube d entrée d eau Wasseransaugrohr Tubo de entrada de agua Tubo de entrada de água Top Dessus Top Tapa Tampa Carbon Filter Filtre de charbon Aktivkohlefilter Filtro de carbón Filtro de carvão Base Base Bodente...

Страница 8: ...e Retirer le filtre du sac de polyéthylène et le mettre de côté Nehmen Sie die Einheit aus der Verpackung Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Filter und legen Sie ihn zur Seite Quite el aparato de la caja Quite la bolsa de polietileno del filtro y colóquelo a un lado Remova a unidade da caixa Remova o saco plástico do filtro e deixe de lado ...

Страница 9: ...nen vor dem Gebrauch um ihn von Staub und Schmutz zu befreien Reinigen Sie das Bodenteil und das Top nicht den Filter mit einem feuchten Schwamm Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scheuernden Materialien zur Reinigung der Einheit Spülen Sie alle Teile sorgfältig ab Limpie la fuente antes de usarla para eliminar suciedad y desechos Lave la base y la tapa sin incluir el filtro con una esponja No ...

Страница 10: ... LED Lampe durch die Öffnung an der Seite des Bodenteils Pase el cable eléctrico de la bomba luz LED a través de la abertura que está a un costado de la base Passe o cabo elétrico da bomba luz LED através da abertura na lateral da base 3 Rinse filter to remove excess dust Rincer le filtre pour retirer l excès de poussière Spülen Sie den Filter um Staub zu entfernen Enjuague el filtro para eliminar...

Страница 11: ...ada de agua en la cara inferior de la tapa de la fuente Fixe a bomba luz LED no tubo de entrada de água ou no verso da parte superior do bebedouro 5a Slide the LED light down so that it is tightly posi tioned against the pump Faire glisser la lampe à DEL de manière à ce qu elle soit solidement appuyée contre la pompe Schieben Sie die LED Lampe hinunter damit sie fest an der Pumpe sitzt Deslice la ...

Страница 12: ...reuvoir d eau à l aide du robinet d un pot à eau ou d un tuyau d arrosage Befüllen Sie den Trinkbrunnen mit Wasser Wasserhahn Wasserkrug oder Gartenschlauch Llene la fuente con agua mediante el grifo un jarro de agua o la manguera del jardín Encha o bebedouro com água utilizando uma torneira jarra de água ou mangueira de jardim ...

Страница 13: ...f der Unterseite des Trinkbrunnentops ordnungsgemäß zu den eckigen und runden Löchern oben auf dem Bodenteil aus damit das Top fest auf dem Bodenteil sitzen kann Coloque la tapa sobre la base Las chavetas cuadrada redonda de la cara inferior de la tapa de la fuente deben coincidir con los orificios cuadrados y redondos ubicados en la parte superior de la base para garantizar que la tapa encaje fir...

Страница 14: ...e que le filtre soit bien en place Setzen Sie den Filter ein Drücken Sie ihn fest herunter damit er ordnungsgemäß sitzt Introduzca el filtro Presiónelo hacia abajo con firmeza para fijarlo en su lugar Insira o filtro Pressione firmemente para baixo para que o filtro fique firme no lugar USAGE UTILISATION VERWENDUNG USO UTILIZAÇÃO ...

Страница 15: ...t Verbinden Sie das elektrische Kabel der Pumpe LED Lampe mit dem Transformator Achten Sie darauf dass die Sicherheitshülle fest aufgedreht wurde Sujete el cable eléctrico de la bomba luz LED al transfor mador Asegúrese de que la tapa de seguridad esté fuerte mente enroscada Conecte o cabo elétrico da bomba luz LED ao transfor mador Verifique se a capa de segurança está firmemente atarraxada USAGE...

Страница 16: ...piso Parafusos não inclusos X4 11 Plug in unit Secure excess power cord with tie wrap and place behind unit to avoid pet chewing and entanglement Brancher l appareil Attacher ensemble le surplus du cordon d alimentation avec une attache autobloquante et le placer derrière l abreuvoir pour éviter que l animal le mâchonne et s y emmêle Verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz Binden Sie überschüs...

Страница 17: ...r sonstige Fremdstoffe enthält ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen für eine Sättigung mit Fremdstoffen Verunreinigungen Futterresten Haaren usw erkennbar werden Ein häufigeres Auswechseln kann erforderlich werden Dies hängt davon ab ob Sie den Trinkbrunnen drinnen oder draußen verwenden von der Wasserqualität und ob d...

Страница 18: ...et chaud par opposition à un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est très bas Remplissez de nouveau le dôme immédiatement consultez les instructions de remplissage Ne laissez jamais l abreuvoir fonctionner à sec Q Pourquoi l eau n est elle pas pompée convenablement dans l abreuvoir R Des corps étrangers aliments poils débr...

Страница 19: ...instrucciones de limpieza P Enchufé el aparato pero el agua no fluye sobre la cúpula Qué debo hacer R Es posible que la bomba tenga aire y esto impida que el aparato funcione como corresponde Para quitar el aire del sistema enchufe y desenchufe el aparato hasta que el agua empiece a fluir por la cúpula Para más información llame por favor a nuestros Departamentos de Servicio a la Clientela Canadá ...

Страница 20: ...reposição carvão 2 filtros Art 90205 Pump LED Light with electrical cord Pompe lampe à DEL avec cordon d alimentation Pumpe LED Beleuchtung mit Stromkabel Bomba Luz LED con cable eléctrico Bombo Luz LED com cabo eléctrico Art 90207 Transformer with electrical cord Transformateur avec cordon d alimentation Transformator mit Stromkabel Transformador con cable eléctrico Transformador com cabo eléctri...

Отзывы: