DKNY FO-009 Скачать руководство пользователя страница 50

98

99

İKİ (2) yIL ULUSLARARASI GARANTİ

KARL LAGERFELD saatiniz, garanti şartları ve koşulları altında KARL 

LAGERFELD saatleri* tarafından, satın alma tarihini takiben iki yıl 

süresince garantilidir. KARL LAGERFELD garantisi malzemeleri ve üretim 

hatalarını kapsar. Garanti kitapçığı içinde satıcının bir damgası ya da satış 

fişi, satın almanın kanıtı olarak gereklidir.

Garanti süresi boyunca saatin işlevi, kolları ve kadranı garanti kapsamı 

altındadır. Garanti kapsamı altındaki bir parça hatalı üretim ya da işçilik 

sebebiyle doğru çalışmıyorsa, ücretsiz olarak tamir edilir ya da değiştirilir.

Eğer değişim gerçekleştirilirse, KARL LAGERFELD sizin aynı model saati 

alacağınızı garanti etmez. Eğer saatiniz mevcut değilse, aynı değerde 

ve benzer tarzda bir saat verilecektir. Değiştirilen saatin garanti süresi, 

değiştirilen saatin alınmasından iki (2) yıl sonra sona erecektir.

GARANTİ ŞUNLARI KApSAMAZ:

•  Pil, kasa, kristal, kayış yada bilezikteki malzeme ya da işçilik hataları.

•  Hatalı kullanım, dikkatsizlik, kaza, normal kullanım ya da hor kullanım.

•  Su geçirmez damgası bulunmuyorsa, su kaynaklı hasarlar.

Bu garanti saat kaza ile hasar alırsa, KARL LAGERFELD tarafından 

yetkilendirilmiş olanlar dışındaki kişi ya da servisler tarafından 

müdahaleye maruz kalırsa ya da malzeme ya da işçilik haricindeki bir 

nedenle hasar alırsa geçersiz olur.

Daha önceki garantiler ve bildirimlerin tamamı, şartlar ve koşullar, ifadeler, 

zımni ve kanuni yükümlülükler, satış garantileri, özel bir amaca uygunluk, 

doğruluk, tatminkarlık kalitesi, mülkiyet, ihlal etmeme durumu ve KARL 

LAGERFELD tarafından belirtilen diğer durumlar, KARL LAGERFELD 

tarafından kabul edilmemektedir. KARL LAGEFELD, ürünün satışı ya da 

kullanımı ile ilgili olan küçük, dolaylı, bağlantılı, özel ya da cezai zararlardan 

ya da yükümlülüklerden, kontrata dayalı olsa ve KARL LAGERFELD 

olası hasar konusunda bilgilendirilmiş ve bu hasarlar ürünün asıl amacını 

tÜrKçE

turKISH

판매 또는 사용에 기인한 일체의 우연적, 결과적, 간접적, 특수한 손해 또는 징벌적 

손해나 의무에 대해 책임이 없습니다. KARL LAGERFELD의 전체 책임은 KARL 

LAGERFELD의 독점적 선택에 따라 구매 시 지급한 액수만큼의 교체 또는 수리로 

제한됩니다.

국가나 지역에 따라 암묵적 보증의 배제나 제한, 또는 우연적이거나 결과적인 

손상의 제한이 허용되지 않습니다. 따라서 상기의 제한 및 배제 등은 고객에게 적용 

시 제한될 수 있습니다. 암묵적 보증이 전체 책임에서 배제되지 않을 수도 있는 

경우라면, 해당 서면 보증의 기간으로 제한됩니다. 본 보증은 고객의 구체적인 법적 

권리를 규정하고 있습니다. 고객은 또 다른 권리를 소유할 수도 있는데 이는 해당 

지역의 법에 따라 달라집니다. 고객의 법적 권리에는 아무런 영향이 없습니다.

보증 요청 및 기타 시계 수리:

이 보증에 따른 작업이 필요한 경우 시계와 함께 구입 영수증이나 판매점 스탬프가 

있는 보증 서류, 그리고 고장에 대한 설명을 가까운 공식 국제 시계 서비스 센터  

(동봉된 주소 목록 참조)로 보내주십시오.

이 보증에서 보장되지 않는 서비스 작업인 경우 요청하신 서비스 시행 시 시계 

스타일이나 작업 형태에 따라 수리비가 부과될 수 있습니다. 수리비는 변경될 수 

있습니다.

원래의 포장 패키지는 반환이 되지 않으므로 보내지 마십시오. KARL LAGERFELD

은 소포를 보내실 때 보험에 가입하시고 운송에 대비해 적절한 보호 장치를 하실 것을 

강력히 권장합니다. KARL LAGERFELD은 운송 과정의 제품 분실이나 손상에 

대해서는 책임지지 않습니다.

KARL LAGERFELD 시계를 수리하시려면 가까운 KARL LAGERFELD 

공식판매점이나 공식 국제 시계 서비스 센터로 연락하시도록 권장합니다  

(동봉된 주소 목록 참조).

*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA

Содержание FO-009

Страница 1: ...a ol 20 25 29 33 37 T rk e 41 Polski 45 Czech 49 Slovak 53 57 65 72 warranty English 77 Fran ais 79 Italiano 82 Deutsch 84 Espa ol 87 91 93 95 97 T rk e 99 Polski 101 Czech 103 Slovak 105 107 111 115...

Страница 2: ...hand moves correspondingly with the hour and minute hands When setting the time be sure to check that the 24 hour hand is set properly 6 Return crown to position 1 NOTE When the crown is in position 2...

Страница 3: ...ction improperly pull out crown and press A and B at the same time for over 2 seconds When the buttons are released the stopwatch second and 1 10 second hands will spin around and return to 0 This wil...

Страница 4: ...que la date correcte s affiche dans la fen tre de la date 5 Continuer de faire tourner le remontoir pour r gler correctement l heure AM PM matin apr s midi N B l aiguille de 24 heures se d place en f...

Страница 5: ...UTES AIGUILLE DES SECONDES AIGUILLE DES 1 10 DE SECONDE Utilisation du Chronom tre 1 Le bouton A met en marche et arr te le chronom tre 2 Le bouton B contr le le temps interm diaire et remet le chrono...

Страница 6: ...12H 24H se mettra clignoter 3 Appuyez sur B pour augmenter les chiffres poussez et maintenez B pour une avance rapide 4 Appuyer sur A pour avancer la prochaine valeur de r glage 5 La s quence de r gl...

Страница 7: ...DELLE 24 ORE LANCETTA DEI MINUTI DEL CRONOGRAFO LANCETTA DEI SECONDI DEL CRONOGRAFO B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione Oppure premere e tenere pr...

Страница 8: ...i tasti per 3 secondi l ora riprender a scorrere Il display si spegner automaticamente al completamento dello scorrere del tempo Impostazione Ora e Calendario 1 Premi B per mostrare l ora 2 Premi e ti...

Страница 9: ...u stoppen 2 Dr cken Sie B um den Chronographen auf Null zur ckzusetzen A B 1 2 3 SEKUNDENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN MINUTENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN 24 STUNDEN ZEIGER Chronographen auf Null Zur cksetzen...

Страница 10: ...1 Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus 2 Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das gew nschte Datum im Fenster angezeigt wird 3 Dr cken Sie die Krone zur ck auf Position 1 LED FO 009 Normale Z...

Страница 11: ...fecha correcta en la ventana de la fecha 5 Contin e girando la corona para ajustar correctamente el formato a m p m NOTA la manecilla de 24 horas se mueve de la misma manera que las manecillas de la...

Страница 12: ...se ponga en funcionamiento Utilizaci n del Cron metro 1 Pulse A para poner en marcha detener el cron metro 2 Pulse B para controlar el tiempo parcial y la reposici n 1 2 3 B A MINUTERO SEGUNDERO 1 10...

Страница 13: ...hora y el calendario 1 Oprima B para mostrar la hora 2 Inmediatamente oprima A durante 2 segundos para entrar en la modalidad de ajuste el formato de 12 24 horas comenzar a parpadear 3 Oprima B para...

Страница 14: ...26 27 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 8 2 1 A 2 B 0 1 12 3 2 A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 2 3 1 1 A 2 B A B 2 1 10 1 2 3 2 A 1 10 3 B 4 A B 1 1 5 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 15: ...28 29 LED FO 009 1 B LED LED 2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 VD57 1 2 2 3 1 1 II 2 3 I 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 16: ...30 31 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 17: ...32 33 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 18: ...34 35 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 1 21 1 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 12 00 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 19: ...36 37 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 20: ...38 39 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 0 0 1 0 12 00 3 2 A B A B A B 3 0 1 0 24 A B 1 2 3 VD55 VD57 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 21: ...2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 Zaman Ayar 1 Tepeyi pozisyon 2 ye getirin 2 Saati ve dakikay ayarlamak i in tepeyi el ile evirin 3 Tepeyi pozisyon 1 e getirin 1 2 ANALOG TAL MATLAR 1 2 T...

Страница 22: ...i in A ya saatin tersi KRONOGRAF SAN YE KOLU KRONOGRAF DAK KA KOLU 24 SAAT KOLU A B 1 2 3 y n nde hareket ettirmek i in B ye bas n A ya da B ye her bas n zda kollar bir birim ileri geri gidecektir H z...

Страница 23: ...eriminden sonra butona 3 saniye kadar bas lmaz zaman kayacakt r Zaman n kaymas tamamland ktan sonra ekran otomatik olarak kapanacakt r Tarih ve Saat Ayarlar 1 Zaman ekran i in B ye bas n 2 Ayar moduna...

Страница 24: ...kierunku przeciwnym Ka de wci ni cie przyciska A lub B spowoduje przesuni cie wskaz wek o jedn pozycj Nale y wcisn i przytrzyma A lub B aby przewija w trybie przyspieszonym Wskaz wka sekundowa Wskaz w...

Страница 25: ...przez 3 sekundy czas b dzie si przewija Wy wietlacz wy czy si po zako czeniu przewijania czasu lub daty Ustawienia czasu i kalendarza 1 Wci nij B aby wy wietli czas 2 Wci nij A od razu i przytrzymaj...

Страница 26: ...mi ve sm ru hodinov ch ru i ek pot stiskn te tla tko B a posu te je proti sm ru hodinov ch ru i ek Ka d stisknut A i B p em st ru i ky chronografu o kousek dop edu dozadu Pro rychl p esun stiskn te a...

Страница 27: ...sekund dokud nenastane dal manipulace N sledn se displej automaticky vypne Nastaven asu a kalend e 1 Pro zobrazen asov ho displeje stiskn te tla tko B 2 Stiskn te a z rove na 2 sekundy dr te stisknut...

Страница 28: ...ov ch ru i iek potom stla te tla idlo B a posu te ich proti smeru hodinov ch ru i iek SEKUNDOV RU I KA CHRONOGRAFU MIN TOV RU I KA CHRONOGRAFU 24 HODINOV RU I KA A B 1 2 3 Ka d stla enie A i B premies...

Страница 29: ...2 Po zobrazen asu stla te tla idlo B pre zobrazenie d tumu 3 asov daj sa strat po uplynut 3 sek nd pokia nenastane al ia manipul cia N sledne sa displej automaticky vypne Nastavenie asu a kalend ra 1...

Страница 30: ...58 59 A B 1 2 3 JS15...

Страница 31: ...60 61 1 2 3 B A VD55...

Страница 32: ...62 63 FO 009 B A...

Страница 33: ...64 65 1 2 1 2 1 2...

Страница 34: ...66 67 A B 1 2 3 JS15...

Страница 35: ...68 69 1 2 3 B A VD55...

Страница 36: ...70 71 FO 009 LED B A...

Страница 37: ...72 73 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 21 00 01 00 1 2 B 24 A B 1 2 3...

Страница 38: ...74 75 1 A 2 B 1 3 2 1 10 0 A 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 12 00 3 2 A 3 1 VD55 1 3 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 39: ...ee that you will receive the same model watch If your model is not available a watch of equal value and similar style will be provided The warranty for the replacement watch ends two 2 years from the...

Страница 40: ...ity title and non infringement all of which are expressly disclaimed by KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD shall not be liable for incidental consequential indirect special or punitive damages or liabiliti...

Страница 41: ...tyle similaire sera fournie La garantie de la montre de remplacement est valable pour une p riode de deux 2 ans compter de la date de r ception de la montre de remplacement Cette garantie ne couvre pa...

Страница 42: ...razioni dell orologio Nel caso in cui fossero necessari interventi in garanzia si prega di inviare l orologio una copia dello scontrino di acquisto e o il libretto di garanzia con il timbro del rivend...

Страница 43: ...ob auf Grundlage von Vertr gen Schadensersatzrecht direkter Produkthaftpflicht oder sonstiger Rechtstheorien Dies gilt auch dann wenn KARL LAGERFELD ber die M glichkeit der Entstehung solcher Sch den...

Страница 44: ...01 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA eingeschr nkte Rechtsbehelfe ihren wesentlichen Zweck verfehlt haben Die von KARL LAGERFELD bernommene Haftung erstreckt sich ausschlie lich auf...

Страница 45: ...racasado Toda la responsabilidad de KARL LAGERFELD quedar limitada a la sustituci n o la reparaci n del precio de compra pagado a criterio exclusivo de KARL LAGERFELD Caracter sticas El ctricas Reloj...

Страница 46: ...ant a con el sello del representante y una descripci n del problema al centro de mantenimiento de relojes internacional autorizado m s cercano a su domicilio v ase la lista de direcciones adjunta Para...

Страница 47: ...GERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Страница 48: ...L LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 water resistant KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL...

Страница 49: ...LD 2 KARL LAGERFELD Watches KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 901 South Central Expressway Richar...

Страница 50: ...lezikteki malzeme ya da i ilik hatalar Hatal kullan m dikkatsizlik kaza normal kullan m ya da hor kullan m Su ge irmez damgas bulunmuyorsa su kaynakl hasarlar Bu garanti saat kaza ile hasar al rsa KAR...

Страница 51: ...jako ci materia w lub wad produkcyjnych kaybetmesine neden olsa bile sorumlu tutulamaz KARL LAGERFELD n t m sorumlulu u KARL LAGERFELD n karar na ba l olarak denen sat n alma cretini demek tamir ya d...

Страница 52: ...opr vn n a neporu en z nich v echny jsou v slovn odm tnuty spole nost KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD neodpov d za n hodn n sledn nep m speci ln nebo jinak obdobn kody zda CZECH Warunki opisane tutaj s...

Страница 53: ...edn nepriame peci lne alebo inak obdobn kody i SLOVAK z vazky jak hokoliv druhu vypl vaj c z prodeje nebo v souvislosti s n m i s pou it m tohoto produktu a u na z klad smlouvy pr vn skute nosti v etn...

Страница 54: ...ytuje pecifick z konn pr va m ete ma al ie pr va odli uj ce sa v z vislosti od miestnych pr vnych predpisov Va e z konn pr va nie s dotknut IADOSTI O UPLATNENIE Z RUKY A IN OPRAVY HODINIEK V pr pade e...

Страница 55: ...108 109...

Страница 56: ...110 111 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Страница 57: ...112 113...

Страница 58: ...114 115 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD watches 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Страница 59: ...116 117 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Страница 60: ...6 T 1 800 699 0556 E service metroservicecentrecanada ca CHINA Fossil Trading Shanghai Co Ltd Rm 2504 Grand Gateway Tower II 3 Hong Qiao Road Xu Hui District Shanghai 200030 China T 86 400 820 3126 F...

Страница 61: ...A Ejercito Nacional 539 Piso 8 Col Granada Del Miguel Hidalgo 11520 Mexico DF T 55 56 11 04 56 T 55 56 11 63 47 E servicio fossil com mx MEXICO Global Time R F C SRG 12061144A Hidalgo 480 PTE L 3 Cto...

Страница 62: ...60 99 00 F 41 61 560 99 02 E customerservice ch fossil com TAIWAN Fossil Asia Holdings Ltd Taiwan Branch 5F NO 221 Zhongxiao East Rd Sec 4 Taipei Taiwan T 886 2 8773 9911 F 886 2 8771 4477 TURKEY Saat...

Страница 63: ...de GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelh ndler auszuf llen bei dem der Kauf erfolgte El siguiente CERTIFICADO DE GARANT A deber ser cumplimentado en el momento de la compra por...

Страница 64: ...auft an Vendido a Sat c Sprzedaj cy Prodejce Predajca Sold By Vendu par Venduto da Verkauft durch Vendido por Bayi Damgas Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Pe iatka predajcu Vendor Stamp Cachet du...

Страница 65: ...rvinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor Det finns ett separat system f r tervinning av elektrisk och elektro...

Страница 66: ...atch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling may apply see www dtsc ca gov hazardouswaste perchlorate for more information NOTA algunos estilos...

Страница 67: ...132 5 14...

Отзывы: